Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных.SP04-07.Мудрость советника


Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 1-2

ASP 04


Повторите уроки Arabic SP04 05 06 07
Аудио-файл к ним


13

 
رجلٌ أمينٌ

Честный человек

كان في قديم الزَّمان ملكٌ عادلٌ ، ـ Был в старые времена король справедливый (один справедливый король)
نبيلُ الخلقِ благородной натуры,
وأراد أنْ يختار لِخَزينة أموالهِ И хотел выбрать как хранителя  драгоценностей
رجلاً أميناً ، ـ человека честного,
ولكنهُ احْتار كيف يختارُهُ Но однако он (король) сомневался/сомневается как выбрать его (хранителя),
لأنَّ كثيراً من النّاسِ потому что много людей
يَتَمَنَّوْنَ أن يَقُومُوا желали осуществлять ("осуществляют они")
بهذا العملِ эту работу ("при этой работе")
   
وكان لِلملك صديقٌ حَكِيمٌ عَاقلٌ ، ـ И был у короля друг мудрого суждения/смысла
فاسْتَشَارَهُ قائلاً : ـ и консультировался у него, говоря:
اِعْلَمْ يا صديقي ، ـ Знаешь, о друг мой,
أنَّني في حاجة إلى أمينٍ что я нуждаюсь ("в нужде") в честном/надёжном
خَزينة أمْوَالي ، ـ хранителе ресурсов/денег моих.
ولا أعْرِف كيف أختارُهُ ، ـ И не знаю, как выбрать его.
فساعِدْني في هذا الأمْرِ А помоги мне в этом деле/вопросе.
   
فكّر الحكيمُ طويلاً ، ـ Думал мудрец долго,
ثم رفع رأسه وقال للملك : ـ затем поднял голову его и сказал королю:
لا تَقْلَقْ أيُّها الصديقُ ، ـ Не переживай, о друг,
فَقَدْ وجدتُ طريقةً نَخْتَارُ بِها и /уже/ нашёл/существует способ/путь выбрать (среди них)
الرجلَ الأمينَ человека надёжного.
   

01:07

 
وفي صباح الغد ، ـ И утром "завтра" (на следующее утро),
سمِع النّاس مُنادياً يُنادي : ـ услыхали люди глашатая, кричащего/провозглашающего:
أيُّها النّاسُ ، ـ О вы люди,
مَنْ أراد أن يكونَ Кто желает быть
أمينَ خزينة الملك ، ـ честным/секретарём казначеем короля,
فَلْيَلْبَسْ أحْسَنَ ثيابِهِ ، ـ и чтоб одел лучшие одежды его
ولْيَتَّجِهْ إلى القصر ليَرْقُصَ ، ـ и чтоб направился в замок для танца/танцевать!
فمَتْ أحْسَنَ مِنْكُمُ الرَّقْصَ И кто лучший/лучше (всех) из вас танцует,
أصبح أمينَ المال ! ـ станет секретарём/доверенным денег (казначеем)
   
كان كُلُّ من يدخل القصرَ /Было/ все, кто входили в замок
يَمُرُّ بِدِهْليزٍ صغير مُظْلِمٍ ، ـ проходили через коридор маленький тёмный
ويَظَلُّ هناك حتى يُفْتَحَ له بابُ и оставались там, пока не открывалась им дверь
قاعَةِ الرَّقْصِ ، ـ зала танцевального.
وكان الحكيمُ /И было/ Мудрец
قد وضعَ كلَّ كُنُوزِ الملك /уже/ разместил все драгоценности короля
في ذلك الدهليز в этом коридоре.
   
بدأ الناس يرقصون ، ـ Начали люди танцевать,
ولكنَّ حَرَكاتِهِمْ كانَتْ ثقيلَةً ، ـ но однако движения их были тяжёлыми,
إلاّ رجالً واحداً за исключением человеку одного,
كان يرقص بِخِفَّةٍ و نَشاطٍ /был/ танцевал умело/грациозно и живо.
   
نظر الحكيمُ إلى الملك Посмотрел советник на короля
وقال له : ـ и сказал ему:
إنَّ ذلك الرجلَ النَّشِيطَ /Вправду/ тот человек живенький/активный,
هو وحدَهُ الأمينُ الَّذي يَصْلُحُ لَكَ он один он верен/честен, который подходит тебе.
   
تعجَّب الملكُ و قال : ـ Удивился король и сказал:
وكيف عرفتَ ذلك؟ И как узнал ты это?
   
قال الحكيم : ـ Сказал мудрец:
لأنَّ الاّخَرينَ ، ـ Потому что другие
قد مَلؤوا جُيُوبَهُمْ наполнили карманы их,
بما سَرَقُوهُ которыми украли их,
مِنْ كنوزك في الدهليز драгоценностями, в коридоре.
   
قصّة من التراث История из "Наследия"


В избранное