Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Кн. Даниила, гл. 1-2 // 22-23.III.23 (ср-чт)


=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуа, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 22–23 марта 2023 года (среду и четверг).

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/da01-2.htm.

Сегодня мы читаем из книги Даниила, главы 1 и 2.

Перевод Е.Б.Смагиной; комментарии Е.Б.Смагиной и М.Г.Селезнева.
// КНИГА ДАНИИЛА. КНИГА ЭСФИРИ / М.: Российское Библейское Общество, 2004. © Российское Библейское Общество.

Этот же текст на церковнославянском.

Синодальный перевод.

Современный русский перевод.

Перевод п/ред. М.Кулакова

Септуагинта (греческий текст)

Ком-
мен-
та-
рии
к книге:

из "Брюссельской" Библии.
из "Толковой Библии Лопухина"
.
свящ. Александр Мень в кн. "Как читать Библию"
свящ. Александр Мень. Исагогика
"Новая Иерусалимская Библия"

к

гла-
вам:

из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.

1 На третий год царствования Иоакима, царя Иудеи, пришел Навуходоносор, царь вавилонский, и осадил Иерусалим. Господь отдал в его руки Иоакима, царя Иудеи, и часть утвари Храма Божьего. Навуходоносор увез утварь в страну Шинар, в храм своего бога (он поместил ее в сокровищницу храма).

 

1:1 Навуходоносор II (евр. Невухаднеццар; аккад. Набу-кудурри-уцур) правил Вавилоном в 605–562 гг. до н. э. Его первый поход на Иерусалим (598–597 гг. до н. э.) завершился капитуляцией Иудеи и насильственным переселением знатных и состоятельных жителей Иерусалима в Вавилонию. Десятилетием позже, когда Иудея отложилась от Вавилона, вавилоняне предприняли новый поход. Взяв Иерусалим, они сожгли его и беспощадно опустошили всю Иудею (587/586 г. до н. э.).
 
Иоаким правил Иудеей в 609–598 гг. до н. э., поэтому датировка первого похода Навуходоносора третьим годом правления Иоакима создает хронологическую проблему.

1:2 Господь... — Именно так в греческой, славянской и русской традициях принято передавать главное имя Бога в еврейской Библии — YHWH. Современные филологи предполагают, что оно читалось как Яхве. Насколько это достоверно, мы сказать не можем: еще до нашей эры в иудаизме сформировался запрет произносить это имя вслух. Хотя его и продолжали писать при копировании библейских рукописей, при чтении вслух вместо него произносилось слово Адонай («Владыка мой»). В Дан 1:2 в некоторых еврейских рукописях стоит YHWH, но в большинстве — Адонай.

∙  ... отдал в его руки Иоакима, царя Иудеи... — Согласно 4Цар 24:6-12, Иоаким умер вскоре после прихода вавилонских войск в Иудею, а его сын Иехония, процарствовав всего три месяца, сдался Навуходоносору и был уведен в плен в Вавилон (597 г. до н. э.). Однако Вторая книга Паралипоменон (2Пар 36:6), соединив образы Иоакима и Иехонии, говорит, что вавилоняне захватили и увели в плен самого Иоакима. Именно текст 2Пар 36:6-7 лег в основу Дан 1:2.

∙  ... и часть утвари Храма Божьего. — Согласно 4Цар 24:13, в 597 г. до н. э. Навуходоносор забрал в качестве добычи храмовую сокровищницу и золотую утварь иерусалимского Храма. Однако сам Храм продолжал существовать и в нём совершались жертвоприношения — вплоть до второго похода вавилонян на Иерусалим и разрушения города в 587/586 гг. до н. э.

∙  Шинар — Вавилония.

∙  ... своего бога... — Очевидно, это верховный бог Вавилона Мардук-Бел.

 

1:3 ... евнухов... — Евр. сарис происходит от аккадского ша-реши («царедворец», позже — «евнух»). Какое значение имеется в виду здесь, не вполне ясно. В древнем мире мальчиков из знати покоренных народов нередко брали ко двору победителей. Тому было несколько причин: в знак вассальной зависимости; как почетных заложников; чтобы будущие цари и знать завоеванного народа ассимилировались.

1:4 ... халдейской грамоте иязыку. — Племя халдеев правило в Вавилонии с 626 г. до н. э. В книге Даниила слово «халдеи» иногда обозначает вавилонян вообще (9:1), но чаще — вавилонских мудрецов, астрологов и гадателей (2:2,4).
 
Халдеи говорили по-арамейски, поэтому арамейский язык назван здесь халдейским.

1:7 Имена мальчиков, содержащие компонент — эл («Бог») или — йа («Яхве»), евнух заменяет на вавилонские имена (два из них содержат имена вавилонских богов: Белтешаццар — очевидно, из аккадского Балатшу-уцур, т. е. «Бел, храни его жизнь»; Авед-Него — искаженное «слуга Набу»). Смена имен должна положить начало ассимиляции юношей в языческом окружении.
 
Греческая Библия, а следом за ней славянская Библия и Синодальный перевод передают Белтешаццар как Валтасар, и в результате вавилонское имя Даниила совпадает с именем нечестивого царя из Дан 5. На самом деле (см. прим. к 5:1 [Валтасар – арам. Белшаццар (от аккадского Бел-шарра-уцур, т. е. «Бел, царя храни»)]) в оригинале это два разных имени.

1:8 Речь идет о ритуальной нечистоте. Однако она понимается здесь шире, чем в законах Пятикнижия: в Пятикнижии нет запрета пить вино, изготовленное язычниками, — такой запрет появился лишь в позднейшем иудаизме. Обет Даниила означает непричастность к языческой жизни, нежелание ассимилироваться.

 

1:21 В 539 г. до н. э. Кир, царь персидский, завоевал Вавилон. Согласно 2Пар 36:22-23, в первый же год своего правления он разрешил евреям вернуться в Иерусалим и вновь построить Храм. Таким образом, по Дан 1:21, время служения Даниила в Вавилонии в точности совпадает с периодом вавилонского пленения евреев: от Навуходоносора до первого года правления Кира.


2:1... сон оставил его. — Так понимают это место греческий и латинский переводы. Еврейский текст неясен, возможно и другое понимание: "... он заснул снова".

2:4... по-арамейски. — Начиная с последующей реплики и до конца главы 7 идет арамейский текст. Вероятно, это не столько указание, на каком языке говорили собеседники царя (для Библии очень необычное), сколько своего рода ремарка, вводящая арамейскую часть книги.

2:6 Итак, расскажите, что мне снилось... — Этим требованием царь испытывает мудрость прорицателей. Иногда текст толкуют и в том смысле, что царь сам забыл свой сон или помнит его смутно. На древнем Ближнем Востоке толкованию снов всегда придавалось большое значение, а царский сон особенно важен, потому что имеет отношение к будущему всего государства.

2:15 ... расспрашивать Ариоха: // — Сановник царский! — Вариант: "... расспрашивать Ариоха, сановника царского".

 

2:26-28 Этот диалог обнаруживает сходство с разговором фараона и Иосифа (Быт 41:15-16).

Царь велел Ашпеназу, начальнику евнухов, отобрать из народа Израилева, из царского рода и знати, мальчиков без телесных изъянов, красивой наружности, способных к наукам, смышленых и умных, годных для службы в царском дворце, и обучить их халдейской грамоте и языку. Царь распорядился кормить их ежедневно с царского стола и подавать им вино, какое пил он сам, воспитывать их три года, а потом приставить к царской службе.

Были среди них Даниил, Анания, Мисаил и Азария из племени Иуды. Начальник евнухов дал им другие имена: Даниилу — имя Белтешаццар, Анании — Шадрах, Мисаилу — Мешах, а Азарии — Авед-Него.

Даниил решил, что ничего нечистого — ни царских кушаний, ни царского вина — он и пробовать не станет. И он попросил у начальника евнухов разрешения не есть нечистого. Бог даровал Даниилу расположение и благосклонность начальника евнухов, 10 и тот ответил Даниилу:

— Я боюсь государя моего, царя; ведь он сам назначил, что вам есть и пить. А вдруг он заметит, что вы выглядите худыми по сравнению с другими мальчиками ваших лет? Придется мне тогда отвечать за вас головой перед царём.

11 Тогда Даниил сказал служителю, которого начальник евнухов приставил к Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии:

12 — Прошу тебя испытать нас, рабов твоих: пусть нам десять дней дают только овощи и воду. 13 А потом ты посмотришь, как выглядим мы и как — мальчики, которые ели с царского стола. Посмотришь — и поступай с нами, рабами твоими, как сочтешь нужным.

14 Тот согласился и дал им десять дней на испытание. 15 А через десять дней оказалось, что они выглядят лучше и здоровее всех мальчиков, которые ели с царского стола. 16 С тех пор служитель забирал предназначенные для них кушанья и вино, а им давал одни овощи.

17 Бог даровал этим четырём мальчикам мудрость, знание и способности ко всем наукам, а Даниилу — также и искусство толковать всякого рода видения и сны.

18Настал срок, назначенный царём, и начальник евнухов привёл мальчиков к Навуходоносору. 19 Царь поговорил с ними, и оказалось, что никто из мальчиков не сравнится с Даниилом, Ананией, Мисаилом и Азарией — их и приставили к царской службе. 20 О какой бы науке или премудрости царь ни спрашивал, они оказывались в десять раз мудрее всех магов и заклинателей в целом царстве.

21 Даниил оставался там до первого года правления царя Кира.

2 На второй год правления царя Навуходоносора были ему видения во сне; он пришел в тревогу, сон оставил его. Царь велел позвать магов, заклинателей, колдунов и мудрецов-халдеев, чтобы они истолковали его сны. Пришли они и предстали перед царем.

Царь сказал:

— Я видел сон и тревожусь, хочу понять его.

Халдеи заговорили с царем по-арамейски:

— Царь, жить тебе вечно! Расскажи нам, рабам твоим, этот сон, и мы истолкуем его.

Царь ответил халдеям:

— Объявляю вам мою волю! Если вы не скажете, что мне снилось и что это означает, вас разрубят на куски и ваши дома разрушат. А если расскажете сон и истолкуете его значение, будут вам от меня подарки, награды и великий почёт. Итак, расскажите, что мне снилось и что это означает.

Они снова сказали:

— Царь, поведай нам, рабам твоим, этот сон, и мы истолкуем его.

Царь ответил:

— Я уверен, что вы просто тянете время. Ведь я объявил вам мою волю и вы знаете, что вас ждет, если не расскажете мне мой сон. Вот вы и сговорились лгать и изворачиваться передо мной — вдруг, мол, что-нибудь изменится. А вот расскажите-ка мне мой сон, и тогда я поверю, что вы можете его истолковать.

10 Халдеи сказали царю:

— Никто на земле не сможет рассказать царю того, о чём он спрашивает: ведь никогда ни один царь, ни один великий владыка не спрашивал ничего подобного у магов, заклинателей или мудрецов-халдеев. 11 Царь задает такой трудный вопрос, что ему не может ответить никто, кроме богов, а они не живут меж людьми.

12 От таких слов царь пришел в страшное негодование и в гневе приказал предать смерти всех мудрецов Вавилона.13 Вышел указ казнить мудрецов. Даниилу и его друзьям тоже грозила казнь. 14 Но Даниил обратился с разумной и мудрой речью к Ариоху — начальнику царской стражи, который был послан казнить вавилонских мудрецов. 15 Стал Даниил расспрашивать Ариоха:

 —  Сановник царский! Почему царь издал такой суровый указ?

И Ариох рассказал Даниилу, в чем дело.

16 Даниил пошел к царю и попросил дать ему время на разгадку царского сна. 17 Вернувшись домой, он рассказал всё своим друзьям Анании, Мисаилу и Азарии — 18 пусть просят Бога Небесного смилостивиться и раскрыть эту тайну, чтобы не казнили Даниила и его друзей вместе с другими вавилонскими мудрецами.

19 Ночью Даниилу было видение, и тайна открылась ему. Тогда Даниил благословил Бога Небесного. 20 Провозгласил он:

— Благословенно имя Божье от века и вовеки!
Ибо у Него — мудрость и сила.
21 Времена временам Он приводит на смену,
царей свергает и царей ставит,
дает мудрым мудрость, знание — прозорливым.
22 Он открывает глубины, тайны,
ведает то, что во тьме сокрыто;
с Ним свет пребывает.
23 Тебя, Бога отцов моих, хвалю я и славлю,
Ты даровал мне мудрость и силу!
Ты поведал мне ныне то, о чём мы просили:
то, о чём спрашивал царь, Ты нам поведал.

24 После этого Даниил отправился к Ариоху, которого царь послал казнить вавилонских мудрецов, и сказал:

— Не казни вавилонских мудрецов! Веди меня к царю, я истолкую его сон.

25 Ариох тотчас привел Даниила к царю и доложил:

— Я нашел одного человека, из переселенцев, приведенных из Иудеи, который истолкует сон царя.

26 Тогда царь обратился к Даниилу (или, как его иначе называли, Белтешаццару):

— Ты в самом деле можешь рассказать мне, какой сон я видел, и истолковать его?

27 Даниил ответил царю:

— Тайну, о которой спрашивает царь, не раскроют ему ни мудрецы, ни заклинатели, ни маги, ни звездочеты. 28 Но есть на небесах Бог, Открывающий тайны, — это Он явил царю Навуходоносору то, что будет в конце времен.

Вот что явилось тебе во сне, когда ты спал на своем ложе. 29 Твои мысли, царь, устремились к будущему — и Открывающий тайны показал тебе будущее. 30 А мне эта тайна была открыта не потому, что я будто бы мудрее всех на свете, но для того, чтобы разъяснить ее царю, — и ты постигнешь то, что тебя тревожит.

31 Вот что ты видел, царь: стоит перед тобой истукан — огромный истукан, он ярко сияет, и вид его наводит ужас. 32 Голова у этого истукана — из чистого золота, грудь и руки — из серебра, живот и бедра — из меди. 33 Голени — из железа, а ступни — частью из железа, частью из глины. 34 Потом ты видел: откуда-то сам собой, без помощи рук человеческих, откололся камень и упал на истукана, на его ноги из железа и глины, и раздробил их. 35 Тут железо, глина, медь, серебро и золото разом рассыпались и стали как мякина на току летом; ветер унес их, и даже следа не осталось. А камень, который упал на истукана, стал великой горой и занял всю землю.

2:37-40 Здесь отражено распространенное в древности представление о том, что история человечества состоит из четырех "веков" — золотого, серебряного, медного и железного.
 
Символику видения обычно понимают следующим образом. Золотая голова — это вавилонское царство. Серебряные грудь и руки, вероятно, должны обозначать мидийское царство, медные живот и бедра — персидскую империю Ахеменидов, голени и ступни — государства Александра Македонского и его преемников.
 
Представление об истории как о череде мировых империй (Ассирия, Мидия, Персия) возникло в персидскую эпоху и часто встречается у эллинистических историков; иногда добавлялось четвертое звено — греческая держава, позднее — пятое звено, Рим. Эта схема мировой истории и отражена в книге Даниила, только с заменой ассирийского царства вавилонским (в действительности, впрочем, нововавилонское царство, которым правил Навуходоносор, существовало более или менее одновременно с индийской державой).
 
Начиная по крайней мере с Иосифа Флавия (последняя треть I в. н. э.) четвертое царство книги Даниила понимается как Рим; третье царство при этом интерпретируется как греческое, а второе — как мидийско-персидское.

2:41... царство разделится. — Держава Александра Македонского после его смерти в 323 г. до н. э. распалась на несколько независимых царств. Крупнейшими из них были государство Птолемеев (Египет) и государство Селевкидов (Передняя Азия).

2:43... смешается одно с другим в потомстве человеческом... — Возможно, имеются в виду династические браки между Селевкидами и Птолемеями в III–II вв. до н. э. (см. прим. к 11:6 и 11:17).

 

2:46 Царь воздает Даниилу скорее божеские, чем человеческие почести.

36 Таков сон. А теперь мы расскажем царю, что он означает.

37 Ты, царь, — царь царей, тебе Бог Небесный дал царство, могущество, силу и славу, 38 тебе Он отдал во власть и подчинил людей, зверей земных и птиц небесных, где бы они ни жили. Золотая голова — это ты. 39 После тебя настанет другое царство, не столь великое, как твоё. Потом третье царство, медное, будет властвовать над всей землей. 40 А четвертое царство будет крепкое, как железо. Подобно тому как железо всё дробит и разбивает, как железо всё сокрушает — так и оно разобьет и сокрушит всех. 41 Еще ты видел ноги и ступни, частью вылепленные из гончарной глины, частью железные, — значит, царство разделится. Будет в нем доля твердости железной, поэтому ты и видел железо пополам с глиной. 42 Ступни ног частью железные, а частью глиняные — значит, царство в чём-то будет крепким, а в чём-то непрочным. 43 Железо, что ты видел, было смешано с глиной — так смешается одно с другим в потомстве человеческом, но не станут они единым целым, как железу не сплавиться с глиной. 44 Во дни этих царствований Бог Небесный воздвигнет царство вечное, нерушимое, неприступное для других народов. Оно сокрушит и разрушит все эти царства, а само будет стоять вечно. 45 Поэтому ты видел, как от горы сам собой, без помощи рук человеческих, откололся камень и разбил железо, медь, глину, серебро и золото.

Так великий Бог показал царю будущее. Сон правдив, и толкование верно.

46 Тут простерся царь Навуходоносор ниц перед Даниилом, и сотворил ему поклонение, и велел почтить его приношениями и благовонными курениями.

47 Царь сказал Даниилу:

— Воистину, ваш Бог — это Бог богов, Владыка царей, Открывающий тайны, раз ты сумел раскрыть эту тайну.

48 После этого царь возвысил Даниила, одарил множеством богатых даров, назначил его правителем всей Вавилонии и главой всех вавилонских мудрецов.

49 По просьбе Даниила царь поручил Шадраху, Мешаху и Авед-Него управлять делами Вавилонии, а сам Даниил остался при царском дворе.

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
священник Александр Поляков
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
Поделиться:
[эта возможность доступна только при просмотре выпуска на сайте]

 

Сайт "Христианское просвещение" –> www.messia.ru

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«



В избранное