← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и
лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail. Ведущий
рассылки - Илья Франк, соведущий - Светлана Каряева
Статистика
-5 за неделю
Немецкий шутя - последний выпуск
Дорогие подписчики! Рассылка "Немецкий шутя" закрывается. Вместо рассылок мы постепенно будем заводить страницы на нашем Мультиязыковом проекте www.franklang.ru , на которых периодически будет размещаться новый материал для интересующихся каким-либо языком. Для начала предлагаем страницу английского языка: <Английский язык по кусочкам> - как говорит само название, вы будете находить там всякую всячину (с переводом на русский) - песни, статьи, стихи, юмор, грамматические и лексические темы и т.п. ...
Немецкий шутя - 89
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 89 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Поздравляем вас с наступающим Новым Годом и Рождеством! Der Hahn kommt in den H u: hnerstall (петух приходит в курятник: das Huhn - die H u: hner + der Stall - хлев; конюшня) und bringt seinen Hennen ein Strau ss enei mit (и приносит с собой своим наседкам страусиное яйцо: die Henne - курица, наседка, несушка ) . - Ich will Sie wirklich nicht unter Druck setzen (я ...
Немецкий шутя - 88
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 88 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Am Tisch stellt der Sohn dem Vater diverse Fragen (за столом, m задает: ,ставит` сын отцу различные вопросы: die Frage ; div e' rs ) : - Papa , warum (почему) . Immer antwortet der Vater (отец все время: ,всегда` отвечает) : - Wei ss ich nicht , mein Sohn (не знаю, сынок: ,мой сын) . Nach f u: nf Minuten sagt die Mutter zum Sohn (через пять минут говорит мама сыну)...
Немецкий шутя - 87
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 87 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Der junge Mann kommt aufgeregt zu seiner Frau (молодой человек прибегает взволнованный к своей жене; sich aufregen - волноваться; regen - двигать, шевелить ) : , Stell dir vor (представь себе: sich vorstellen ) , eben (только что: ,как раз) hat mir der Schn o: sel im 8. Stock gesagt (наглец, нахал с восьмого этажа мне сказал) , er habe schon mit jeder Frau hier im ...
Немецкий шутя - 86
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 86 Здравствуйте, уважаемые подписчики! , K o: nnen Sie bitte den Hund streicheln (можете Вы, пожалуйста, собаку погладить) ` fragt der kleine Peter eine Passantin (спрашивает маленький Петер /одну/ прохожую; der Pass a' nt - прохожий ) . , Aber sicher (но конечно) , du bist wohl (ты, видимо) sehr stolz (очень горд) auf deinen Hund (твоей собакой: ,на твою собаку) , sagt sie . ,Nein, das ist nicht meiner...
Немецкий шутя - 85
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 85 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Als der liebe Gott den Schweizer erschaffen hatte (когда милый Бог создал швейцарца) , war ihm dieser sogleich ans Herz gewachsen (тот ему сразу прирос к сердцу, n = он его сразу полюбил) . Also fragte ihn (итак = и тогда спросил его) der liebe Gott : - Mein lieber Schweizer (мой дорогой швейцарец) , was kann ich noch f u: r dich tun (что я могу еще для тебя сделат...
Немецкий шутя - 84
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 84 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Rudi muss zur Strafe 100- mal schreiben (должен в наказание 100 раз написать) : , I ch darf den Lehrer nicht duzen (я не могу = не разрешено учителю тыкать, говорить 'ты) . ` Er schreibt es 200-mal. ,Wa ru m denn das (почему же, зачем же это) ? ` fragt der Lehrer. Rudi : , Weil ich dir eine Freude machen wollte (потому что я тебе радость доставить хотел) . ` Rudi m...
Немецкий шутя - 83
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 83 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Es war einmal ein junger Mann (был однажды один молодой человек) , der in die Stadt ging (который отправился в город: gehen ) , um ein Geburtstagsgeschenk f u: r seine neue Freundin zu erwerben (чтобы приобрести для своей подруги подарок ко дню рождения: der Geburtstag - день рождения + das Geschenk - подарок; die Geburt - рождение; schenken - дарить ) . Da die bei...
Немецкий шутя - 82 ч. 2
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 82/2 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Aus einem Polizeiprotokoll (из полицейского протокола: das Protok o' ll ) : , . dann durchfuhr (затем проехал я: durchfahren ) ich mit hohem Tempo die Kurve ( c большой скоростью поворот) , geriet u: ber die Fahrbahn hinaus (выскочил: ,попал наружу` за проезжую полосу: geraten - попасть /в какое-либо положение/ ) , durchbrach einen Gartenzaun (сломал, пробил садо...
Немецкий шутя - 82
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 82 Здравствуйте, уважаемые подписчики! - Hallo (привет) , Hugo , stell dir vor (представь себе: sich vorstellen ) , ich werde Vater (я стану отцом) . - Und warum machst du so ein trauriges Gesicht ( а почему ты делаешь такое грустное лицо ) ? - Na ja (ну да) , ich muss es noch meiner Frau erza:hlen (мне нужно: ,я должен` это еще моей жене рассказать) . - Hallo, Hugo, stell dir vor, ich werde Vater. - Un...