Добрый день, уважаемые подписчики. Сегодняшний
выпуск - последний в 2002 году. Следующий выпуск вы получите, как и
всегда,
в понедельник, но это уже будет 6 января 2003 года. Группа переводчиков
"Слово-Дело"
поздравляет всех своих подписчиков с Новым Годом! Мы желаем вам всего
самого
наилучшего в следующем году, удачи, счастья, любви! Оставайтесь с нами,
и
мы обещаем вам массу интересной информации, событий, фактов, новых слов
и
выражений. Мы благодарим всех, кто был с нами как в течение всего года,
так
и в течение лишь последней недели. Для нас все подписчики равны,
неважно,
подписались ли вы сегодня или читаете нашу рассылку с первого выпуска. В
доказательство
равноправия любой может скачать все предыдущие выпуски рассылки из
архива
рассылок на нашем сайте www.slovo-delo.ru.
Мы всегда рады видеть вас у нас в гостях. Обещаем, что в следующем году
наш
сайт обогатится интересным содержанием, новыми полезными ссылками и т.д.
Обо
всех нововведениях вы, наши подписчики, будете узнавать в первую
очередь.
Как и в этом году, в середине недели мы будем продолжать выпускать
рассылки
с анекдотами на немецком языке, а в понедельник в ваших почтовых ящиках
будут
лежать свежие выпуски нашей обычной рассылки. Но перед тем как
расстаться
с вами на неделю и поднять бокал за ваше здоровье, позвольте поговорить
немного
о деле.
Сегодняшний выпуск, как и было обещано, будет
посвящён фразеологизмам по теме "церковь и религия" и крылатым
словам
и выражениям из Библии. Так что не спешите открывать шампанское, надо
чуть-чуть
ещё поработать.
Phraseologismen zum Thema "Kirche"
Давайте посмотрим, что удалось найти по этой теме.
zu allem ja und amen sagen - разг. во всем поддакивать, со всем
соглашаться
das ist
so sicher wie das Amen in der Kirche - разг. это уж наверняка; это
уж
как пить дать; что-то произойдет непременно.
kein großes
Kirchenlicht sein - не хватать звезд с неба
die Kirche
ums Dorf tragen - разг. ирон. действовать (поступать) излишне
сложно;
идти окольными путями; делать крюк. mit der Kirche ums Dorf laufen
[fahren]
- разг. усложнять что-л. без всякой на то необходимости
Warum
hast du mich nicht gleich gefragt und bist erst mit der Kirche ums Dorf
gefahren?
- Почему ты не спросил меня прямо, а говорил какими-то намёками?
В данных
выражениях Kirche употребляется вместо Kirchengemeinde.
Они
восходят к обычаю совершать вокруг деревни или полей обход
(Bittprozession),
во время которого члены церковной общины обращались к богу с просьбой
послать
дождь на землю, защитить урожай и т.п.
die Kirche
im Dorf lassen - разг. воздерживаться от излишне сложных действий;
не
впадать в крайность.
die Kirche
hat einen guten Magen - (катол). церковь принимает деньги и
ценности,
не думая об их (подчас сомнительном) происхождении (букв, у церкви
хороший
желудок). Выражение стало широко известным благодаря "Фаусту"
Гете:
Die Kirche
hat einen guten Magen,
Hat ganze
Länder aufgefressen.
Und doch
noch nie sich übergessen;
Die Kirch
allein, meine lieben Frauen,
Kann ungerechtes
Gut verdauen.
päpstlicher
als der Papst selbst - разг. быть более католиком, чем сам папа
римский
(т. е. чрезмерно требовательным).
den alten
Adam ablegen [abstreifen, austreiben, ausziehen, von sich werfen] -
шутл.
совлечь с себя ветхого Адама (или ветхого человека); освободиться от
старых
привычек, взглядов, стать другим человеком
(nun ist
aber) Schluß im Dom! - Все! Хватит! Достаточно! (по ассоциации
с
тем, как причетник объявляет вечером о закрытии собора)
auf Gott
bauen - надеяться на бога; bei Gott! - ей-богу!
um Gottes
Willen - боже мой! ради бога!
dem lieben
Gott den Tag stehlen - бездельничать
Gott sei
Dank! Gott sei's gedankt! - слава богу! (Gott)behüte!
- боже упаси (нет, ни в коем случае!)
Das kannst
du machen [halten] wie (der)Pfarrer Aßmann - разг.
шутл,
делай как хочешь. Выражение восходит к имени гессенского священника
Рассмана,
который руководствовался в своих действиях принципом: "делаю, как
хочу",
или, по другой версии, к имени некоего тюрингского священника Ассмана, о
котором
рассказывают, что он, сопровождая однажды на охоте герцога Августа, убил
Библией
зайца. На это герцог заметил, что он может делать с зайцем все, что
хочет,
так как убил зайца Библией.
alle Jubeljahre
einmal - разг. раз в год по обещанию, в кои-то веки, очень редко.
Еще
в средние века Jubeljahr праздновался раз в 50 лет как год
отпущения
грехов и освобождения рабов. В католической церкви с 1475г. этот год
праздновался
раз в 25 лет, и ритуал празднования был связан с отпущением грехов.
Позднее
римские папы стали объявлять год своего избрания zum Jubeljahr
(Leo
XIII: 1823) (Jubeljahr восходит к древнееврейскому слову.
Jobeljahr;
jobel - звук пастушьего рожка, который оповещал о наступлении
этого
года)
Geflügelte
Worte (aus der Bibel)
Adam,
wo bist du? - где ты, Адам? (укоризненный вопрос человеку с нечистой
совестью).
Äug'
um Auge, Zahn um Zahn - око за око, зуб за зуб
Sündenbock,
der - козел отпущения
Liebe
deinen Nächsten als (wie) dich selbst - возлюби ближнего
своего,
как самого себя.
zu etwas
Ja und Amen sagen - соглашаться с чём-л.
Unrecht
Gut gedeiht nicht - чужое добро впрок не идет.
Stein
des Anstoßes - камень преткновения.
Prediger
in der Wüste - глас вопиющего в пустыне.
Tauben
Ohren predigen - тратить слова впустую.
Koloß
auf (mit) tönernen Füßen - колосс на глиняных
ногах.
Wer Wind
sä(e)t, wird Sturm ernten - кто сеет ветер, пожнет бурю.
Die Axt
an die Wurzel legen - подрубить под корень.
Perlen
vor die Säue werfen - метать бисер перед свиньями.
Wes das
Herz voll ist, des geht der Mund über - у кого что болит, то о
том
и говорит.
Jemanden von Pontius zu Pilatus schicken - посылать
кого-либо
от Понтия к Пилату (посылать просителя к другому лицу, которое его
пошлёт
обратно к первому). Как видите, данная проблема существовала ещё в
библейские
времена.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein -
не хлебом единым жив человек.
Böse Beispiele verderben gute Sitten -
дурные примеры заразительны.
Gut oder schlecht angeschrieben sein (bei jemandem)
- быть на хорошем или плохом счету у кого-либо.
Ohne Ansehen der Person - невзирая на лица.
Ein Buch mit sieben Siegeln - книга за
семью печатями (что-либо непонятное, недоступное пониманию).
Это, конечно, далеко не все выражения из Библии, но, думаю,
что особенно перегружать вас не стоит. Поэтому в заключение мне хочется
рассказать
вам о русской православной церкви в Германии. Как известно, отношения
между
Германией и Россией издревле были довольно тесными (неважно, по причине
войны
или большой любви). Поэтому православие проникло и на немецкую землю.
Среди
многочисленных церквей и соборов особую нишу занимают именно русские
православные
соборы. Это, прежде всего, церковь в Потсдаме (1829), в Веймаре (1862),
Дрездене
(1874) и Лейпциге (1913). В Потсдаме находится самая древняя из
существующих
в Германии русских православных церквей - die Kirche des heiligen
Alexander
Newski. Эта церковь находится в русской колонии Александровка.
Строительство
началось 10 апреля 1826 года по приказу Фридриха Вильгельма III. Именно
с
той церкви и началась история колонии Александровка. Вот как Фридрих
описывает
своё желание начать строительство русского поселения: "Es ist
Meine
Absicht, als ein bleibendes Denkmal der Erinnerung an die Bande der
Freundschaft
zwischen Mir und des Hochseeligen Kaisers Alexander von Rußland
Majestät
(отсюда название поселения - Александровка) bei Potsdam eine
Colonie
zu gründen, welche ich mit den, von seiner Majestät Mir
überlassenen
Russischen Sängern als Colonisten besetzen und Alexandrowka
benennen
will". Церковь в Потсдаме носит название die Kirche der
heiligen
Maria Magdalena. Строительство церкви началось 8 июля 1860 года и
продолжалось
два года. Церковь была названа в честь Марии Магдалины - духовной
покровительницы
скончавшейся княгини Марии Павловны, жена Карла Фридриха. Они похоронены
рядом
в этой церкви. Церковь находится на кладбище Веймара недалеко от могил
Гете
и Шиллера. Церковь не очень большая, и её купола легко не заметить. В
Дрездене
расположена ещё одна православная церковь - die Kirche des heiligen
Simeon
vom wunderbaren Berge. Из зарубежных церквей эта церковь стала
единственной,
которая уцелела в результате бомбового налёта 13 февраля 1945 года.
Церковь
расположена недалеко от дрезденского вокзала, поэтому её довольно легко
найти.
Церковь в Лейпциге была построена в 1913 года - сто лет спустя Великой
битвы
народов при Лейпциге. С 16 по 19 октября 1813 года 127 тысяч русских
солдат
сражались на стороне антинаполеоновской коалиции за освобождение
Германии.
22 тысячи так и остались лежать на немецкой земле. Сто лет спустя
недалеко
от места битвы появилась die Gedächtniskirche des heiligen
Alexi.
Вот практически всё, что мне хотелось рассказать вам о
русской православной церкви в Германии.
Теперь давайте на время отвлечемся от немецкого языка,
быта и образа жизни, наполним бокалы и кубки шампанским и глинтвейном и
с
радостью глянем в будущий год, который, несомненно, принесет нам еще
больше
счастья, удачи и радости.