Приветствую, Tech и рассылка.
Спасибо большое за пояснения и архив.
Воспользовалась вашим вариантом Voiceshwitcher.
В Ворде немецкий и русский переключаются, но если ведущим выставлен
немецкий, то Милена
начинает пропускать некоторые слова и фразы, по какому принципу это
происходит так и не выявила.
В случае, если Милена ведёт, то она довольно часто перехватывает слова и
фразы предназначенные для прочтения немецким синтезатором.
Также Вы, писали, что возможны и тройки в связке, если не затруднит,
разъясните пожалуйста, как этого добиться.
Инструкция в архиве попала в список нечитаемых, название без проблем,
содержимое недоступно.
Заранее благодарю,
С Уважением, Ирина.