Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Вайшнавские новости...

  Все выпуски  

Вайшнавские новости и не только... 'Луч надежды среди темной тучи'


Информационный Канал Subscribe.Ru

[Text 507748 from CIS]

"Луч надежды среди темной тучи"

(статья написана для газеты, публикующейся в Дурбане, ЮАР)

Я был глубоко растроган увиденным за эти две недели на Шри Ланке, где мы
помогали жертвам трагедии. Вот уже 35 лет я путешествую по миру, как
монах-санньяси, и повидал за это время немало: войну в Грозном, послевоенную
разруху в Сараево, голод в Судане. Но ничто не сравнится с разрушениями от
цунами на Шри Ланке. Вчера я проехал от Коломбо до Галле, и моему взору
открылись разрушения, хуже, чем после бомбежек. Целые деревни исчезли с лица
земли. Не осталось практически ни одного целого дома. Разрушены мосты, с
корнем вырваны железнодорожные рельсы. Куда ни кинешь взгляд - на сотни
километров - только пыль и каменные обломки. Сила этого цунами потрясла
меня.

Мы приехали для того, чтобы кормить пострадавших от трагедии. Военные
помогали нам. Однако вскоре я заметил, что среди пострадавших не было
голодных. Оказалось, что сразу же после трагедии правительство, при щедрой
поддержке всего мира, начало раздавать пищу жертвам трагедии. Я стал
расспрашивать людей и выяснил, что ни в одном лагере по всей стране нет
недостатка в продовольствии.

Также не было никаких эпидемий. В каждом лагере есть врач.

Все это стало возможным благодаря милости людей со всего мира, которые так
быстро и щедро отреагировали на трагедию. Так стало возможным избежать
голода и болезней на Шри-Ланке. Я также слышал, что подобная ситуация
наблюдается в остальных десяти странах, пострадавших от цунами. Удивительно,
что столько барьеров между людьми разных стран было преодолено (по крайней
мере, на это время). Я думаю, таких прецедентов в истории еще не было. Если
бы только такое сотрудничество между людьми и континентами продолжилось и
впредь. Но, как показывает история, такое сотрудничество редко.

На самом деле, основной проблемой после катастрофы стали дети, оставшиеся
без родителей. Я лично распорядился, чтобы работа ИСККОН переключилась с
раздачи продовольствия на заботу о сиротах. Мое сердце разрывалось, когда я
слышал их плач в лагерных палатках.

Здесь, в Коломбо, наш местный храм Харе Кришна стал приютом для ста
детишек-сирот. Сейчас моей задачей стало собрать деньги, чтобы приютить еще
сто детей, родители которых погибли в этой катастрофе. Я собираюсь также
лично попросить, чтобы кто-нибудь приютил тех детей, с которыми мне выпало
встретиться в моей поездке; детей, чьи большие глазенки, грустные лица, на
которых было написано желание быть любимыми, навсегда покорили мое сердце.

Здесь поблизости нет телевизора, поэтому я не знаю, о чем сейчас там вещают,
но я был здесь, на берегу разрушений, и я выплакал все свои глаза, скорбя по
погибшим, по умирающим и раненым. Я шел от одного лагеря  к другому, я
беседовал с людьми и внимал их рассказам, старался помочь, чем мог. И что
самое важное, я увидел, с каким чувством откликнулся мир на горе этих людей.
О людях заботились, как только можно позаботиться в такой ситуации. Не было
недостатка в продуктах, медикаментах; дома стали потихоньку
восстанавливаться. Конечно, ничто не сможет заменить им родных. Лишь время
когда-нибудь излечит их от душевных ран, нанесенных трагедией.

Скоро я уезжаю. Как впечатление с собой я забираю ужасающий лик
матери-природы, который она иногда являет человечеству, но вместе с тем в
моем сердце поселилась надежда, что человечество может трудиться рука об
руку в атмосфере любви и взаимопомощи. Это возможно лишь по милости Бога.

Искренне Ваш,
Индрадьюмна Свами.

-----------------------------------------------------

"Silver Lining in a Dark Cloud"

I have been quite moved by what I have seen and experianced during my two
weeks of disaster relief work here in Sri Lanka.  I have travelled the world
as a monk ( sannyasi ) for 35 years and have seen many disturbing
situations;  war in Grozny,  the aftermath of war in Sarajevo,  hunger  in
Sudan.  But to echo the recent words of Colin Powell, I have never seen
anything as devastating as the tsunami disaster here in Sri Lanka.   I
traveled along the coast from Colombo to Galle yesterday and saw devastation
worse than war.  Whole villages had disappeared.  Hardly a home was left
standing.  Bridges were destroyed, train tracks uprooted.  Everything was
rubble - for hundred of kilometers.  I was stunned by the force of the
Tsunami wave.

Myself and party were going to do food relief in the refugee camps.   When
we arrived the army assisited us.   However,  I soon saw that the refugees,
for the most part,  were not hungry.  Soon after the disaster the
government,  aided by generous donations from around the world,  had began
providing food for the victims of the tragedy.   I inquired further and
learned that there is no scarcity of food in any of the refugee camps
throughout the country.

Neither have there been any epidemics.  There are medical personel available
in all refugee camps.

I must say that it is a credit to the people of the world,  who reacted so
swiftly and with such generosity,  that hunger and disease have been avoided
here in Sri Lanka.  I have heard that the situation is the same in the other
10 countries affected by the Tsunami. It is wonderful that so many barriors
have been broken down ( at least temporarily ) as a result of the disaster.
I believe it is unprecidented.  If only such sentiments of cooperation could
continue in the world.  History has shown they often don't.

I believe the real issue now at hand - as regards relief work - is the many
orphaned children in this country.  Personally,  I am redirecting ISKCON's
efforts here from food relief,  to taking care of orphaned children.  It
simply breaks my heart to see them crying in the refugee camps.

Here in Colombo,  our local Hare Krsna temple runs a successful  orphanage
with 100 children.  My efforts will now be to raise funds to expand that
orphange so that it can accept another 100 children whose parents died in
the disaster.   I will even request the orphanage to take several children I
have personally met in my travels;  kids whose big eyes, sad faces and
desire for love have captured my heart.

I am not sure what the media is reporting these days,  as I have no access
to television.  But I have been to the ravaged coast and cried my tears of
sypmpathy for the dead, the dying and the injured. I have walked through the
refugee camps, spoken to the people,  heard their stories and given them my
shoulder to lean on.   And significantly,   I seen first hand  the result of
unpredicented world sympathy for the victims.  People are being taken care
of - as best one can under such circumstances. Food is here, medicine is
here and homes are slowly being built for the people to return to.   Of
course, no one can replace their loved ones. And only time may help them to
recover from the trauma they experianced.

I am leaving here soon.  I will take with me an enduring impression of the
cruel face that  material nature sometimes shows,  but the assurance that
sometimes,  if ever so rarely,  the human race can work together in a spirit
of love to help each other.    This can only be God's grace.

Your's,
Indradyumna Swami

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: religion.news1108
Отписаться

В избранное