Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Продолжаем чтение Первого послания апостолаПавла Тимофею (2:1-3:13).


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и общение Святого Духа да будет с вами!

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 20 сентября 2010 года, понедельник.

Продолжаем чтение Первого послания апостола Павла Тимофею (2:1 – 3:13).

Перевод В.Н.Кузнецовой ("Радостная Весть")*. (Об этом переводе)

[ Данный перевод лег в основу издания Нового Завета,
выпускаемого Российским Библейским Обществом
под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.
Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазине my-shop.ru.

]

 

Этот текст на церковнославянском.

Синодальный перевод

 
Комментарии
к книге:
к гла-
вам
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия" "Пояснения" Ф. Грюнцвайга У.МакДональда  
2
 
3
 
             

2Так вот, первым делом я прошу тебя, позаботься, пожалуйста, о том, чтобы молитвы с просьбами, мольбами, заступничеством и благодарностью были за всех людей, (2) включая правителей и власти, так чтобы мы могли жить тихо и мирно, благочестиво и достойно. (3) Это хорошо и  угодно Богу, нашему Спасителю, (4) который хочет, чтобы все люди были спасены и пришли к познанию истины.

Ведь Бог один,
и один посредник
    между Богом и человечеством —
сам Человек, Христос Иисус,
   отдавший себя как выкуп за всех, —
знак того, что время пришло!

Поэтому Бог и назначил меня вестником, апостолом и наставником язычников в вере и истине. Я не лгу, я говорю правду!

Так вот, я хочу, чтобы мужчины везде и всюду воздевали в молитве руки с чистыми помыслами, без гнева и споров. (9) Это касается и женщин. И пусть они одеваются скромно и украшают себя стыдливостью и благоразумием. Не прическами, золотом, жемчугами и дорогими нарядами, (10) а тем, что пристало женщинам, которые называют себя почитающими Бога, то есть добрыми делами. (11) Пусть женщина учится молча, в полном послушании. (12) Я не разрешаю женщине учить или руководить мужчиной. Пусть молчит! (13) Ведь первым был создан Адам, а потом уже Ева. (14) И обманут был не Адам, это женщина была обманута и стала нарушительницей! (15) Впрочем, и она будет спасена, рожая детей, если, конечно, будет жить с верою и любовью, свято и разумно.

 

3Верно говорится: если кто стремится к руководству, то желание его похвально. (2) Итак, руководителем церкви должен быть человек безупречной жизни, женатый не больше одного раза, трезвомыслящий, рассудительный, серьезный, гостеприимный, способный учить; (3) не пьяница, не драчун, умеющий владеть собой, мягкий, не задиристый, не падкий до денег; (4) человек, способный хорошо управлять своим домом, отец послушных и достойных детей. (5) Ведь если кто не может управиться с собственными домочадцами, сумеет ли он позаботиться о Церкви Бога? (6) Он не должен быть из новообращенных, не то раздуется от важности и навлечет на себя ту же кару, что и дьявол. (7) Нужно, чтобы и вне церкви у него была добрая слава, не то пойдут пересуды и он угодит дьяволу в сети.

Его помощники тоже должны быть люди достойные, не двуличные, не слишком пристрастные к вину, не падкие до наживы; (9) они должны иметь чистую совесть и быть привержены к сокровенным истинам веры.

10 Их тоже надо предварительно испытать, и, если ничего за ними не обнаружится, пусть служат. (11) Женщины тоже должны быть достойные, не сплетницы, не пьяницы, во всём заслуживать доверия. (12) И служители должны быть женаты не больше одного раза и уметь управляться с детьми и домочадцами. (13) Ведь те, которые хорошо служили, достигают достойного положения и высокого дерзания веры+ в Христа Иисуса.

 


 

2.7 говорю правду — в некоторых рукописях следуют слова: "во Христе".

3.1-2 к руководству и руководителем церкви — в оригинале "к епископству" и "епископом". Греческое слово "епископос" значит "надзиратель". Он избирался самой общиной, и в его функции входило общее руководство, особенно финансовыми делами общины.

3.2 и 3.12 женатый не больше одного раза — возможны другие переводы: "имеющий только одну жену" и "верный своей жене".

3.8 помощники — дословно: "диаконы".

3.11 Женщины — это могут быть или диакониссы, или жены епископов и диаконов.

3:13 высокого дерзания веры — в позднейшей редакции перевода (издаваемой РБО без указания имени переводчика)  — "высокой отваги в своей вере" (См. тут; Прим. редактора сайта "ХП").

 

2.7 2 Тим 1.11   2.9 1Петр 3.3   2.13 Быт 2.7,21-22   2.14 Быт 3.1-6  
3.2-7
Тит 1.6-9

В следующем выпуске: 1 Тимофею, 3:14 – 5:23.

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

Буду рад прочитать Ваши замечания и предложения по содержанию рассылки —
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божиих благословений вам!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное