6 1 Однажды
в субботу Иисус проходил через поле. Его ученики срывали колосья,
растирали их руками и ели зёрна. 2 Но некоторые
из фарисеев сказали:
Вы зачем делаете то, чего нельзя делать
в субботу!
3 А разве
вы не читали, что сделал Давид, когда сам он и люди его голодали?
ответил им Иисус. 4 Он
вошел в дом Божий и, взяв жертвенный хлеб, сам ел и дал своим
людям, а этот хлеб никому нельзя есть, кроме одних только священников.
5 Иисус продолжал: Сын человеческий
господин над субботой.
6 В другую
субботу Иисус пришел в синагогу и учил. Там был человек, у которого
правая рука была сухая. 7 Учителя
Закона и фарисеи следили, не станет ли Иисус лечить его в субботу,
чтобы можно было Его обвинить. 8 Но Иисус
знал их мысли и сказал человеку с сухой рукой:
Встань и иди сюда, на середину.
Тот встал.
9 Я спрашиваю
вас, обратился к ним Иисус, что позволено
делать в субботу: добро или зло? Спасти жизнь или погубить?
10 И, оглядев их всех,
Иисус сказал человеку:
Протяни руку.
Тот сделал это и рука стала здоровой.
11 А противники Иисуса, вне себя
от ярости, стали обсуждать, что делать с Иисусом.
12 Однажды в те
дни Иисус ушел на гору помолиться и провел всю ночь в молитве
к Богу. 13 А когда
настал день, Он позвал Своих учеников и выбрал из них
двенадцать, которых назвал апостолами. 14 Это Симон,
которого Он назвал Петром, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей,
15 Матфей, Фома,
Иаков, сын Алфея, Симон по прозвищу Зелот, 16 Иуда,
сын Иакова, и Иуда Искариот, который стал предателем.
17 Спустившись с ними
вниз, Иисус остановился на равнине, где собралась большая толпа
Его учеников и великое множество народу со всей Иудеи,
Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидона. 18 Они пришли
послушать Его и получить исцеление от болезней. Одержимые
нечистыми духами тоже исцелялись, 19 и все
в толпе стремились прикоснуться к Нему, потому что от Него
исходила сила, которая всех исцеляла.
6.1в субботу
в некоторых рукописях: "в другую субботу" или
"через субботу". Срывали колосья Закон
Моисея разрешал проголодавшимся путникам срывать в поле колосья
и есть зерна. 6.2 Фарисеи сочли действия учеников жатвой
и молотьбой, что было запрещено в субботу. 6.6сухая рука вероятно,
парализованная. 6.7 В субботу запрещалось лечение,
кроме случаев, требовавших оказания срочной помощи. 6.13Апостолы (греч. "посланники")
так назывались люди, которых посылали с каким-либо поручением.
В Евангелиях это 12 человек, избранных Иисусом,
которые станут Его ближайшими учениками, полномочными представителями,
а затем и свидетелями Его Воскресения. 6.14 Симону было дано прозвище Кеф`а (арам.
"камень, скала"), по-гречески звучавшее как Петр.
6.15Фома (арам. "близнец")
это, вероятно, не имя, а прозвище. Зелот по-гречески
значит "ревнитель". Позже так стали называть членов еврейской
крайней религиозно-националистической группировки, выступавшей против
римского владычества в Палестине. 6.16Искариот
точное значение этого слова неизвестно: возможно, "человек из Кериота",
или "человек, который лгал или стал предателем",
или "рыжий", или "красильщик".
Вероятнее всего первое значение.
Данный
перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским
Библейским Обществом (РБО)
под заглавием "Радостная Весть" (без указания
переводчика).
Существуют различные издания, отличающиеся форматом
и обложкой.
Буду
рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.
Желаю Божьего благословения!
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".