Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Завершаем чтение Послания апостолаПавла филиппийцам (4:1-23).


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 9 октября 2011 года, воскресенье.

Завершаем чтение Послания апостола Павла филиппийцам (4:1-23).

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

Добавлено сопоставление с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод / Греч. текст

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия" "Пояснения" Ф. Грюнцвайга У.МакДональда    
         
   
4
   
               

4Так вот, любимые мои и желанные братья, радость моя и победный венец, стойте нерушимо в единении с Господом, любимые!

 

Я прошу Эводию, я прошу Синтихию: живите дружно во имя Господа! (3) Да, и тебя прошу, мой верный Сизиг, пожалуйста, помоги им, ведь обе они сражались за Радостную Весть плечом к плечу со мной, с Клементом и остальными моими товарищами, имена которых в книге жизни.

Радуйтесь всегда, ведь вы живете в единении с Господом! И снова говорю: радуйтесь! (5) Пусть все видят вашу кротость. Господь уже близко! (6) Ни о чём не заботьтесь*. Но если есть у вас в чём-либо нужда, с благодарностью поверяйте в молитвах и прошениях свои просьбы Господу. (7) И тогда мир Божий, который выше всего, что может представить себе человеческий ум, сохранит ваши сердца и мысли в единении с Христом Иисусом.

И еще, братья, пожалуйста, всегда направляйте свои мысли на то, что истинно, что достойно, что справедливо, что целомудренно, что приятно и восхитительно, что нравственно и достойно похвалы. (9) Делайте то, что выучили, что переняли, что услышали, что узнали от меня, и Бог, источник мира, будет с вами.

 

10 Я порадовался всей душой вместе с Господом, что наконец-то ваши сердца снова расцвели заботой обо мне. Конечно, вы заботились обо мне всегда, просто раньше не было подходящего случая. (11) Я говорю это не потому, что терпел лишения. Я научился довольствоваться тем, что есть, (12) я умею жить и в нужде, и в достатке. Я всё прошел и ко всему готов: к сытости и к голоду, к достатку и к нужде. (13) Всё могу благодаря Тому, кто дает мне силы. (14) И всё же вы хорошо сделали, что разделили мои невзгоды.

15 Вы сами знаете, филиппийцы, что, когда началось мое служение Вести, после отъезда из Македонии, ни одна община не делила со мной доходов и расходов, одни вы. (16) Вы и в Фессалонику не раз присылали мне на жизнь. (17) Впрочем, это не значит, что я домогаюсь подарков. Я одного домогаюсь – чтобы ваши деньги приносили вам всё большую прибыль. (18) А я получил всё сполна, и теперь у меня даже больше, чем нужно. Я получил от Эпафродита всё, что вы мне прислали, и теперь полностью обеспечен. Ваш дар – как "благовонное курение", "жертва угодная, Богу приятная". (19) И мой Бог, по Своему богатству, щедро восполнит все ваши нужды через Христа Иисуса. (20) Слава Богу, Отцу нашему, во веки веков. Аминь.

 

21 Передавайте привет всем, кто через Христа Иисуса вошел в народ Божий. Посылают вам привет братья, что вместе со мной. (22) Весь народ Божий посылает вам привет, особенно те, кто служит в императорском дворце. (23) Милость Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим!

 


 

4.13 Тому, кто дает мне силы — в некоторых рукописях: "Иисусу Христу, дающему мне силы".

4.19 восполнит — в ряде рукописей: "пусть восполнит".

4.23 с духом вашим — в некоторых рукописях: "со всеми вами. Аминь".

4.15-16 2Кор 11.9    4.18 Исх 29.18

 

*4:6 В СРП: "не беспокойтесь" (примечание сделано редактором рассылки).

[A] 2-е Письмо ап. Павла фессалоникийцам в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 

Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 
 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).
[Здесь можно посмотреть цены в некоторых интернет-магазинах и сделать заказ.]

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

  ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru открылся
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта
, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: 1 Письмо Тимофею, 1.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное