Вакансии переводчиков. Zarplata.Ru Выпуск от 29.07.2008
Zarplata.Ru cайт журнала "Работа и Зарплата"
Здравствуйте,
Вы подписаны на рассылку объявлений сайта Zarplata.Ru журнала Работа & зарплатаВнештатный переводчик (технический)
образование: Высшее; Удаленная работа;
В компанию (не бюро переводов) требуется внештатный переводчик (техническая документация‚ биология‚ химия‚ механика‚ электроника и др.). Требования: высшее образование (техническое + лингвистическое‚ либо языковое в техническом вузе)‚ знание иностранных языков английский/немецкий/французский. Рассматриваются кандидаты проживающие в Москве и области.
жен.; от 21 до 30; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В швейцарской компании открыта вакансия: «Секретарь со знанием английского
языка». Требования: Жен., 21-30 лет, разговорный английский язык, высшее/н.высшее образование, о/р, ПК – пользователь.
жен.; от 19 до 35; образование: Неполное высшее; Полная занятость;
Жен, от19до35 лет, гражданство РФ, в/о, н/в (студенты заочных и очно-заочных
отделений). Опытный пользователь ПК (Word, Excel). Английский язык-разговорный!
жен.; от 24 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Свободное
владение английским языком и опыт работы с документооборотом. Вы должны быть коммуникабельной‚ доброжелательной‚ иметь чистую грамотную речь и приятные манеры общения. Обязанности: Работа с иностранными представителями Совета директоров компании. Подготовка и участие в переговорах‚ деловых встречах‚ заседаниях совета директоров‚ корпоративных мероприятий. Прием и отправка корреспонденции‚ её перевод‚ телефонные переговоры‚ перевод различной рабочей документации. Ус
ловия: График работы: 9 -18 часов (обычный режим‚ без переработок). Месторасположения: метро Алексеевская (пеший ход). З/плата 52 тыс. руб. (вся з/пл. белая)‚ оплачиваемый отпуск‚ б/листы. Звонить можно с 11 до 22 часов‚ включая сегодня Тел. для связи: 8-926-535-34-28, 223-49-61‚ 487-25-64 E-mail: HR-7@bk.ru
жен.; от 23 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Требуется секретарь-переводчик
(англ.яз.). Направление компании – оборудование для пищевой промышленности. Требования: жен., 23-35лет, в/о, ПК-пользователь, опыт работы секретарем, переводчиком.
жен.; от 25 до 50; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Переводчик В российское представительство
крупной иностранной компании, занимающейся поставкой складского индустриального оборудования, требуется переводчик. Требования: жен., в/о лингв., от 25 лет, опыт работы от года, англ.яз. свободный.
образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В международную компанию, занимающуюся производством подвесных потолков требуется секретарь-переводчик
со знанием англ.языка. Требования: жен/муж, в/о, англ.яз. - разговорный и письменный, опыт работы от года, ПК-Office.
от 20 до 45; образование: Неполное высшее; опыт работы: от 2 лет;
Основным направлением деятельности компании является
микроэлектроника‚ компьютерные технологии.
М/ж 20-45 лет; образ. высшее (желат. профильное); о/р от 1 года; знание языков: китайский (выше среднего)‚ английский (средний уровень); желательна стажировка в КНР (не менее года); аккуратность‚ внимательность‚ исполнительность.
от 20 до 45; образование: Неполное высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Основным направлением деятельности компании
является микроэлектроника, компьютерные технологии. Требования: м/ж 20-45 лет; образ. высшее (желат. профильное); о/р от 1 года; знание языков: китайский (выше среднего), английский (средний уровень); желательна стажировка в КНР (не менее года); аккуратность, внимательность, исполнительность.
от 20 до 45; образование: Неполное высшее; опыт работы: от 2 лет;
Основным направлением деятельности компании является
микроэлектроника‚ компьютерные технологии. Требования: М/ж 20-45 лет; образ. высшее (желат. профильное); о/р от 1 года; знание языков: китайский (выше среднего)‚ английский (средний уровень); желательна стажировка в КНР (не менее года); аккуратность‚ внимательность‚ исполнительность.
от 20 до 45; образование: Неполное высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Основным направлением деятельности компании
является микроэлектроника‚ компьютерные технологии. М/ж 20-45 лет; образ. высшее (желат. профильное); о/р от 1 года; знание языков: китайский (выше среднего)‚ английский (средний уровень); желательна стажировка в КНР (не менее года); аккуратность‚ внимательность‚ исполнительность.
40000 р. Переводчик в бюро переводов‚ м. Текстильщики
от 23 до 45; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Переводчик
в бюро переводов (на рынке с 1992 года‚ коллектив 7 чел.)‚ м. Текстильщики. Требования: Гражданство РФ‚ Белоруссия‚ 23-45 лет‚ в/о лингвистическое‚ английский язык - свободный‚ обязательное знание юридической и финансовой терминологии (тестирование при собеседовании) + другой иностранный язык (предпочтительно немецкий)‚ опыт работы от 2 лет‚ опытный пользователь ПК‚ ответственность‚ добросовестное исполнение своих обязанностей.
муж.; от 23 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Организации занимающейся проектными
и строительными работами требуется секретарь-переводчик со знанием английского и немецкого языка. Требования: желательно мужчина, гр-н РФ, прописка Москва или Московская область, высшее лингвистическое образование, опыт работы желательно от 1 года, хорошее знание компьютера, оргтехники, хороший уровень перевода технических текстов, пунктуальность, ответственность, коммуникабельность. Обязанности: прием телефонных звонков, выполнение поручений руководителя, письмен
ные переводы с английского и немецкого языка на русский текстов по строительной тематике. Условия работы: офис- метро Калужская, с 9 до 18 час., пятидневка, сб-вс выходные, оформление по ТК+соцпакет, зарплата от 1500 долл.США (по результатам собеседования), карьерный рост.
от 23 до 50; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Образование высшее
МГЛУ, МГУ, МГИМО, опыт письменных и устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость.
35000 р. Эксперт информационно-аналитического отдела
образование: Высшее; Полная занятость;
Мужчина/женщина. Высшее образование. Опыт последовательного перевода на переговорах, умение бегло читать
и выбирать главное. Опыт работы с большим объемом информации: анализ, тезисы, выводы. Аналитический склад ума: приветствуется опыт работы переводчиком либо экспертом информационного отдела, обучение в аспирантуре. Обязательно свободное владение французским языком (лингвистическое образование). Второй язык приветствуется. Хорошее знание поисковых систем. Уверенный пользователь ПК (MS Office).
от 23 до 40; образование: Высшее; Полная занятость;
высшее лингвистическое образование; допустим небольшой опыт работы при условии дальнейшего
самосовершенствования; 1-ый язык: английский; 2-ой язык: французский или немецкий; пользователь ПК; Личные качества Пунктуальность, аккуратность, внимательность к деталям. Ответственное отношение к работе, исполнительность. Хорошая память, быстрая обучаемость. Без вредных привычек.
Москва/Тверская;
подробнее см. на странице: <
a href="http://www.zarplata.ru/w-id-9362096.html">http://www.zarplata.ru/w-id-9362096.html
ID: 44-9362096 от
29-07-2008
35000 р. Переводчик
от 23 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
профессиональный переводчик; высшее
лингвистическое образование; опыт письменных переводов не менее 1 года; 1-ый язык: английский; 2-ой язык: французский или немецкий; уверенный пользователь ПК, уверенная печать рус./лат. Личные качества Пунктуальность, аккуратность, внимательность к деталям. Ответственное отношение к работе, исполнительность. Хорошая память, быстрая обучаемость. Без вредных привычек.
от 23 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
профессиональный переводчик; высшее
лингвистическое образование; опыт письменных переводов не менее 2 лет; 1-ый язык: английский; 2-ой язык: французский или немецкий; уверенный пользователь ПК, высокий темп печати рус./лат.; прекрасное владение экономической, юридической, финансовой и банковской тематикой; Личные качества Пунктуальность, аккуратность, внимательность к деталям. Ответственное отношение к работе, исполнительность. Хорошая память, быстрая обучаемост
ь. Без вредных привычек.