Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Практический иврит - шаг за шагом Названия газет.


НАЗВАНИЯ  ГАЗЕТ.

Названия газет в иврите всегда относятся к МУЖСКОМУ роду.

Само слово

עִתוֹן ( итОн ) - газета

также относится к МУЖСКОМУ роду.

Вот некоторые названия израильских газет:

מַעֲרִיב ( маарИв ) - "Маарив". Это слово переводится на русский язык как "вечерняя молитва".

יְדִיעוֹת אַחרוֹנוֹת ( йэдиОт ахронОт ) - "Последние известия". Слово יְדִיעָה ( йэдиА ) переводится на русский язык как "известие, сообщение; заметка, сообщение в прессе; знание". Слово אַחֲרוֹן ( ахарОн ) - переводится на русский язык как "последний".

הָאָרֶץ ( hа-Арэц ) - "Страна". В данном названии также применяется определённый артикль, который конкретизирует (определяет) понятие: не просто какая-то страна, а именно эта конкретная Страна - Израиль.

Обратите особое внимание на то обстоятельство, что само слово  אֶרֶץ ( Эрэц ) - ЖЕНСКОГО рода, но в названии газеты оно переходит в МУЖСКОЙ род.

Таким образом, к какому бы роду ни относилось то или иное слово в любом языке, на иврите в названии газеты оно будет всегда МУЖСКОГО рода.

Вот и всё! Пока! Будьте здоровы!


В избранное