Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Электронная книга

Здравствуйте, уважаемые участники листа!

Помогите, пожалуйста найти русские народные сказки на английском языке.
Пора начинать образование моей 4-летней леди.
Всем спасибо.
Надежда.
--
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Модератор - Михаил Духонин <mihail_***@m*****.ru>
Перед вами 1068 выпуск листа, разошедшийся для 579 человек.
Постоянный адрес выпуска этого письма в архиве -
http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/109529

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:lit.book.library.ebookaccess--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Nadya Goldina Mon, 22 Mar 2004 22:22:31 +0300 (MSK) (#109529)

 

Ответы:

Посмотрите, наверное еще работает:
Русские народные сказки на английском языке
http://www.geocities.com/Athens/Agora/5873

из рассылки
http://subscribe.ru/catalog/inet.review.ugolkiineta

Ответить   Tue, 23 Mar 2004 08:50:06 +0300 (#109743)

 

Добрый день!

Помогите пожалуйста найти следующее:

Или on-line или в электронном виде русско-итальянский
и итальянско-русский словарь.

Пособие по русскому языку.

Заранее благодарен!

Ответить   Tue, 23 Mar 2004 11:07:32 +0200 (#109851)

 

Пособие по орфографии русского языка
http://www.yamal.org/ook/

Земский А.М. и др. Русский язык: В 2 ч. -- Ч. 2: Синтаксис: Учеб. для
студ. сред. пед. учеб. заведений / А. М. Земский, С. Е. Крючков, М. В.
Светлаев; Под ред. В. В. Виноградова. -- 13-е изд., стереотип. -- М.:
Издательский центр <<Академия>>, 2000. -- 224 с.
ftp://nova.muh.ru/human/scanbook/0350.1.part1.rar
ftp://nova.muh.ru/human/scanbook/0350.1.part2.rar
ftp://nova.muh.ru/human/scanbook/0350.1.part3.rar

Ответить   Tue, 23 Mar 2004 12:58:45 +0300 (#109894)

 

Здравствуйте!
Не знаете ли можно ли где-то достать какие-нибудь украинские словари в
електронном виде:
Русскоукраинские, англоукраинские, украинские толковые словари.
Буду благодарен за информацию.

С уважением, Андрей
--
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Модератор - Михаил Духонин <mihail_***@m*****.ru>
Перед вами 1078 выпуск листа, разошедшийся для 575 человек.
Постоянный адрес выпуска этого письма в архиве -
http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/109905

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:lit.book.library.ebookaccess--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   "andrey" Tue, 23 Mar 2004 12:14:21 +0200 (#109905)

 

Здравствуйте, Андрей!

Я пользуюсь системой проверки украинской и русской орфографии Рута. Вместе с
Рутой поставляется переводчик Плай и электронный
украинско-русско-украинский словарь Улис. Работать одно удовольствие, если
какого-то слова нет, можно добавить, а система сама его просклоняет и
запомнит. Правда, при переводе бывают проблемы: "летящий" правильно
переводится как "той що летить", система же в таких случаях ошибается. Но ей
можно это простить :)

Весь комплект называется ProLingOffice. Есть на сайте http://kt.kiev.ua/ .

Вот описание от производителя:

Система проверки украинской и русской орфографии Рута реализует
лингвистическую поддержку украинского и русского языка в пакетах Microsoft
Office и Adobe PageMaker.
Рута - это группа лингвистических программ, которые предназначены для:
a.. проверки правописания;
b.. расстановки переносов;
c.. подбора синонимов и близких по значению слов;
d.. улучшения грамматики и стилистики текстов на украинском и
русском языках.

Рута предоставляет средства грамматического, пунктуационного и
стилистического улучшения текстов. В справочную систему Рута встроены 55
правил украинской грамматики. Пользователь может выбирать разные стили
проверки документов (стили отличаются наборами используемых правил из
упомянутых 55).

Рута - единственная в Украине система, имеющая уникальный словарь, при
помощи которого можно проверять правописание более чем 6 млн. словоформ
украинского языка.
Рута имеет словарь синонимов украинского языка (тезаурус) объемом
более 30000 слов.

Используя систему проверки правописания Рута, пользователь также имеет
возможность:
a.. осуществлять контроль над согласованностью слов в предложениях,
расстановкой знаков препинания и стилистикой текста;
b.. автоматически переводить в Windows-кодировку тексты, выполненные
в любой украинской кодовой таблице под DOS;
c.. исправлять ошибки нестандартного кодирования украинских букв, в
том числе и при переносе текстов из DOS в Windows кодировку или наоборот.

Плай - русско-украинский и украинско-русский переводчик, обладающий
лексико-грамматическим анализом языка и дающий в распоряжение пользователя
мощные возможности для обработки текстов любой сложности.
Плай встраивается в текстовый редактор Microsoft Word и позволяет
перевести любой участок текста или целый документ простым выбором пункта
меню "Перевод".

Система позволяет пользователю пополнять словари, а также снабжена
удобным интерфейсом для ввода неизвестных слов.
Если какое-то слово имеет несколько вариантов перевода, то Плай
выделяет варианты цветом, отличным от остального текста.
Наряду с возможностями перевода Плай предлагает воспользоваться
словарем синонимов. Это поможет придать вашим документам более
профессиональный вид и улучшить легкость чтения.

Плай предоставляет все средства, позволяющие быстро и качественно
перевести текст с украинского на русский и в обратном направлении:
a.. запас слов - около 100 тысяч слов для каждого направления
перевода;
b.. около 8 тысяч словосочетаний;
c.. одновременная работа с несколькими словарями, назначение
приоритета словарей;
d.. возможность работы со специализированными словарями;
e.. интеллектуальные алгоритмы внесения новых слов в словарь;
f.. создание списка неизвестных слов с последующим занесением новых
слов в пользовательские словари;
g.. полное сохранение структуры исходного документа;
h.. грамматическое согласование предложений по правилам украинского
или русского языков;
i.. автоматическая корректировка текста после ввода новых слов;
j.. работа в нескольких режимах перевода:
a.. стандартный (перевод текста с последующей выборочной
корректировкой);
b.. диалоговый (последовательный перевод по предложениям).

--
С уважением,
Лукошкин Юрий

www.lukoshko.net - Лукошко сказок
--
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Модератор - Михаил Духонин <mihail_***@m*****.ru>
Перед вами 1080 выпуск листа, разошедшийся для 575 человек.
Постоянный адрес выпуска этого письма в архиве -
http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/109940

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:lit.book.library.ebookaccess--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Tue, 23 Mar 2004 13:28:50 +0200 (#109940)

 

Здравствуйте!
Я всам пользуюсь рутой, но для качественного перевода её всё-таки не
достаточно.
Хотелось бы достать понастоящему хорошие словари.

С уважением, Андрей
--
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Модератор - Михаил Духонин <mihail_***@m*****.ru>
Перед вами 1081 выпуск листа, разошедшийся для 575 человек.
Постоянный адрес выпуска этого письма в архиве -
http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/109952

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:lit.book.library.ebookaccess--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   "Бутенко Андрей" Tue, 23 Mar 2004 13:31:08 +0300 (#109952)

 

Здравствуйте. У меня есть русско-украинский словарь для государственных
служащих.
Если что, пишите на
u_nata***@u*****.net
С уважением Наташа.
--
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Модератор - Михаил Духонин <mihail_***@m*****.ru>
Перед вами 1086 выпуск листа, разошедшийся для 575 человек.
Постоянный адрес выпуска этого письма в архиве -
http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/110503

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:lit.book.library.ebookaccess--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   "Natalya Uljanova" Wed, 24 Mar 2004 01:42:26 +0300 (#110503)

 

Hello Михаил!

Tuesday, March 23, 2004, 11:58:45 AM, you wrote:

Большое спасибо!!!

Ответить   Wed, 24 Mar 2004 12:33:06 +0200 (#110976)

 

онлайн словарь - translate.ru
--
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Модератор - Михаил Духонин <mihail_***@m*****.ru>
Перед вами 1079 выпуск листа, разошедшийся для 575 человек.
Постоянный адрес выпуска этого письма в архиве -
http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/109927

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:lit.book.library.ebookaccess--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   "Elenakrug" Tue, 23 Mar 2004 14:03:40 +0300 (#109927)

 

Большое спасибо!

Ответить   Wed, 24 Mar 2004 12:33:58 +0200 (#110978)

 

Здравствуйте, Павел.
В Лингво (многоязычной версии, т.е. Lingvo ME) есть только итальянский
политехнический словарь. Это было в восьмой версии. Сейчас текущая -
девятая; может быть уже что-то изменилось....
Смотреть либо на родной странице http://www.lingvo.ru/ либо здесь
http://www.softkey.ru/catalog/program.php?ID=4522&CID=232 . Вообще
рекомендую - поскольку это единственный продукт, который поддерживает
больше всех языков и помимо обычных частотных слов содержит также
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ!!! Лицензионная версия стоит 850 рублей. Так что в
принципе можно и купить :-) Но никто не запрещает пользоваться и не
лицензионной - следовательно можно купить дешевле :-)))) Правда
защищен продукт более чем хорошо....
В Промте также есть поддержка итальянско-русского направления
перевода, хоть об этом почти никто не знает :-) Для этого нужен лишь
дополнительный серийник. если интересно - могу дать ссылку ;-) Правда,
словарь, который "идет" с промтом не содержит итальянского словаря.
Так что, есть ПЕРЕВОДЧИК, а сам словарь отсутствует. Смотреть на
http://www.promt.ru/
P.S.: Сам я не "итальянец", а "немец". Потому не знаю в нюансах, как
дело обстоит с итальянским языком. А вот что касается немецкого, то
лидер здесь ТОЛЬКО ЛИНГВО (МНОГОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ). Это даже не подлежит
обсуждению ;-)) все бегом на рынок (или в софтверный магазин, тут уж у
кого на сколько финансы позволяют)
Андрей.
--
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Модератор - Михаил Духонин <mihail_***@m*****.ru>
Перед вами 1084 выпуск листа, разошедшийся для 575 человек.
Постоянный адрес выпуска этого письма в архиве -
http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/110305

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:lit.book.library.ebookaccess--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Tue, 23 Mar 2004 21:16:54 +0300 (#110305)

 

Здравствуйте!

Не знаю насколько народные, но сказки на английском языке-
http://frank.deutschesprache.ru/Kluev_Tales.zip .

Ответить   Никита Флодилин Tue, 30 Mar 2004 05:50:25 +0400 (#114655)

 

Original Message From: "Никита Флодилин" <xFlood***@m*****.ru>
To: "lit.book.library.ebookaccess (2432586)" <yusilnic***@m*****.ru>
Sent: Tuesday, March 30, 2004 04:50

--
Дискуссионный лист "Электронная книга"
Модератор - Михаил Духонин <mihail_***@m*****.ru>
Перед вами 1167 выпуск листа, разошедшийся для 569 человек.
Постоянный адрес выпуска этого письма в архиве -
http://subscribe.ru/archive/lit.book.library.ebookaccess/msg/114714

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:lit.book.library.ebookaccess-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:lit.book.library.ebookaccess--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   "demiro" Tue, 30 Mar 2004 06:07:51 +0300 (#114714)