[ЛАЙФ-m] Re[5]: Английский
Resent-Message-Id: <872505656.200408101619***@d*****.ru>
Resent-Received: from UNKNOWN(62.117.85.73), claiming to be
"mail.progtech.ru" via SMTP by kubcat.subscribe.ru, id smtpd90YM20;
Tue Aug 10 16:14:50 2004 +0300
Resent-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by
mail.progtech.ru (Postfix) with SMTP id 1B81941C03A for
<327974-job.education.lifemanagement-list@subscribe.ru>; Tue,
10 Aug 2004 16:12:20 +0400 (MSD)
Resent-Received: from 10.100.1.20 (unknown [10.100.1.20]) by
mail.progtech.ru (Postfix) with ESMTP id 0E99C41C007 for
<327974-job.education.lifemanagement-list@subscribe.ru>; Tue,
10 Aug 2004 16:12:20 +0400 (MSD)
Resent-Reply-To: Lisa Tribunska <ma***@d*****.ru>
Resent-X-Priority: 3 (Normal)
Resent-From: Lisa Tribunska <ma***@d*****.ru>
Date: Tue, 10 Aug 2004 16:19:17 +0400
In-Reply-To:
<20040810154443.209000@job.education.lifemanagement.subscribe>
Organization: http://detochka.ru
References: <20040810151007.208970@job.education.lifemanagement.subscribe>
<20040810154443.209000@job.education.lifemanagement.subscribe>
X-Mailer: The Bat! (v2.00) Business
X-Felis-Approved-By: slavnikov***@c*****.by via email; Tue, 10 Aug 2004 16:26:54 +0400
From: Lisa Tribunska <ma***@d*****.ru>
Subject: [ЛАЙФ-m] Re[5]: Английский
Приветствую, Valery!
Tuesday, August 10, 2004, 3:27:56 PM, Вы писали:
VK> Следуя Вашим рассуждениям, можно задаться вопросом - если Вы не используетет
VK> язык достаточно регулярно, есть ли вообще смысл в том, чтобы учить его в
VK> данный момент?
Я всегда задаюсь этим вопросом перед тем, как что-то сделать, так что
мне этот вывод кажется правильным ;)
И в целом - при определении тактики обычно начинаю с мотивации и цели.
Ведь изучать язык для того, чтобы смотреть без перевода фильмы,
общаться на англоязычных форумах, читать классику, поехать на работу
за рубеж, сдавать вступительные экзамены в ВУЗ или просто для общего
развития нужно совершенно по-разному.
Соответственно, когда мне хотелось читать книги - я брала книгу,
которую хотела прочитать и получить удовольствие, брала словарь, и при
чтении все незнакомые слова выписывала и переводила, пытаясь понять
каждое предложение до того, как залезу в словарь и после этого. Когда
мне нужно было общаться за границей - я общалась, помогая себе жестами
и не пугаясь того, что отвечать мне могут большей частью на греческом
или немецком. Когда нужно было сдавать экзамен по английскому -
методично проходила "уроки", после - штудировала билеты, готовила
именно то, чего от меня ждали на экзамене.
При этом я считаю, что языка не знаю, но при необходимости могу им
пользоваться в пределах этой необходимости.
По исходному вопросу я не поняла именно цели изучения языка. Судя по
тому, что организованы занятия "академично", можно предположить, что и
цель "академическая". По-моему оптимальной тактикой тут будет именно
несколько отойти от учебника, и стараться работать вне занятий.
Проблема с восприятием на слух - можно пытаться перевести песни и
фильмы.
Проблемы с переводом на английский - пытаться мысленно переводить
любой имеющийся под руками текст в "потеряное" время - в ожидании
транспорта, в очереди, вплоть до того, что при наборе номера начинать
мысленно разговор не по-русски а по английски :)