Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Центральной Азии

  Все выпуски  

Узбекистан: Авария на волоконно-оптической линии лишила страну Интернета на 4 часа


Узбекистан: Авария на волоконно-оптической линии лишила страну Интернета на 4 часа
2009-07-03 11:54 ИА Фергана.Ру

В Узбекистане из-за аварии на участке Транс-Азиатско-Европейской волоконно-оптической линии связи (ТАЕ ВОЛС) в течение четырех часов отсутствовал доступ к сети Интернет по всей стране. Об этом сообщает КазТАГ со ссылкой на Агентство связи и информатизации Узбекистана (УзАСИ).

«Авария произошла в 7:10 по местному времени на участке ТАЕ ВОЛС на границе между Узбекистаном и Казахстаном. К 11:30 поврежденный участок был восстановлен и в настоящее время выход на внешние интернет-каналы осуществляется без перебоев и с высокой скоростью», - отметил представитель УзАСИ.

В результате аварии пользователи Интернет-ресурсов по всему Узбекистану не смогли воспользоваться доступом к зарубежным сайтам и почтовым серверам через внешние каналы связи.

Ранее сообщалось, что по итогам 2008 года внешний интернет-канал в Узбекистане увеличился до 813 Мбит/с с 354 Мбит/с в конце 2007 года.

По прогнозам АК «Узбектелеком», национального оператора связи республики, в краткосрочной перспективе предусматривает расширение емкости внешнего Интернет-канала до 1,5 Гбит/с, увеличение скорости сети передачи данных до 10 Гбит/с в областных центрах, до 1 Гбит/с в районных центрах, а на узлах доступа минимальной скорости - 100 Мбит/с.

Число пользователей глобальной сети в Узбекистане, согласно официальным данным, составляет 8-10% от 27-миллионного населения республики.

СМИ России: Кому выгодна ликвидация Черкизовского рынка?
2009-07-03 11:56 ИА Фергана.Ру

Борьба с Черкизовским рынком продолжается, но действия властей похожи не на системную кампанию по установлению правового порядка в торговле, а на спецоперацию с неизвестным исходом, пишут в пятницу «Ведомости». Мелкие предприниматели, работающие здесь, не могли подготовиться к ситуации заранее и не знают, что будет дальше. Закрытие рынка уже привело к тяжелым финансовым потерям и человеческим драмам — разорениям и даже самоубийствам.

Напомним, 29 июня работа знаменитого Черкизовского рынка в Москве была приостановлена по решению городских властей за нарушения санитарных норм. В результате его закрытия остались без работы тысячи предпринимателей, в том числе, гастарбайтеров из Таджикистана, Узбекистана, Китая, других стран.

По мнению председателя Ассоциации малого бизнеса Алексея Третьякова, изложенному в статье «Почему рынки стали горячими точками» в газете «Деловой Петербург», только мелкорозничная торговля, в отличие от торговых сетей-монополистов, в состоянии сохранить конкурентную среду. Именно поэтому в интересах транснациональных торговых сетей (и шире - в интересах иностранного производителя) она должна быть уничтожена.

Бессмысленно выяснять, пишет Алексей Третьяков, справедливы ли предъявленные Черкизовскому рынку обвинения в многомиллиардных контрабанде и контрафакте. Потому что если нет, то и говорить не о чем, а если да, то где раньше были правоохранители?

Один нормальный торговый центр дает Москве больше налогов, чем весь Черкизовский рынок, поэтому убытков никаких из-за его закрытия город не понесет. Такова, по версии «Московской правды», позиция властей столицы России. В правительстве города говорят, что опальный рынок, где более половины товаров является поддельными, востребован больше приезжими из других городов, чем москвичами. В выходные туда съезжались тысячи автобусов с челноками, которые партиями закупали товары и вывозили их в регионы.

По мнению властей, пишет издание, от рынка нет никакой пользы и с точки зрения трудоустройства горожан. По официальным данным, среди его работников менее 10 процентов москвичей, причем трудятся они не торговцами, а охранниками. Остальные же «сотрудники» - это представители китайской, таджикской и других диаспор.

Оставшись без работы, торговцы с Черкизовского рынка оккупировали район Северное Измайлово, пишет «Комсомольская правда». «С одной стороны, хорошо, что Черкизон закрыли», - говорит в интервью журналисту москвич Валерий Кравченко. – «А с другой, скорее бы открыли, иначе все эти торгаши нас затопчут...»

«Комсомольская правда» тоже задается вопросом: каким образом Черкизовский рынок, явившийся вдруг средоточием торгового порока и перевалочным пунктом контрабанды на миллиарды долларов, просуществовал на виду у московских властей так долго?

По мнению одного из авторов сайта «Актуальные комментарии»», молниеносный разгром Черкизовского рынка совпал по времени с очередной волной слухов об отставке московского мэра Лужкова и назначением префектом Северного округа столицы Олега Митволя.

Непохожий на нынешнюю московскую элиту Митволь, и впрямь, может стать первой ласточкой большого кадрового обновления в столице: главной его целью является формирование новой, нелужковской команды, которая примет Москву после отставки Юрия Михайловича. Борьба с Черкизовским рынком – из той же серии. Московский строительный бизнес трогать пока рано, а вот найти слабое звено в лице нескромного Тельмана Исмаилова – и быстро, слаженно, с хорошей координацией ведомств и красивой картинкой в СМИ по нему ударить – самое время.

Лужков не отстоял ни Пронина, ни Исмаилова, пишет издание. И пока совершенно непонятно, кто из его друзей следующим расстанется с завидным положением и карьерными перспективами. Но уж в том, что дело Черкизовским рынком не ограничится, можно не сомневаться.

Кыргызстан: Люди предпочитают заключать браки по мусульманским обрядам
2009-07-03 12:14 ИА Фергана.Ру

В Кыргызстане 65 процентов браков не регистрируются в ЗАГСе, а заключаются во время религиозного обряда «нике», передает ИА 24kg. Об этом сообщила руководитель проекта «Правовое урегулирование брачно-семейных отношений в Кыргызстане» антикризисного центра «Сезим» Суйун Курманова.

По ее словам, «жители регионов не видят принципиальной разницы между официальной регистрацией брака и так называемым религиозным обрядом нике. В последнее время нике сопровождается выдачей своеобразного свидетельства на арабском, отсюда и путаница в головах сельчан», - говорит Суйун Курманова.

«Подобное отношение к институту брака повлекло за собой рост числа разводов. Почти половина подобных пар распадается в первые годы совместной жизни. Молодые также легко разводятся, как сошлись. При этом грубо нарушаются права женщин и детей. Увеличилось число матерей-одиночек, получивших развод от своих благоверных по телефону. Всего одно слово, произнесенное три раза, разделяет жизнь кыргызстанок на «до» и «после», - отметила Суйун Курманова.

Исламский обряд бракосочетания «нике» («никах») предполагает, что на церемонии обязательно должен присутствовать родственник невесты мужского пола (отец, дед, дядя, брат). И со стороны жениха, и со стороны невесты должны присутствовать свидетели-мужчины. «Никах» положено проводить только после уплаты калыма, который назначают невеста и ее родные. Главным условием для заключения такого брака является желание молодых людей жить вместе. Во время церемонии перед молодыми читается определенная сура Корана, после чего брак считается состоявшимся, причем никакого официального уведомления не требуется. Часто после завершения исламского обряда бракосочетания молодым выдается свидетельство, которое считается официальным документом во многих странах.

Для того, чтобы считать такой брак расторгнутым, мужу достаточно три раза при свидетелях повторить жене, что она разведена. В новый брак мужчина может вступать, выждав некоторое время – необходимо убедиться, что бывшая жена не осталась беременной.

По наблюдениям участников проекта «Правовое урегулирование брачно-семейных отношений в Кыргызстане», послебрачный период у большинства женщин, разведенных по мусульманскому обряду, полон проблем. Поскольку свидетельство о таком браке выдается не в ЗАГСе, то оно не признается государством, а значит, женщине предстоит доказать, кто является отцом ее ребенка, «выбить» из бывшего мужа алименты и так далее. Доказать, что женщина имеет право на совместно нажитое в таком браке имущество, тоже становится довольно сложно.

Однако даже эти сложности не останавливают граждан Кыргызстана, которые предпочитают следовать религиозным нормам заключения брака. Общий рост религиозных настроений привел к тому, что на юге Кыргызстана участились случаи ранних браков, девушек выдают замуж в 16 лет. Как сообщила С.Курманова, «наиболее сложная ситуация отмечена в Ошской, Джалал-Абадской и Баткенской областях республики, где ранние браки приняли массовый характер».

По словам руководителя проекта, «необходимо внести в Закон Киргизской республики «О религии» дополнение, запрещающее проводить обряд нике до официальной регистрации брака». «Это позволит вести жесткий контроль за законностью заключения браков», - считает Суйун Курманова.

Как отметили в антикризисном центре «Сезим», Комитет ООН, в чьем ведении находятся вопросы гендерного равенства, сделал ряд замечаний по поводу дискриминации прав женщин в Кыргызстане. По итогам проведенных исследований уже есть ряд предложений правительству Киргизии.

Иран: Власти прекратили sms-блокаду, введенную после выборов президента
2009-07-03 12:30 ИА Фергана.Ру

Иранские пользователи мобильной связи начали получать текстовые сообщения, отправленные около трех недель назад, после того как в стране была снята SMS-блокада, сообщает Itoday.ru со ссылкой на британский сайт The Register.

Напомним, возможность обмена текстовыми сообщениями была отключена по распоряжению властей после выборов президента страны 12 июня 2009 года. В Тегеране после начала столкновений сторонников оппозиции с полицией были временно отключены мобильная связь и доступ к интернет-порталам Facebook и YouTube.

Оппозиционеры, лишенные каналов коммуникации, активно использовали Интернет и социальные сети для координации действий и связи с внешним миром.

Судя по новостям, поступающим из Ирана, несмотря на снятие блокады, в настоящее время SMS-сервис испытывает множество технических проблем и работает нестабильно.

Китай: «Лишних» девочек отнимают у родителей и продают иностранцам для удочерения
2009-07-03 13:21 ИА Фергана.Ру

Около восьмидесяти девочек с юга Китая были проданы для удочерения иностранцами, передает ВВС. Китайским семьям, принадлежащим к «титульной нации» - ханьцам, - и имеющим больше двух детей, грозит выплата штрафа примерно в три тысячи долларов за каждого ребенка. Это в несколько раз превышает годовой доход многих фермеров, живущих в провинциях Китая. И у тех родителей, которые не могли или не хотели платить штраф за нарушение правил планирования семьи, девочек отбирали, передавали в приюты для сирот, а затем продавали американцам или европейцам – за те же три тысячи долларов за ребенка.

Приемным родителям не сообщалось, что дети взяты в приют за неуплату штрафа – согласно официальной версии, дети считались подкидышами. Китайские журналисты предположили, что деньги, полученные за детей, делились между приютами Как полагают журналисты, деньги, полученные за детей, делились между приютами и местными чиновниками.

«Правила усыновления китайских детей иностранцами были ужесточены в 2006 году, однако это не остановило индустрию продажи детей и использование для этого коррупционных схем», сообщает ВВС.

Абдулла Каххар, узбекский писатель из таджикских кузнецов
2009-07-03 13:53 Тилав Расул-заде

17 сентября 1907 года на улице Сари Бозор в селе Ашт Аштского района Северного Таджикистана в семье кузнеца Каххара Джалилова родился сын, которого назвали Абдулла. Детство Абдуллы прошло в родном селе. Были нелегкие времена начала двадцатого века. С наступлением весны все мужчины разъехались из села на заработки.

Отец Абдуллы, кузнец усто (мастер) Каххар уходил на сезонные работы в села, расположенные в окрестностях Коканда. Его мать Рохат с двумя дочерьми и сыном оставалась в Аште. Она была грамотной женщиной, и не только воспитывала своих троих детей, но и учила их.

Когда Абдулле исполнилось семь лет, Рохат-хола испекла фатир (по-узбекски «патыр»), любимую лепешку таджиков, и, взяв сына, отправилась к знаменитому и мудрому человеку - учителю Окилы. Но Абдулле посчастливилось учиться у Окилы всего три месяца. Весною 1914 года Каххар решил забрать семью с собой – он не любил, когда жена и дети находились вдали от него, это его тревожило. Другого транспорта, кроме арбы, ишака или лодки, у него не было, и каждый раз, приезжая к семье, Каххару приходилось разбираться то с разбойниками, то с ворами и бандитами.

Каххар-кузнец взял семью и отправился в село Кудаш вблизи Коканда. Через несколько лет они переехали в село Бувайда, а затем – в село Аккурган. Но где бы ни жили Каххар-кузнец и его дети, везде их любили и уважали. Семью кузнеца почитали за трудолюбие, честность, щедрость, хорошее воспитание и гостеприимство. Все члены семьи, в том числе молодой Абдулла, помогали отцу: чистили дукони охангари (кузню), молотили уголь, точили выкованные кетмени, серпы, топоры и ножи.

Сам Абдулла учился в новообразованной школе, где давали образование по методу джадидов. Хотя обучение здесь шло на тюркском языке, Абдулле это не помешало. Он успешно освоил весь учебный курс.

В семье Каххара хорошо знали таджикско-персидскую литературу, и часто отец и дети рассказывали соседям об истории народов Средней Азии. Например, рассказывали об Абдурахмоне Джами и его ученике Алишере Навои, которого впоследствии назвали основоположником узбекской литературы.

В 1920 году, когда Абдулле было 13 лет, семья Каххара-кузнеца переселилась в город Коканд, один из крупнейших административных центров Центральной Азии. Прекратило свое существование Кокандское ханство, возглавляемое амиром Худоярханом. Абдулла пошел в школу, Каххар-кузнец ушел в революцию.

Через год Абдулло Каххар поступил в Кокандский педагогический техникум, а в 1926 году – в Самаркандский Университет, который закончил в 1929 году. Потом Абдулла вернулся в город и занялся журналистикой, сотрудничая с редакцией газеты «Янги Фаргона». Через год поступил на восточный факультет Среднеазиатского Университета в Ташкенте.

Учеба в вузе навечно связала судьбу писателя Абдуллы Каххара с Ташкентом, центром центральноазиатской цивилизации. В этом прекрасном городе Абдулла Каххар прожил оставшиеся тридцать восемь лет своей жизни. Именно здесь он создал такие свои известные произведения, как «Огни Кошчинара», «Воры», «Гранат», «Прозренне слепых», «Неудача Бакы-Мирзы», «Джанфиган», «Пучало», «Золотая звезда», «Асрор бобо», «Синий конверт», «Кроватка», «Картина», «Националисты», «Женщина, которая не попробовала кишмиша», «Два сапога — пара», «Откровение», «Годы», «Старый Асраркул», «Тысяча одна жизнь», «Большевики», «Мираж», «Птичка-невеличка».

Именно в Ташкенте Абдулла Каххар нашел свою жену - таджичку Кибриёхон Каххарову. Они прожили вместе четверть века, и работали вместе – Кибриехонум переводила повести и рассказы мужа на таджикский язык. Произведения Каххара были изданы как в Таджикистане, так и в Узбекистане. О своей любви и уважении к мужу Кибриехонум Каххарова написала книгу «Четверть века вместе», фрагменты из которой были опубликованы в таджикоязычной газете «Овози Узбекистон». К слову сказать, Кибриехонум и Абдулла Каххаровы вместе переводили на узбекский язык произведения Антона Чехова и Льва Толстого.

В 1968 году Абдулла Каххар умер в одной из московских клиник. Похоронили его в Ташкенте.

Таджикские корни узбекского писателя

Как упоминает Кибриёхон Каххарова в своей книге, Абдулла Каххар прекрасно владел таджикским языком и хорошо знал таджико-персидскую литературу. Он дружил с Садриддином Айни, Джалолом Икрами, Рахимом Джалил, Мирзо Турсун-заде – они переписывались, бывали друг у друга в гостях.

Абдулла Каххар очень любил свое родное таджикское село Ашт. В 1953 году они с женой посетили его родные места, несколько дней погостили у своих друзей и родных. Абдулла мечтал восстановить разрушенный отцовский дом и приезжать туда каждый год, дышать родным воздухом, смотреть на знакомые с детства пейзажи. Дом Каххара стоит рядом с сельской речкой. Дерево, посаженное Абдуллой и его отцом, до сих пор приносит плоды.

Говорят,что перед смертью Каххар часто возвращался мыслями в родное село. Умирая в московской больнице, он просил родных: «Дайте мне воды из речки родного Ашта…»

В своих произведениях Абдулла Каххар часто описывал родное село, жизнь своих односельчан. «Детские годы мои прошли в кишлаках Ферганской долины, - писал Каххар. – И когда в середине тридцатых годов я вспомнил свое детство, оно мне показалось беспорядочным и странным сном... У меня таких воспоминаний было множество. Чаще они всплывали на поверхность, но были и такие, что долгое время оставались где-то в глубине сознания. И остались бы там, если бы не Антон Павлович Чехов. Тридцать лет тому назад мне в руки попало двадцатидвухтомное собрание сочинений Чехова. Я прочитал эти книги буквально за несколько дней. Произошло что-то удивительное, словно автор великолепных рассказов, мой глубокоуважаемый учитель дал мне свои очки. «Надень их и оглянись на прошлое своего народа», — сказал он... Так проснулись в моем сознании картины детства, и прошлая жизнь еще полнее предстала перед глазами. Может, потому и родились в середине тридцатых годов полные горя и печали мои рассказы: «Вор», «Больная», «Националисты», «Городской парк».

Позже Абдуллу Каххара так и называли – «узбекский Чехов».

Абдулла Каххар был талантливым писателем, драматургом, переводчиком и оставил яркий след в узбекской литературе. Он был удостоен высоких награда Узбекистана, и это не может не радовать тех, кто его знал, или слышал о нем, или читал его произведения.

Однако на родине Каххара, в Таджикистане, пока не видно работы по увековечению памяти великого мастера. Может, чиновники высокого ранга до сих пор считают, что Каххар родился в Коканде и родители его были узбеки…

Аштские кузнецы Коканда и Ташкента

По словам почти девяностолетнего Болтакузи Мадумарова, одного из друзей детства Абдуллы Каххара, в начале двадцатого века город Коканд был одним из крупнейших торговых центров Ферганской долины. Сюда отовсюду съезжались ремесленники. Их товар сначала появился на рынках Коканда, а потом расходился по всей Центральной Азии. Поэтому здесь в конце двадцатых годов был создан Союз кузнецов «Таджиковоз» («Голос таджика»), членами которого было более ста человек – выходцев из села Ашт Аштского района. Руководил Союзом Ахмадали Шералиев.

После участия в Великой Отечественной войне Шералиев вернулся в родное село Ашт и занялся педагогической деятельностью. Кузнецы жили в кварталах Хиштлик Масчид («Кирпичный мечет»), «Хишткупрук» («Кирпичный мост»), «Маслозавод». Уже более ста лет в Коканде живут династии мастеров-кузнецов, братья усто Хамзали, и усто Мамадали, усто Ахмадали, усто Тошмат, усто Ахмад, усто Сангинбойи сандонсоз, усто Мусулмонкул, усто Кичкинбой, усто Мели, усто Рузибой Тухсанов, усто Мухиддин, усто Хамзали, усто Хамза, усто Мингбой, усто Хаким, усто Кушмат, усто Зиёмиддин, усто Хомиджон, усто Абдрурахмон, , усто Марозик, усто Абдумурсал, усто Абдукарим, усто Ахмаджон,, усто Абдувохид, усто Абдукаххор (отец Абдуллы Каххара), усто Абдугаффор.

Коканд для аштских кузнецов был своего рода трамплином для проникновения в более крупные города и даже в другие страны. Более того, именно в этом городе все аштские кузнецы ежегодно встречаются, приезжая со всех концов мира. Усто Темирбой приехал из города Чорджуй Туркменистана, усто Сангинбой - из Андижана, усто Исломкул Шохаскаров - из Ташкента.

Вторым городом, который аштские кузнецы считают родным, стал Ташкент.

Здесь более двухсот лет проживают из поколения в поколение кузнечные династии. Мастера Шохаскар приехали сюда еще в начале XIX века и обосновались в квартале Эскигузар города Ташкента. Здесь у мастера родился его сын усто Исломкул. Исломкул Шохаскаров воспитывал пятерых детей, и все его дети пользуются большим авторитетом среди ташкентцев. Сестра Исломкула - Асрабону - в конце двадцатых годов ХХ века вместе с мужем-кузнецом Малла эмигрировала в Афганистан. Сначала они жили в Кабуле. Потом переселились в Иран. После второй мировой войны судьба забросила семью Малла-кузнеца в Турцию. В 1947 году Малла-кузнец скончался. В конце 1950-х годов Асрабону Шохаскарова вместе со своими детьми эмигрировала в Германию, и они жили в Бонне.

В 1975 году Асрабону Шохаскарова, дочь и вдова кузнеца, посетила родное село Ашт Согдийской области Таджикистана.

В конце 1920-х годов в городе Ташкенте был создан Союз кузнецов, учредителем которого являлся Магзумджон Охонджонов, работавший кузнецом в районах Курама, Охангарон, Овлик города Ташкента. Магзум Охонджонов был активным участником ташкентской революции 1917-1918 годов, в 1920 году был членом Центрального Исполнительного Комитета Туркестана. Под его руководством в 1926 году был учрежден Аштский район. Магзумджон Охонджонов был первым председателем аштского райкома.

Активистами Союза кузнецов являлись Акрам Полвон Аскаров, известный по прозвищу Акрам-купец, Исломкул Шохаскаров. Отец Акрама-купца Аскар-кузнец переселился из Ашта в Ташкент в начале XIX века. Акрам-купец был первым селекционером американского сорта хлопчатника в Центральной Азии. Аристократия Ташкента и Туркестанского генерал-губернаторства оказывала ему высокое почтение, он даже стал георгиевским кавалером.

В Центральной Азии нет такого места, где бы не работали аштские кузнецы. Волей судьбы они оказывались в Индии, в Саудовской Аравии, в Афганистане, Иране, России, Польше, Германии, Турции. Всем, кому доводилось с ними встречаться, подтверждают , что они до сих пор сохраняют аштский диалект таджикского языка. Изучать их судьбы есть задача историков, этнографов - и журналистов.

Однако, к сожалению, нужно отметить, что новое поколение таджикских кузнецов, родившихся в отдельных городах и районах Узбекистана, не знают родного языка. Большинство из них оказались среди тюркоязычного населения – и сами заговорили по-узбекски. Многие таджикские кузнецы женились на узбечках, или выдавали сестер и дочерей за узбеков. Ассимиляция шла полным ходом.

Абдулла Каххар, выбрав Ташкент местом постоянного проживания, был уверен: он – не единственный таджик в этом городе, и прежде всего, он имел в виду аштских кузнецов.

Увековечить память Каххара

- Знания биографии и изучение литературного наследия таких личностей, как Абдулла Каххар, прежде всего, нужны для укрепления вековой дружбы двух народов Центральной Азии, а также для воспитания подрастающего поколения в духе толерантности, взаимного уважения, патриотизма, и интернационализма, - говорит специалист по истории Аштского района Маъсум Мухаммадраджаб. – Известно, что в развитие литературы и искусства, науки, образования и здравоохранения Республики Узбекистан большой вклад внесли писатели Садриддин Айни, Хамза Хакимзаде Ниязи, академик Кори Ниязи, академик Мухтор Ашрафи, кинорежиссер, Герой социалистического труда Камил Ярматов, народный артист СССР Шукур Бурханов и тысяча других исторических личностей. Все они были представителями таджикской нации.

В настоящее время группа творческой интеллигенции: ученые, профессора, журналисты, педагоги и врачи Северного Таджикистана - намерены обратиться с письмом в адрес правительства Республики Таджикистан с ходатайством об увековечивании памяти великого писателя, сатирика, переводчика Абдулла Каххара, равно принадлежавшего двум соседним народам.

- Мы гордимся, что являемся земляками Абдуллы Каххара, - говорит журналист и историк Сулаймонкул Азимов. – Тот факт, что он написал свои шедевры на узбекском языке, нас только радует. Ведь билингвизм для представителей наших народов является нормальным явлением. Мы знаем, что немало среди узбекского народа поэтов и писателей, которые творили на двух языках: таджикском и узбекском - Алишер Навои (Фони), Нодирабегим (Макнуна), Садриддин Айни…

Тилав Расул-заде


В избранное