Беседа ребе, посвященная празднику Освобождения, 19 Кислев.
______________________________________________________________________
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
- 1 -
Предыдущий ребе однажды сказал, что [своими словами], не дай Б-г,
никого не хочет унизить, но хочет [лишь] рассказывать о достоинстве
идеи, о которой говорит. Также и теперь - в [моих] словах нет никакого
намерения приуменьшить [значение] кого-либо, не дай Б-г. Говорится
лишь о достоинстве хасидизма Хабад.
- 2 -
Разница между шитой Хабада [то есть подходом Хабада к изучению и
выполнению Торы] и шитой польского хасидизма [...] существует также
сейчас.
Шита Хабада заключается в том, что каждый еврей обязан изнурительно
трудиться над пониманием и постижением Б-жественности, а шита
польского хасидизма (в соответствии с известным высказыванием святого
раби Шлеймо из Карлина, память его на благословение: "Цадик верой его
будет жить", - не читай "ихъе [будет жить]", но "ехайе" [будет
оживлять]". - Цадик - тот, кто трудится. Остальных цадик оживляет
через его веру в цадиким.
У обеих шитейс есть место и сейчас. В отношении же будущего, [имеются
в виду времена Мошиаха,] все сходятся во мнении, что тогда "наполнится
Земля знанием Все-вышнего, как вода покрывает море". - У каждого еврея
будет понимание и постижение Б-жественности, как сказано: "Потому что
ВСЕ познают Меня".
- 3 -
Сейчас - время [непосредственно] предшествующее [приходу] Мошиаха.
Само собой разумеется, что как и для всех других идей будущего,
необходимо [и для этой идеи] создать "сосуд" и [осуществить]
подготовку [уже] во времена Изгнания.
Поскольку "сосуд" должен быть подобен свету и раскрытию [будущего],
также сейчас требуется подобие [того, о чем сказано:] "все познают
Меня", - и все евреи обязаны изнурительно трудиться над пониманием и
постижением Б-жественности. Примером этому [служит обычай,
приводимый][...] в [книге] "При Эц-Хаим", и есть те, кто
придерживается этого обычая в действии, - пробовать в пятницу от
кушаний [приготовленных для] Субботы, как написано: "Пробующие ее
удостоятся жизни". <Я не видел, чтобы предыдущий ребе придерживался
этого обычая на материальном уровне, но с точки зрения духовной,
безусловно, необходимо поступать [именно] так, и не только в пятницу,
но и во все [остальные] дни недели>, ведь "шесть тысяч лет существует
мир", и в соответствии с этим, сейчас уже пятница после полудня. Если
так, безусловно существует необходимость в изучении хасидизма в
понимании и постижении для того, чтобы с помощью этого достигнуть
[состояния] "все познают Меня".
- 4 -
В наше время есть острая необходимость в изучении Торы хасидизма
Хабад, ее обычаев и путей. В настоящее время это является обязательным
не только [по причине] "знай Б-га, Отца твоего...", для того, чтобы
"...и служи Ему полным сердцем", - не только для [достижения] полноты
Служения, но и для украшения изучения Торы и выполнения заповедей по
простому смыслу этих слов.
Ощутимое доказательство этому было дано нам в наше время в
государствах, где произошли великие испытания в отношении изучения
Торы и выполнения заповедей. Те, кто изучал [Тору] хасидизма Хабад и
придерживались ее обычаев и ее путей, прошли через все испытания и
остались цельными в изучении Торы и выполнении заповедей.
Нет выбора. - Необходимо, с силой приступить к этому изучению и войти
[в него]. И нет той вещи, которая была бы способна устоять пред волей
[человека]. Те, кто до сих пор не установил для себя время для
изучения Торы хасидизма Хабад, должны начать это [делать], а те, кто
учились уже в прошлом, должны прибавить к [прошлому объему своей
учебы], [и сделать] большое прибавление, большое очень, - вплоть до
того, чтобы прибавление было больше, чем то, к чему прибавляют. И это
послужит "сосудом" тому [о чем сказано]: "...как вода покрывает море"
во [времена] полного Освобождения Мошиахом, праведником нашим вскоре,
в наши дни, омейн!
><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><<>><
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
______________________________________________________________________
(Публикуется в свободном переводе с иврита. По материалам беседы,
произнесенной ребе в Cубботу недельной главы "Брейшис" 5717 (1956)
года).
Свободный перевод: (с)1998, Shmuel Sominski <shmuel@mail.nevalink.ru>
===
"YESHIVA ON-LINE" is one of the educational programmes of
Yeshiva "TOMCHEI-TMIMIM" - Lubavich, Petersburg (Russia)