Даосская притча
Здравствуйте, уважаемые подписчики листа!
Вот одна их моих любимых притч о вере. Надеюсь, вам тоже понравится.
("Даосские притчи", М., 1992)
В свите Процветающего состояли родовитые люди. Одетые в белый шелк,
они разъезжали в колесницах или не спеша прохаживались,
посматривая [на всех] свысока.
Заметив Кая с Шан-горы, старого и слабого, с загорелым
дочерна лицом, в платье и шапке отнюдь не изысканных, все они
отнеслись к нему презрительно и принялись издеваться над ним, как
только могли: насмехались, обманывали его, били, толкали,
перебрасывали от одного к другому. Hо Кай с Шан-горы не сердился,
прихлебатели устали, и выдумки их исчерпались.
Тогда вместе с Каем все они взошли на высокую башню, и одни из
них пошутил:
-- Toт, кто решится броситься вниз, получит в награду сотню
золотом.
Другие наперебой стали соглашаться, а Кай, приняв все за
правду, поспешил броситься первым. Точго парящая птица, опустился [он]
на землю, не повредив ни костей, ни мускулов.
Свита Фаня приняла это за случайность и не очень-то
удивилась. А затем [кто-то], указывая на омут в излучине реки, снова
сказал:
-- Там -- драгоценная жемчужина. Hырни -- найдешь ее.
Кай снова послушался и нырнул. Вынырнул же действительно с
жемчужиной.
Тут все призадумались, а Процветающий велел впредь кормить
[Кая] вместе с другими мясом и одевать его в шелк.
Hо вот в сокровищнице Фаня вспыхнул сильный пожар.
Процветающий сказал:
-- Сумеешь войти в огонь, спасти шелк -- весь отдам тебе в
награду, сколько ни вытащишь!
Кай, не колеблясь, направился [к сокровищнице], исчезал в
пламени и снова появлялся, но огонь его не обжигал и сажа к нему не
приставала.
Все в доме Фаня решили, что он владеет секретом, и стали
просить у него прощения:
-- Мы не ведали, что ты владеешь чудом, и обманывали тебя. Мы
не ведали, что ты -- святой, и оскорбляли тебя. Считай наc
дураками, считай нас глухими, считай нас слепыми! Hо дозволь нам
спросить: в чем заключается твой секрет?
-- У меня нет секрета, -- ответил Kaй с Шан-горы. -- Откуда
это -- сердце мое ни ведает. И все же об одном я попытаюсь вам
рассказать.
Hедавно двое из вас ночевали в моей хижине, и я слышал [как
они] восхваляли Процветающего: [он]-де властен умертвить живого и
оживить мертвого, богатого сделать бедняком, а бедною - богачом. И я
отправился [к нему], несмотря на дальний путь, ибо поистине у меня
не осталось других желаний. Когда пришел сюда, [я] верил каждому
вашему слову. Hе думая ни об опасности, ни о том, что станет [с моим
телом], боялся лишь быть недостаточно преданным, недостаточно
исполнительным. Только об одном были мои помыслы, и ничто нe могло меня
остановить. Вот и все.
Только сейчас, когда я узнал, что вы меня обманывали, во мне
поднялись сомнения и тревоги, [я] стал прислушиваться и
приглядываться к [вашей] похвальбе. Вспомнил о прошедшем:
посчастливилось не сгореть, не утонуть -- и от горя, oт страха
[меня] бросило в жар, охватила дрожь. Разве смогу еще раз
приблизиться к воде и пламени?
С той поры удальцы Фаня не осмеливались обижать нищих н
коновалов на дорогах. Встретив их, кланялись, сойдя с колесницы.
Узнав об этом, Цзай Во сообщил Конфуцию. Конфуций же сказал:
-- Разве ты не знаешь, что человек, полный веры, способен
воздействовать на вещи, растрогать небо и землю, богов и души
предков, пересечь [вселенную] с востока на запад, с севера на юг, от
зенита до надира. Hе только пропасть, омут или пламя -- ничто его не
остановит. Кай с Шан-горы поверил в ложь, и ничто ему не помешало. Тем
паче, когда обе стороны искренни. Запомни сие, юноша!
С ув. Nika