9 Потом пришел один из семи
ангелов тех, что были с семью чашами, полными семи
последних напастей, и заговорил со мной:
Смотри, я покажу
тебе невесту жену Ягненка!
10 И он
привел меня, охваченного Духом, на огромную высокую гору и показал
мне Святой Город Иерусалим, который спускался с неба
от Бога. (11) Он сиял
славой Божьей, и блеск его был подобен блеску драгоценнейших
камней, подобен яшме, прозрачной, как хрусталь. (12) Его окружала
огромная высокая стена с двенадцатью воротами. У ворот
двенадцать ангелов. На воротах написаны имена это имена
двенадцати племен сынов Израиля. (13) Трое ворот смотрят на восток, трое на север, трое
на юг, трое на запад.(14) Городская
стена стоит на двенадцати основаниях, на них двенадцать
имен двенадцати апостолов Ягненка.
15 У ангела,
говорившего со мной, был золотой шест для измерения города,
его ворот и стены. (16) Город
представляет собой квадрат, длина его равна ширине. Ангел измерил город
шестом и нашел, что он тысяча двести миль в длину, а его ширина
и высота равняется длине. (17) Он измерил
стену: она высотой в шестьдесят метров, согласно человеческим
мерам длины, которыми пользовался ангел. (18) Стена выстроена
из яшмы, а город из чистого, как прозрачное
стекло, золота. (19) Основания
городской стены украшены разными драгоценными камнями: первое
яшмой, второе сапфирами, третье халцедонами,
четвертое изумрудами, (20) пятое
сардониксами, шестое сердоликами, седьмое хризолитами,
восьмое бериллами, девятое топазами, десятое
хризопразами, одиннадцатое бирюзой, двенадцатое
аметистами. (21) Двенадцать ворот
двенадцать жемчужин, каждые ворота сделаны из цельной жемчужины.
Главная улица города чистое золото, прозрачное, как стекло.
22 Я не увидел
в городе храма, ведь храм его это сам Господь
Бог Вседержитель и Ягненок. (23) Город
не нуждается для освещения ни в солнце, ни в луне,
потому что его осветила слава Божья и Ягненок
светильник его. (24) Народы будут
ходить в его свете, и цари земли понесут в него
свои сокровища. (25) Ворота его
будут открыты весь день и не будут запираться, ведь ночи там
не будет. (26) И принесут
в него блеск и богатство народов. (27) Никогда
не войдет в него ничто оскверненное, не войдет в него
творящий мерзость и обман. Войдут только те, кто вписан в книгу
жизни Ягненка.
221 Потом ангел показал мне реку воды
жизни, сверкающую, как хрусталь. Она вытекает из-под престола
Бога и Ягненка (2) и течет
посреди главной улицы. По обеим берегам реки растет дерево жизни,
оно плодоносит двенадцать раз в году, принося урожай каждый
месяц, листья его служат для исцеления народов. (3) И ничего
проклятого здесь больше ничего не будет.
В этом городе будет стоять престол Бога и Ягненка,
и слуги Его будут служить Ему. (4) Они увидят
Его лицо, и имя Его будет у них на лицах. (5) Там больше
не будет ночи, и им не нужен ни свет светильника,
ни свет солнца, потому что светить им будет Господь Бог. И они будут
царствовать во веки веков.
6 Ангел сказал
мне:
Слова эти верны и истинны.
Господь Бог, дающий Свой Дух пророкам, послал Своего ангела показать
Его слугам то, чему надлежит вскоре свершиться.
7 “Вот,
Я скоро приду! Счастлив тот, кто соблюдает пророческие слова
этой книги!”
8 Я,
Иоанн, слышал и видел это. И когда я услышал и увидел,
я пал к ногам ангела, показавшего мне всё это, чтобы
преклониться перед ним. (9) Но ангел
говорит мне:
Смотри, не делай
этого! Я такой же слуга, как ты, и твои братья-пророки,
и те, кто соблюдает слова этой книги. Преклонись перед
Богом!
10 И он
говорит мне:
Не запечатывай
пророческие слова этой книги! Ведь время уже близко. (11) Пусть
дурной человек продолжает делать дурное, пусть мерзавец творит свои
мерзости, пусть добрый творит добро, и тот, кто свят, пусть
остается свят.
12 “Вот, Я скоро приду!
И плата Моя со Мною, чтобы заплатить каждому по делам
его. (13) Я Альфа и Омега,
Первый и Последний, Начало и Конец”.
14 Счастливы
те, кто омывает свои одежды! Они имеют право на дерево
жизни, они могут войти через ворота в город. (15) Но псы,
колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любит
ложь и творит ее, те вне города.
16
Я, Иисус, послал Моего ангела, чтобы дать для вас это свидетельство
Церквам. Я Корень и Побег Давида, Я светлая
утренняя звезда.
17 И Дух,
и невеста говорят:
Приходи!
И тот, кто слушает, пусть скажет:
Приходи!
И кто жаждет, пусть приходит! И кто хочет,
пусть берет воду жизни даром!
18 Я предупреждаю
каждого, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто прибавит
к ним, тому и Бог прибавит напастей, описанных в этой
книге; (19) и если кто отнимет
что-нибудь из этой пророческой книги, у того и Бог отнимет
его долю от дерева жизни и от Святого Города, описанных
в этой книге.
21.11 подобен
яшме см. прим.
к 4.3 [ названия драгоценных
камней в древности и в наше время не совпадают,
здесь, вероятно, яшмой назван прозрачный алмаз или горный хрусталь].
21.15 Шест для измерения обычно
был около 3,5 м длиной. 21.16 В древности города часто строились
в форме квадрата (Вавилон, Ниневия), потому что квадрат считался
идеальной геометрической фигурой. Но небесный Иерусалим имеет
форму куба, самой совершенной фигуры, воплощавшей в себе идеальную
завершенность. Все стороны его равняются тысяче двести милям
буквально: "двенадцати тысячам стадий" (свыше двух тысяч
км), это символическое число 12, умноженное на 1000, что является
символом абсолютной полноты и совершенства. Размер Города превосходит
всякое человеческое представление. 21.19 украшены возможно
иное понимание: "выстроены из". 21.19-20 Эти драгоценные камни украшали
эфод первосвященника; они соответствуют двенадцати знакам Зодиака,
но перечислены в обратной последовательности. Но так как
греческие названия камней не совпадают с современными, мы
не знаем, какие камни имеются в виду (например, камень,
названный сапфиром, может быть лазуритом, а тот, что назван
бирюзой, может быть сапфиром). 22.2дерево жизни хотя
в греческом стоит единственное число, но, вероятно, имеется в виду
целая аллея деревьев, в отличие от единственного дерева
в книге Бытия. 22.8-9 См.
прим.
к 19.10. [Вероятно, здесь полемика против зарождающейся
тенденции почитания ангелов. Ангелы и христиане равны по положению,
так как и те, и другие слуги Бога. Ангелы не могут
дать человеку никаких новых откровений, кроме "свидетельства
Иисуса" (см. 2.1 и прим.;
ср. Деян 10.25-26).] 22.14 омывает свои одежды
в некоторых поздних рукописях: "исполняет Его заповеди".
22.15 псы вероятно,
имеются в виду лжеучители (ср. Флп 3.2) и отступники
(ср. Мф 7.6). 22.21 Господа Иисуса
в некоторых рукописях: "Иисуса Христа", "Господа
нашего Иисуса Христа". Со всеми в рукописях
много разночтений: "со всеми вами", "со всеми
нами", "со святыми", "со всеми святыми",
"со всеми святыми Его". В некоторых рукописях
текст завершается словом "Аминь".
Данный
перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским
Библейским Обществом (РБО)
под заглавием "Радостная Весть" (без указания
переводчика).
Существуют различные издания, отличающиеся форматом
и обложкой.
Приобрести
данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:
Буду
рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.
Постараюсь ответить на вопросы.
Желаю Божьего благословения!
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".