жен.; от 19 до 35; образование: Неполное высшее;
Полная занятость;
Жен, от19до35 лет, гражданство РФ, в/о, н/в (студенты заочных и очно-заочных отделений). Опытный пользователь ПК (Word, Excel). Английский язык-разговорный!
ООО "Олекс Холдинг-М" (планир. и полное оснащ. маг-нов) в связи с расшир. проводит набор сотруд. на конкур. основе. Ж. 23-35 л., обр. высшее. О/р от 3 лет, знание холодильной тематики, технич. перевод с русского на английский и с англ. на русский,
участие в бизнес-переговорах. Презентабельная внешность, ответственность, коммуникабел.
В компанию по продаже имп. промышл. оборудования. М/Ж, 23-45 лет, в/о-переводчик, англ. яз. - устный+письменный перевод (технический), уверенный пользователь ПК, опыт работы от 3 лет. Общение с заруб. партнерами, переводы. График работы 5/2
с 9 до 18.
жен.; от 24 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Свободное
владение английским языком и опыт работы с документооборотом. Вы должны быть коммуникабельной‚ доброжелательной‚ иметь чистую грамотную речь и приятные манеры общения. Обязанности: Работа с иностранными представителями Совета директоров компании. Подготовка и участие в переговорах‚ деловых встречах‚ заседаниях совета директоров‚ корпоративных мероприятий. Прием и отправка корреспонденции‚ её перевод‚ телефонные переговоры‚ перевод различной рабочей документации. Ус
ловия: График работы: 9 -18 часов (обычный режим‚ без переработок). Месторасположения: метро Алексеевская (пеший ход). З/плата 52 тыс. руб. (вся з/пл. белая)‚ оплачиваемый отпуск‚ б/листы. Звонить можно с 11 до 22 часов‚ включая сегодня Тел. для связи: 8-926-535-34-28, 223-49-61‚ 487-25-64 E-mail: HR-7@bk.ru
от 21 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года;
Инвестиционная компания приглашает переводчика (немецкий язык)
- м/ж, со знаниями в области сектора недвижимости, строительства, ремонта, дизайна, а также банковской сферы.
муж.; от 23 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Организации занимающейся проектными
и строительными работами требуется секретарь-переводчик со знанием английского и немецкого языка. Требования: желательно мужчина, гр-н РФ, прописка Москва или Московская область, высшее лингвистическое образование, опыт работы желательно от 1 года, хорошее знание компьютера, оргтехники, хороший уровень перевода технических текстов, пунктуальность, ответственность, коммуникабельность. Обязанности: прием телефонных звонков, выполнение поручений руководителя, письмен
ные переводы с английского и немецкого языка на русский текстов по строительной тематике. Условия работы: офис- метро Калужская, с 9 до 18 час., пятидневка, сб-вс выходные, оформление по ТК+соцпакет, зарплата от 1500 долл.США (по результатам собеседования), карьерный рост.
жен.; от 23 до 32; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Полная занятость;
Англо-российская финансово-промышленная
группа, профилями деятельности которой являются строительство, проектирование, гостиничный бизнес, девелопмент, приглашает на работу переводчика со знанием английского языка. Требования: женщина, 23-32 года, высшее образование, опыт работы от 3 лет, опыт синхронного перевода, знание экономической терминологии, знание ПК, делового этикета, приятная, презентабельная внешность, коммуникабельность, ответственность, готовность к командировкам за рубеж и по России.
div>
50000 р. ассистент в отдел химической промышленности
опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В компании, производитель и поставщик оборудования для химической промышленности открыта вакансия АССИСТЕНТ
В ОТДЕЛ ХИМИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ. Требования: ∙ Женщина, 27-40 лет ∙ Высшее образование ∙ Опыт работы в компаниях с инженерной направленностью в химической промышленности ∙ Уверенное владение английским языком
Агентство переводов «ТрансЛинк», 12 лет на рынке переводческих услуг приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ
УСТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА, проживающие в Московском регионе. Требования: Опыт работы от 3-х лет, опыт перевода для международных организаций, высшее лингвистическое образование, презентабельная внешность, знание международного этикета. Обязанности: Синхронный или последовательный перевод при лингвистическом сопровождении мероприятий Условия: Обязательное предварительное тестирование, стабильная и достойная оплата, возможность временной занятости.
Агентство переводов «ТрансЛинк», приглашает на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ УСТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ФИНСКОГО ЯЗЫКА,
проживающие в Московском регионе. Требования: Опыт работы от 3-х лет, опыт перевода для международных организаций, высшее лингвистическое образование, презентабельная внешность, знание международного этикета. Обязанности: Синхронный или последовательный перевод при лингвистическом сопровождении мероприятий Условия: Обязательное предварительное тестирование, стабильная и достойная оплата, возможность временной занятости.
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Удаленная работа;
Агентство переводов «ТрансЛинк»‚ 12 лет на рынке переводческих услуг приглашает
на конкурсной основе ВНЕШТАТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ ЯЗЫКА УРДУ И РЕДАКТОРОВ для перевода по общей тематике Требования: Длительный опыт перевода с/на язык текстов общей тематики Обязанности: Перевод с/на ПУШТУ. Наличие средств связи‚ включая постоянный доступ в интернет‚ телефон. Условия: Обязательное предварительное тестирование‚ оплата сдельная
Переводчик английского языка со знанием программы AutoCad
образование: Высшее;
Длительный опыт перевода с/на английский язык, владение AutoCad, высшее лингвистическое или техническое образование. Заполните, пожалуйста,
анкету и выполните тест, вместе с оригиналом вышлите в ОДНОМ письме. Если Вы хотели бы работать по нескольким языкам, пожалуйста, присылайте тест на каждом из языков вместе с оригиналом. (анкета: http://www.t-link.ru/ru/vacancy/tests.htm)