Шел человек из Иерусалима
в Иерихон и попал в руки разбойников. Они его
ограбили, избили и ушли, бросив полумертвым. 31 И случилось
так, что шел той же дорогой священник, но, увидев его,
перешел на другую сторону. 32 Так же
поступил и левит: дойдя до того места и увидев раненого,
он перешел на другую сторону. 33 А самарянин,
который тоже путешествовал той же дорогой, натолкнулся на него
и, увидев, пожалел, 34 подошел
к нему и, омыв вином и смазав оливковым маслом его раны,
перевязал их, посадил его на собственного мула, привез в гостиницу
и там за ним ухаживал. 35 А на следующий
день, уезжая, он дал хозяину гостиницы две серебряных
монеты и сказал: "Позаботься о нём, а если истратишь
сверх того, на обратном пути я тебе отдам".
36 Кто
из троих, по-твоему, оказался ближним пострадавшему от разбойников?
37
Тот, кто проявил к нему милосердие, ответил
тот.
Иди и поступай так же,
сказал Иисус.
38 Продолжая
путь, Иисус с учениками зашел в деревню. Там Его приняла
у себя женщина по имени Марфа. 39 У нее
была сестра, которую звали Мариам. Она, сев у ног Господа,
слушала Его речи. 40 Марфа
же была вся в хлопотах о большом угощении. Она подошла
и сказала:
Господин мой, Тебе дела
нет до того, что сестра бросила на меня всю работу?
Скажи ей, чтобы она мне помогла!
41
Марфа, Марфа, сказал ей в ответ Господь,
ты заботишься и хлопочешь, чтобы всего было много, 42 а нужно только одно.
Вот Мариам выбрала себе лучшее, этого у нее не отнимут.
10.25что я должен делать...? это был излюбленный
вопрос, который задавался уважаемым учителям.
10.29желая оправдаться учитель Закона
чувствует себя сконфуженным, потому что он понял, что Иисус
хотел сказать ему: "Зачем ты спрашиваешь меня о вечной
жизни? Ведь ты учитель и знаешь ответ. От тебя
требуется лишь исполнять то, чему ты сам учишь". Теперь
он хочет снова взять инициативу в свои руки.
10.31-32Священник, вероятно, возвращается в Иерихон, город,
в котором жило много священников, после того, как закончилась
его время служения в иерусалимском Храме (см. прим.
к слову "смена" в 1.5. [Священники
делились на 24 смены, каждая из которых состояла
из 49 семейств. Каждая смена служила два раза
в году по одной неделе.]). Левит значит "человек из племени Левия".
Люди из этого племени были служителями при Храме,
помогавшими священникам. Священник и левит, вероятно, сочли человека мертвым и побоялись ритуального осквернения, так как
прикосновение к трупу сделало бы их нечистыми (Числ 19.11-13).
10.33Самарянин см. прим.
к 9.53. [Между евреями и самарянами
существовала давняя историческая вражда.] Отношения между евреями и самарянами к этому времени окончательно испортились.
10.34 В древности вино и оливковое масло использовались
как лекарства: вином дезинфицировали раны, а масло служило
для их смягчения.
10.35две серебряные монеты дословно: "два денария".
День проживания в гостинице стоил около 1/12 денария, это означало,
что самарянин оплатил несколько дней проживания раненого,
включая пищу и уход.
10.36 Иисус сознательно изменяет вопрос учителя Закона ("А кто
мне ближний?") и сам задает ему вопрос, на который
предполагается ответ: "Нельзя дать определение, кто человеку
ближний, можно лишь самому быть ближним" (H. Greeven).
10.38Его приняла в некоторых рукописях:
"приняла Его в свой дом".
10.25-28 Мф 22.35-40; Мк 12.28-34
10.27 Втор 6.5; Лев 19.18 10.28 Лев 18.5 10.33-34 2Пар 28.15 10.38-39 Ин 11.1
Данный
перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским
Библейским Обществом (РБО)
под заглавием "Радостная Весть" (без указания
переводчика).
Существуют различные издания, отличающиеся форматом
и обложкой.
Буду
рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.
Желаю Божьего благословения!
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".