Bonjour a tous!
В последних нескольких выпусках рассылки job.lang.engring
кроме рекламы стали попадаться и письма подписчиков
С кусочком из одного я хочу вас познакомить:
(не поленитесь прочесть полностью)
> Меня зовут Руслан Бажин, по образованию я историк, по роду деятельности > гуманитарий широкого профиля (переводчик, журналист, сочинитель песен, > работал немножко в рекламе в целом судьба "поколения Пу"). Языками > увлекся в старших классах школы. По окончании университета в 1990 > поработал преподавателем годик и быстро свалил на вольные хлеба. Работал > переводчиком и одновременно вел интенсивные курсы языка (в основном > английского, меньше французского). Биографические сии фрагменты привожу > только с тем, чтобы указать -- достаточного времени для того, чтобы > углубленно и всласть позаниматься языками не было почти никогда ( т.е. > только английским я когда-то занимался по-настоящему много и долго). |
...
> Занимаюсь языками в транспорте, туалете, за просмотром телевизора и в > прочих не отведенных для этого местах. Свою методику, а точнее довольно > свободный набор техник всегда разрабатывал с расчете на обычного > потребителя, у которого времени заниматься языком нет, а желание больше > придуманное, чем настоящее. |
....
> ПЕРВЫЙ И ГЛАВНЫЙ ВЫВОД, который я сделал из работы над ошибками, то есть > из примеров неудач людей, которые по нескольку раз штурмуют тот же > английский и в который раз терпят неудачу: главная проблемы на пути > овладения языком лежат не собственно в области приобретения языковой > компетенции (методики, учебники, хваленая языковая среда и мифические > языковые способности), а в области психологии. |
....
> Спросите себя и своих клиентов: "А надо?", "А зачем?" и продолжайте это > делать постоянно. Скрытая доминантная мотивация, подтолкнувшая человека > заняться языком, может быть самым мощным препятствием на пути его > освоения. Если молодая незамужняя девушка приходит на курсы английского, > чтобы познакомиться с молодым человеком, то выполнив данную цель, она > едва ли будет выполнять цель-предлог, но если новообретенный мужчина ее > мечты весьма увлечен английским, то эта девушка часто и не заметит, что > выучила язык как побочный эффект, пользуясь неверной мотивацией. |
....
> Из самых важных и опасных стереотипов отмечу: > > 1. "Выучить английский за (месяц, год, 10 лет)". Язык дурачит нас, > предлагая выражения с маркерами финальности (выучить, владеть в > совершенстве, думать на языке). Человек, приступающий к занятиям языком > должен представлять себе, что язык это большое хозяйство, требующее > заботы и внимания в течение всей вашей жизни. Это не есть нечто, что > можно купить в магазине и иметь раз и навсегда. Даже родной наш язык мы > осваиваем в течение всей жизни, и трудности с ним испытываем в течение > всей жизни. Спросите у любого писателя, легко ли писать и если он скажет, > что легко, то он врет. Я часто говорю своим ученикам, что решение выучить > и владеть языком подобно решению жениться. В женитьбе есть масса > положительных моментов, но это другая жизнь, не холостая, в ней много > хлопот и ограничений. Так и с языком. Если общение со всем миром, работа > за рубежом, чтение литературы в оригинале и более широкий внутренний мир > для вас как ценности перевешивают такие хлопоты как трата изрядных > временных ресурсов в начале обучения, как открывающиеся безмерные > возможности выглядеть смешным, как необходимость поддерживать > приобретенные навыки в течение всей жизни и необходимость вообще > по-человечески измениться то вы прекрасный кандидат на блестящее знание > иностранного языка. Если на такие "жертвы" вы не способны, не стоит > тратить впустую время, ведь не желая изменять свои подходы к обучению, вы > неизбежно прибегаете к стратегиям, известным вам в школе, институте и > т.д., то есть стратегиям, с помощью которых вы > б л е с т я щ е н е в ы у ч и л и язык. |
> 2. Стереотип, чаще всего встречающийся "Мне нужен разговорный язык". > (подразумевается, что я хочу освоить только минимум необходимый для > общения устно, а любые попытки зайти чуть глубже, например заставить меня > читать в оригинале, я буду решительно пресекать) Проанализируйте любой > разговор на кухне или в автобусе и вы найдете там и обрывки анекдотов, и > цитаты из фильмов и литературы, и специальные термины, и употребленные в > ироническом смысле "литературные слова", да плюс масса очень хитрых > социальных экстралингвистических реалий. Люди не роботы. Любая звучащая > фраза, какие-нибудь три слова на поверхности это вершина айсберга, под > которой таится бездна информации. Кто из изучающих язык добирался до > формальной, через упражнения, тренировки интонации иностранного языка? > Редкая птица из инъяза долетает до середины этого интонационного Днепра. > А интонация несет порой до 70% информации. все те, кто хочет > по-настоящему свободно пользоваться языком, должны знать сколь высок этот > айсберг. Малодушных это отпугнет, а бесстрашным интеллектуалам вбросит > адреналинчику. Совет прост пассивная языковая база ваша должна быть > максимально широкой, выбросьте из головы мысль, мол, это мне не нужно, не > пригодиться. ВЫ не господь Бог, чтобы решать, что вам пригодиться, что > нет, |
....
> 3. "У меня нет способностей к языку". Те, кто в этом уверен, должны > задать себе простые вопросы: "Я свободно говорю на родном языке и > свободно его понимаю?", "Я читаю и пишу на родном языке, может и в письме > я не Пушкин, и читаю я не как монстры скорочтения с этого сайта, но буквы > в слова складываю довольно свободно?", "Я глух и нем, у меня есть > различные формы афазии?" Если ответ да-да-нет, то поздравляю. У вас есть > языковые способности, не замутненные никакими препятствиями. Что касается > афазии, то это, насколько я знаю, лечится. А глухонемые или как-то > обделенные природой люди часто добиваются таких удивительных успехов во > всех видах деятельности, что всем остальным надо молчать в тряпочку про > какие-то способности. Способность к языку главная человеческая > способность, человек это обезьяна-болтун. Человек любит язык как маму. А > другой язык это всего лишь синоним родного. |
> Могут резонно возразить: "А как же все эти полиглоты, или просто мой один > знакомый приехал в Америку, зная лишь Hi да Good-by, а через две недели > заговорил как американец, а другой знакомый и учил его и на курсы ходил, > а мучается в этой Америке из-за проблем с языком?" Ответ прост как > грабли. Первый инстинктивно использовал правильные стратегии, а у другого > таких интуиций не оказалось, и человека, который бы подсказал и подобрал > правильные стратегии тоже не оказалось. |
> Теперь техники и принципы, которые оказались наиболее эффективными: > > Первое и главное правило своего рода известный "принцип открытой архитектуры". > Тот самый индивидуальный подход, о котором твердит любая реклама языковых курсов. > Твердит, оставаясь рекламой и предлагая в каждом случае лишь один какой-то |
метод.
> Техники обучения надо выбирать самому, чем больше попробуешь, тем лучше. Только > вот пробовать надо по-настоящему. |
....
> 7. Людям продвинутого уровня, у которых проблемы с пониманием на слух, советую > вернуться обратно к фонетике найдите либо специальные фонетические курсы, либо > обратитесь к специалисту. Общение с носителями языка, если они не профессиональные > лингвисты, мало поможет. Дело в том, что в разговорном языке очень много, как > говорил герой фильма "Криминальное чтиво" "маленьких отличий". Существуют так > называемые аллофоны, звуки, которые воспринимаются в данном языке как одна |
фонема
> и обозначаются часто одной буквой, а звучат чуть-чуть по-разному. Для носителей > эта разница несущественна, да и не осознаваема, а для нас может стать принципиальным > препятствием в понимании. Есть правила "съедания" звуков, сливания их друг |
в
> дружку, во всем этом нет случайности - все это описано в литературе и разжевано, > все можно показать на пальцах (Я, например, фонетику показываю буквально на |
пальцах).
> Найдите все это, не поленитесь, и вы начнете понимать беглую речь. |
....
> 8. Еще одна техника на пополнение словарного запаса чтение словаря. Возьмите > словарь тысяч на 20 ( это размер обычной книжки) и вперед. Читайте как художественную > литературу, что-то захотите запомнить, что-то исправите в своем понимании, |
многое
> запомнится само. Со словарем очень хорошо тренироваться в визуализации особенно > на скорость. При этом конечно представить себе визуально и тактильно "как пахнет > отвертка" легче, чем визуализировать такое явление как например "дефицит баланса > движения капиталов" или "деноминацию", а вот "дефолт", ей-богу уже легче... |
....
> Доказано и подсчитано, что лучших результатов в изучении языка добились люди, > которые делали это сами, не прибегая к помощи учителей, курсов и т.п. Так что > самостоятельность и еще раз самостоятельность. Не тратьте деньги на курсы, |
тратьте
> на книжки, кассеты, кино на иностранных языках (думаю в любом большом городе > это сейчас доставаемо). |
....
> Всем больших успехов в миллениуме-линолеуме! Надеюсь, что мои соображения кому-то > пригодятся. Будут вопросы или возражения, пишите rusl***@m*****.ru |
J'esperes c_a vous aides.