Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Кн. Даниила, гл. 5-6 / 26.IX.17 вт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 26 сентября 2017 года, вторник.

Продолжаем читать книгу Даниила, главы 5–6.

Перевод Е.Б.Смагиной; комментарии Е.Б.Смагиной и М.Г.Селезнева.
// КНИГА ДАНИИЛА. КНИГА ЭСФИРИ / М.: Российское Библейское Общество, 2004. © Российское Библейское Общество.

Этот же текст на церковнославянском.

Синодальный перевод.

Современный русский перевод.

Перевод п/ред. М.Кулакова.

Ком-
мен-
та-
рии
к книге:

из "Брюссельской" Библии.
из "Толковой Библии Лопухина"
.
свящ. Александр Мень в кн. "Как читать Библию"

 

5 Царь Валтасар устроил большой пир для тысячи своих вельмож и вместе с ними пил вино. Захмелев, Валтасар велел принести золотые и серебряные сосуды, которые отец его Навуходоносор привёз из иерусалимского Храма: царь, его вельможи, жёны и наложницы будут пить из этих сосудов. И когда принесли золотые сосуды, привезенные из Храма, Дома Божьего в Иерусалиме, царь, его вельможи, жёны и наложницы стали пить из них. Пили они вино и славили своих богов — золотых и серебряных, медных и железных, деревянных и каменных.

И вдруг появилась кисть человеческой руки и стала писать на выбеленной стене царского дворца, напротив светильника. Увидел царь пишущую руку — и изменился в лице, ужас охватил его, поджилки у него затряслись и колени застучали одно о другое. Царь громко закричал, приказывая привести заклинателей, мудрецов-халдеев, звездочетов, — и сказал этим вавилонским мудрецам:

— Кто прочтет и истолкует мне эту надпись, того оденут в пурпур, он получит золотую цепь на шею и станет третьим человеком в государстве.

Пришли царские мудрецы, но не сумели ни прочесть надпись, ни истолковать царю её значение. Тогда царь Валтасар сильно испугался, изменился в лице, и его вельмож охватило смятение.

 

5:1 Валтасар — арам. Белшаццар (от аккадского Бел-шарра-уцур, т.е. "Бел, царя храни"). Сын и соправитель Набонида. В тот период, когда Набонид удалился из Вавилона, реальная власть в столице и командование войсками были в руках Белшаццара (Валтасара).

5:7 ... и станет третьим человеком в государстве. — Почему "третьим"? Возможно, предания, на которых основывается книга Даниила, хранили память о том, что вторым был сам Белшаццар (Валтасар) — как соправитель отца.

10 Царица узнала, о чём говорят царь и его вельможи, и явилась в покои, где был пир. Сказала царица:

— Царь, жить тебе вечно! Напрасно ты так испугался и изменился в лице. 11 Живет в твоем царстве человек, в котором есть священный божественный дух. Ещё в правление твоего отца в нём обнаружились светлый ум, прозорливость и мудрость, подобная мудрости богов. Царь Навуходоносор, твой отец, назначил его главой магов, заклинателей, мудрецов-халдеев и звездочетов — сам царь, отец твой! 12 У него, у Даниила, которого царь назвал Белтешаццаром, был дух несравненный, были знание и прозорливость в толковании снов, разгадывании загадочного и распутывании запутанного. Пусть позовут Даниила — он даст толкование.

13 Привели к царю Даниила. Царь сказал ему:

— Ты ли тот самый Даниил, из переселенцев, которых царь, отец мой, привел из Иудеи? 14 Я слышал, что в тебе — божественный дух, что ты обладаешь светлым умом, прозорливостью и несравненной мудростью. 15 Так вот, привели ко мне мудрецов и заклинателей, чтобы они прочли эту надпись и объяснили мне ее значение, но не могут они рассказать, что она означает. 16 А я слышал, что ты умеешь давать толкования и распутывать запутанное. Итак, если сможешь прочитать эту надпись и объяснить мне её значение, тебя оденут в пурпур, ты получишь золотую цепь на шею и станешь третьим человеком в государстве.

17 Даниил отвечал царю:

— Подарки оставь себе, награды отдай другим. Я и так прочитаю царю надпись и объясню, что она означает.

5:10 Царица — очевидно, царица-мать, а не жена царя: жены уже присутствуют на пиру (см. выше, 5:2-3). На то, что реплика принадлежит матери царя, указывает и ее упоминание о событиях, происходивших при дворе его отца. Кроме того, на древнем Востоке царица-мать — это, пожалуй, единственная женщина, которая имеет право давать царю советы: ср. Притчи, гл. 31, где царя Лемуэла поучает мать.

5:11 Царь Навуходоносор, твой отец... — Отцом Белшаццара был Набонид. Очевидно, в образе Навуходоносора здесь (как и в предшествующей главе) слиты образы нескольких нововавилонских царей.

18 О царь! Навуходоносору, твоему отцу, Бог Всевышний дал царство, величие, славу и почет. 19 Перед величием, которое Бог ему дал, все народы, роды и племена дрожали в страхе: кого хотел, царь казнил, кого хотел — миловал, кого хотел — возвышал, кого хотел — низлагал. 20 Но он превознесся, стал гордым и чванливым, а потому низвергнут был с царского престола и лишен всей своей славы. 21 С тех пор не жил он среди людей и стал разумом как зверь; с дикими ослами он обитал, питался травой, как скот, омывался росой небесной — пока не понял, что Бог Всевышний властен над царством человеческим и возводит на царство, кого пожелает.

22 А ты, Валтасар, сын его, не смирился сердцем, хотя знал всё это. 23 Ты восстал против Владыки Небесного: тебе приносят сосуды, взятые из Дома Его, и ты со своими вельможами, женами и наложницами пьешь из них вино. Ты восхваляешь богов серебряных и золотых, медных и железных, деревянных и каменных, которые ничего не видят, не слышат и не понимают, а Бога, в чьей власти твоя жизнь и судьба, не славишь. 24 Потому от Него послана эта рука и написаны эти слова.

25 Вот что здесь написано:

Мене́ Мене́ Теке́л у-Парси́н.

26 И вот что это означает:

Мене — " И счислил Бог твоё царствование и положил ему конец".

27 Текел — "Взвешен ты на весах и оказался слишком легким".

28 Перес — "Разделено твоё царство и отдано мидянам и Персам".

5:25 Мене Мене Текелу-Парсин. — В Септуагинте: Мане Текел Фарес.

5:26-28 Исчислил... Взвешен... Разделено... Персам. — Буквы MN\ (МЕНЕ) читаются Даниилом как мена́"исчислил"; TQL (ТЕКЕЛ) — как теки́л(та) "(ты) взвешен". Конец надписи — WPRSYN (УАРСИН) в 5:25 или PRS (ПЕРЕС) в 5:28 — можно прочесть как пери́с "разделен", Пара́с "Персия" или парсаи́н "персы". Возможность разных чтений связана с тем, что арамейские слова (как и древнееврейские) в то время записывались одними согласными; гласные подставлял сам читающий.
 
В то же время начертанные на стене слова — наименования трех древних ближневосточных единиц веса (и стоимости): мина, шекель и полмины. Вероятно, это также имеет символическое значение.

 

5:31 Возможно, прообразом Дария Мидийского послужил Дарий I (522˜486 гг. до н. э.) — персидский царь, при котором Персидская империя достигла вершины могущества. Он реорганизовал управление империей, учредив военно-административные округа — сатрапии.
 
Однако Дарий Мидийский книги Даниила во многом отличается от своего прообраза. Дарий I вступил на престол через восемь лет после смерти Кира (559–530 гг. до н. э.), основателя империи. Дарий Мидийский, по хронологии книги Даниила, правит не после Кира, а в промежутке между Валтасаром и Киром (см. 5:21 и 6:28). Он называется не персом, а мидянином (согласно представлению о том, что мидийское царство следует после вавилонского и перед персидским, — см. прим. к 2:37-40 [Представление об истории как о череде мировых империй (Ассирия, Мидия, Персия) возникло в персидскую эпоху и часто встречается у эллинистических историков; иногда добавлялось четвертое звено — греческая держава, позднее — пятое звено, Рим. Эта схема мировой истории и отражена в книге Даниила, только с заменой ассирийского царства вавилонским (в действительности, впрочем, нововавилонское царство, которым правил Навуходоносор, существовало более или менее одновременно с индийской державой).]). Если отец Дария I носил имя Виштаспа (греч. Гистасп), то отец Дария Мидийского в книге Даниила (9:1) носит излюбленное имя персидской царской династии — Ахашверош (Ксеркс; в переводе Феодотиона — Асуэр; в славянской Библии и Синодальном переводе — Ассуир).

29 Тогда Валтасар отдал приказ — и Даниила облачили в пурпур, надели ему золотую цепь на шею и провозгласили его третьим человеком в государстве.

30 В ту же ночь Валтасар, царь халдейский, был убит. 31 Царем стал Дарий Мидийский, и было ему тогда шестьдесят два года.

6 Дарий соблаговолил назначить сто двадцать сатрапов по всему царству, а над ними — трёх правителей (в том числе Даниила), чтобы те сатрапы отчитывались перед ними и царю не было никакого ущерба. Среди этих правителей и сатрапов выделялся Даниил, потому что в нём был дух несравненный, и царь намеревался поставить его над всем царством.

Между тем правители и сатрапы следили за тем, как Даниил ведет царские дела, и искали, к чему бы придраться, но не могли его ни в чем уличить: Даниил всё делал честно, и не найти было у него ни промаха, ни обмана. И сказали они:

— Не найти нам ничего против Даниила; разве лишь в том, что он следует Закону Бога своего, мы отыщем за ним какую-нибудь вину.

Тогда все эти правители и сатрапы толпой явились к царю и сказали:

— Царь Дарий, жить тебе вечно! Все правители в царстве, градоначальники и сатрапы, царские приближенные и наместники считают нужным, чтобы царь наложил запрет, издал указ: если кто-нибудь в течение тридцати дней обратится с мольбой к богу или к человеку — к кому бы то ни было, кроме тебя, о царь, — бросить его в яму на съедение львам. Наложи такой запрет, о царь, издай указ — непреложный указ, нерушимый закон мидян и персов!

Царь Дарий согласился и издал запрет. 10 Но Даниил, зная, что издан такой указ, всё равно уходил к себе в дом, где окна верхней комнаты были обращены в сторону Иерусалима, и там три раза в день преклонял колени, молился и славил Бога своего, как прежде. 11 Те явились к нему всей толпой — и застали его возносящим мольбу к своему Богу. 12 Тогда они пошли к царю и напомнили о царском запрете:

— Ты ведь издал указ: если кто-нибудь в течение тридцати дней обратится с мольбой к богу или к человеку — к кому бы то ни было, кроме тебя, о царь, — бросить его в яму на съедение львам.

Царь отвечал:

— Это непреложный указ, нерушимый закон мидян и персов!

13 Тут они сказали царю:

— А вот Даниил, один из переселенцев, приведенных из Иудеи, не считается ни с тобой, о царь, ни с установленным тобой запретом: он по три раза в день творит свои молитвы.

14 Услышав такую речь, царь сильно огорчился и решил спасти Даниила; до самого заката он искал способ спасти его. 15 Но те, явившись к царю всей толпой, говорили:

— Ты же знаешь, царь: по закону мидян и персов, ни один запрет или указ царя нельзя отменить.

16 Тогда царь велел привести Даниила и бросить в яму ко львам. Он сказал Даниилу:

— Да спасет тебя Бог твой, которому ты непрестанно служишь!

17 Принесли камень и завалили устье ямы, а царь запечатал яму своим перстнем и перстнями своих вельмож, чтобы с Даниилом всё было, как решено. 18 Потом царь ушел к себе во дворец и провел ночь без пищи и веселья, и сон не шел к нему. 19 На другой день царь встал на рассвете и поспешил к яме со львами. 20 Подойдя к яме, где был Даниил, царь с тревогой позвал его:

— Даниил, раб Бога живого! Сумел ли Бог твой, которому ты непрестанно служишь, спасти тебя от львов?

21 И тут Даниил заговорил с царем:

— Царь, жить тебе вечно! 22 Бог мой послал ангела Своего, тот закрыл львам пасть, и они не тронули меня; ведь я ни в чём не виноват перед Богом, да и перед тобой, царь, не повинен ни в каком преступлении.

23 Тогда царь очень обрадовался за Даниила и велел поднять его из ямы. Даниила подняли из ямы, и оказалось, что он совершенно невредим — благодаря вере в Бога своего.

 
6:1 Согласно Геродоту, сатрапий было двадцать, но еврейская традиция говорит о ста двадцати (Дан 6:1) или ста двадцати семи (Эсф 1:1) областях персидской державы.

6:10 ...окна верхней комнаты былио бращены в сторону Иерусалима... — Со времен Второго Храма у евреев существовал обычай молиться, обратясь в сторону Иерусалима (если в комнате, то перед открытым окном).

6:15 ...указ царя нельзя отменить. — Представление о том, что персидский царь не вправе отменять собственное решение, отражено также у Диодора Сицилийского. (Ср. кодекс Хаммурапи: за отмену собственного решения судья должен быть наказан.)

6:17 Перстень употреблялся как личная печать. Подразумевается, что камень на устье укрепили глиной, на которой и были поставлены печати.

6:18 ...без ... веселья... — Значение употребленного здесь слова неясно: "без наложниц" (?), "без музыкантов" (?).

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

NEW! Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное