Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных.SP16-19.Это как то


Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 2-3

ASP 16


Повторите уроки Arabic SP16 17 18 19
Аудио-файл к ним


10  
هذا مثلُ ذاك

Это как оно (это наподобие того)

قالَ رجلٌ لإياس بن مُعاوية : ـ Обратился человек к Ияс бин Муаввия:
هل ترى عَليّ من بَأسٍ Есть ли в /них/ вред ("из вреда")
إنْ أكلْتُ تمراً ؟ что ем (если съем) инжир?
   
قال إياس : ـ Сказал Ияс :
لا Нет.
   
قالَ الرّجلُ : ـ Сказал мужик:
فها ترى عليّ من بأسٍ А есть ли в этом вред,
إنْ أكلتُ معه كَيْسوماً؟ если съем с ним (с инжиром) кайсум?
كَيْسوم трава для ферментации инжира/фиг, для получения алкоголя
   
أجابه إياس : ـ Ответил ему Ияс:
لا Нет.
   
فأضاف الرجلُ : ـ И добавил мужик:
فإنْ شربتُ عليهما ماءً؟ А если выпью с ними воды?
   
قال إياس : ـ Сказа Ияс:
جائِزٌ Допустимо.
   
فقال الرجلُ : ـ И сказал мужик:
لِمَ تُحَرِّمُ الخمرَ Отчего запрещён алкоголь,
وإنّما هو ما ذَكَرْتُ لك؟ а он ведь ничего иное, как эти (компоненты)?
   
فقلا إياس : ـ И сказал Ияс:
لو صَبَبْتُ عليكَ ماءً Если лью на тебя воду,
هل كانَ يضرّك؟ делаю ли вред тебе?
   
قال الرجلُ : ـ Сказал мужик:
لا Нет.
   
قال إياس : ـ Сказал Ияс:
فَلَو نَثرتُ عليكَ تُراباً А если насыплю/распространю на тебя почву/землю,
هل كان يُؤذيكَ؟ сделаю ли тебе ущерб?
   

أجاب الرجلُ : ـ

Ответил мужик:
لا Нет.
   
فقال إياس : ـ И сказал Ияс:
فإنْ أخذتُ ذلك А если возьму это (всё),
فخَلَطْتُهُ وعجنتُهُ и смешаю это и замешаю (как тесто)
وجعلتُ منهُ и сделаю из него
لَبِنَةً عظيمةً кирпич большой
فضَربتُ بها رأسكَ؟ и ударю им по голове твоей?
   
قال الرجلُ : ـ Сказал мужик:
كُنتَ تقتُلني ! ـ Убил бы меня!
   
فقال إياس : ـ И сказал Ияс:
فهذا مثلُ ذاك А это подобно тому.
   
من كتاب Из книги
نهاية الأرب "Ультимативная цель"
للنويري  


В избранное