Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Тифлоресурс

За 2007-05-04

[TIFLO] Николай Островский

Музей Николая Островского больше интересует китайцев, нежели россиян - Олег Галицких.
"Откуда у Павки китайская грусть?" - Российская Газета -
Роман "Как закалялась сталь" Николая Островского нынешние школьники уже не читают
и Павку Корчагина не помнят. Зато его знает едва ли не каждый четвертый
обитатель Земли: книга до сих пор необычайно популярна в Китае, по ней снимают
сериалы.

Так раньше было и в СССР: роман многократно переиздавался и экранизировался,
было открыто пять музеев писателя - рано умершего революционного романтика
и мученика, прикованного тяжелым недугом к постели. А сегодня осталось три. Самый
первый и самый большой находится в Сочи, где автор революционного бестселлера
провел последние годы жизни.

Литературно-мемориальный музей Николая Островского в нынешней "летней столице"
России открыли в 1937 году, спустя несколько месяцев после его смерти. Для
этого ничего не понадобилось: всего за полгода до кончины советское правительство
построило для писателя многокомнатный особняк.

До сказочного переселения Островский с женой Раисой, можно сказать, бедствовали:
почти шесть лет жили в съемных комнатках на разных сочинских улочках на
инвалидную пенсию в 32 рубля. Спутница писателя подрабатывала тем, что стирала
белье в санаториях. Это несмотря на то, что роман "Как закалялась сталь"
трудно было достать в библиотеках, в очередь записывались. Однако о самом авторе
в начале 30-х практически ничего не знали.

Оглушительная слава пришла после публикации популярного тогда журналиста Михаила
Кольцова. В очерке "Мужество", опубликованном в "Правде" в 1935 году, он
описал необычную жизнь и страдания ослепшего и обездвиженного тяжелой формой
полиартрита 30-летнего автора полюбившейся массам книги, его несокрушимый
оптимизм и стремление работать. Тут и начался триумф: делегации к постели писателя,
орден Ленина, звание бригадного комиссара, десятикратное повышение
пенсии, персональный автомобиль и гонорары. И дом в подарок.

Как выживает музей

Уютный особняк с хорошей библиотекой, жилыми и рабочими комнатами был возведен
для всей семьи Островских: здесь жили жена, мать и сестра писателя. Когда
открыли музей, им отдали примерно половину дома, назначив Раису первым директором.

Сегодня здание нуждается в ремонте: последний раз его капитально реставрировали
в 1980 году, когда музей расценивался как объект всесоюзного значения. Теперь
на стенах и потолках кое-где видны трещины. Это не от времени: дом построен на
оползневом склоне и потихоньку "едет". Неподалеку развернулись современные
стройки, и музейные работники опасаются, что это приведет к новым подвижкам ленточного
фундамента.

- Финансируемся мы в основном местной властью через управление культуры, поскольку
теперь имеем статус муниципального учреждения, - рассказала корреспонденту
"РГ" директор сочинского литературно-мемориального музея Николая Островского
Людмила Зюмченко. - Финансирование, конечно, далеко не блестящее. Хотя зарплату
выдают вовремя и коммунальные услуги оплачивают сполна. А вот что до приобретения
оборудования или ремонта - это уже нужно искать самим. Зарабатываем на
выставках, просим у спонсоров. Но пока в целом нам везет: несколько лет назад
музей включили в программу "Культура России", и мы трижды получали помощь
в размере 500-600 тысяч рублей в год.

Впрочем, дому Островского в Сочи повезло не впервые. В 1992 году при разделе
имущества бывшего СССР на здание всерьез претендовала Украина. Главным аргументом
послужило то, что какое-то участие в его появлении принимал председатель ВЦИК
республики Петровский. Однако удалось доказать, что дом для писателя строили
не на украинские деньги: средства выделил наркомат торговли СССР, сохранились
бумаги, подписанные его главой Анастасом Микояном.

этот музей - не унылый и тихий мемориал. Сюда ходят на семинары студенты, школьные
литературные праздники, конкурсы - в порядке вещей. Тишину и покой стерегут
только там, где писатель провел последние месяцы перед отъездом в Москву, откуда
он уже не вернулся: в столице болезнь обострилась, и в декабре 1936 года
Островского не стало.

Что нужно китайцам

В музей китайские посетители приходят уже хорошо подготовленными. Об Островском
и его романе они знают немало, потому лишних вопросов не задают. Главным
образом, как заметили сотрудники музея, гости из Китая приезжают как своего рода
паломники. Их интересует место, где жил писатель, сам дом, его аура. Все
детально фотографируется и снимается на видео. Похоже, это сродни религиозному
поклонению.

Приезжают, как правило, целыми делегациями - от министерств, организаций. Частных
визитов поменьше. Даже недавний приезд известной фигуристки Лу Чен, которую
на родине называют "бабочкой на льду", частным посещением не назовешь: ее сопровождали
около десятка соотечественников. В книге отзывов записей на китайском
языке множество. Причем заметно, что в последние годы их стало еще больше.

Впрочем, без казусов не обходится. Некоторые паломники из Китая, видимо, считают
роман полностью документальным и путают литературные персонажи с реальными
лицами. Один высокопоставленный чиновник, увидев фотографию девушки, которую
Островский любил в юности, восторженно воскликнул: "Тоня! Тоня!"

Экскурсоводы разочаровывать его не стали.
Книга, которая не умирает

"Как закалялась сталь" издается не только в КНР. В России роман тоже переиздавался
совсем недавно: в 2004 году он был выпущен к

100-летию со дня рождения писателя. При жизни Николая Островского помимо СССР
книгу печатали в Японии, Польше, Чехословакии и Англии. Причем для английского
издания с автором было согласовано другое название - "Становление героя" (The
making of Hero).

Странно, но факт: в США издатели заинтересовались книгой только после распада
Советского Союза. Помимо современных американского и российского изданий за
последние 15 лет повествование о жизни и борьбе Павки Корчагина 20 раз выходило
в Китае.
ТАЛАНТЛИВЫЕ ИНВАЛИДЫ

Александр Неумывакин, президент Всероссийского общества слепых:

- В России - 300 тысяч слепых граждан. Для детей-инвалидов по зрению есть 103
спецшколы. Неграмотным никто не остается. А вот чего нет - так это закона
о специальном образовании детей и молодежи с ограниченными возможностями. Никак
наш коллега Олег Смолин (первый зампред Комитета Госдумы по образованию
и науке, инвалид 1-й группы по зрению. - Ред.) не добьется, чтобы этот закон
вышел.

Вообще, у нас очень много талантливых ребят, потерявших зрение. У нас оканчивали
вузы ребята, которые потом стали академиками и профессорами, и преподают
сегодня, и в аспирантуре учатся. Пример Николая Островского им помогает бороться
с судьбой.

Ваш комментарий

Версия для печати
Опубликовано в
Российской газете (Неделя) N4356
от 4 мая 2007 г.
Просим обратить внимание, что в разных по времени подписания и региону распространения
выпусках газеты текст статьи может несколько различаться. Этот вариант
можно использовать только как ориентировочный. Для получения дословного текста
публикации
воспользуйтесь платной подпиской на получение точных полных текстов газетных
публикаций

Выпуск листа на новом месте: 2890

   2007-05-04 07:23:51 (#662001)

[TIFLO] Проблема инвалидов - это проблема государства

Проблема инвалидов - это проблема государства
Четверг, 03 мая, 18:57

Мировое сообщество призывает Украину поддержать "Конвенцию по правам инвалидов"
- своего рода международную конституцию относительно людей с разными изъянами
здоровья.

Месяц назад ее приняла Генассамблея ООН, и уже ратифицировали более 80 стран.
Три из них - из постсоветского пространства - Литва, Армения, Молдова. Ключевое
положение этого исторического документа - право на жизнь.

Зажигательными латино-американскими движениями он овладел за три года. Царь и
бог на танцплощадке, вице-чемпион мира по спортивным танцам на тележках -
Валерий Березюк. На отечественных улицах - как будто беспомощный ребенок. Проблемы
- просто от порога. Первая - пандус: по плану помощь инвалидам, по факту
- трамплин для экстремалов.

Впрочем, и это за счастье. Подавляющему большинству столичных магазинов, аптек
и, даже, собесов не хватает и этого. Двинулся дальше. Квартал в поисках пологого
съезда, чтобы перейти дорогу. Полчаса голосования - остановить такси. Льготный
для инвалидов общественный транспорт колясочников игнорирует. Для Нового
канала Валерий ставит эксперимент. Из пяти маршруток останавливается одна.

Валерий мечтает о Европе. Там льгот нет, помогают адресно - талончиками на такси.
Выход в свет завершен. Возвращаемся. Чтобы заехать домой, женской силы
маловато.

Это уже выход в виртуальный свет. Каждый шаг озвучивается. Немного неразборчиво,
аппаратура не хай-фай. Впрочем и за это от столичных слепых американским
волонтерам - большое спасибо. Бесплатный, голосовой Интернет. Государственной
альтернативы - нет. Директор библиотеки для слепых мечтает - вот по такому
бы компьютеру и в каждую району библиотеку. Убежден, страшнее темноты ничего
нет.

Юрий Вишняков, директор специализированной библиотеки для слепых: "Я же не могу
сказать - завяжите себе глаза и так походите. Это будет некорректно. Я привык
к тому, которое не видит. А дискриминация в чем хотите может быть."

С благой вестью спешит на пресс-конференцию главный защитник прав украинских
инвалидов - депутат Валерий Сушкевич. В мире теперь есть конституция по правам
инвалидов. Право на жизнь. Инвалидность - это состояние потери здоровья, а не
работоспособности. Проблема инвалидов - это проблема государства. Вот главные
положения документа.

Валерий Сушкевич, народный депутат: "Каждые 2 года нужно будет отвечать перед
международным обществом., перед ООН, как выполняется конвенция в Украине.
Если государство не предоставило через 2 года - мировой комитет рассматривает
без государства по информации, которую имеет, делает выводы публичные о состоянии
инвалидов в том или другом государстве."

Единственная проблема - Украина должна настоящий документ ратифицировать. Когда
это произойдет при нынешнем хаосе - вопрос. Впрочем, маленькая победа уже
в настоящий момент. В Украине внедрены новые жилищно-строительные стандарты.
С точно расписанной шириной лифта и угла пандуса. Без соблюдения этих стандартов
дома не будут приниматься.

Выпуск листа на новом месте: 2889

   2007-05-04 07:17:00 (#662000)

[TIFLO] Благотворительность. "МЫ ПОЕМ СТИХИ"

Общенациональная газета Россiя.
3 мая 2007
"МЫ ПОЕМ СТИХИ"
Беседовала Светлана Березницкая, собкор газеты "Россiя", Берлин

Никитины, бесспорно, знаковые фигуры в истории российской авторской песни. Они
не только прекрасно поют, а и, смею утверждать, в жизни являют собой удивительный
дуэт: деятельные, красивые, интеллигентные люди. В их песнях столько тепла и
внимания к человеку, его душе, столько простоты, очарования, добра! В них
- магия их неповторимого обаяния и таланта.
Известно, что Сергей "вышел в лирики из физиков". Полжизни они с Татьяной (оба
- выпускники МГУ, оба кандидаты физмат наук) успешно занимались биофизикой.
Не расставались с профессией даже тогда, когда главным интересом для них стала
сцена. "Очень трудно было решиться уйти, - поясняет Татьяна, - и помимо
работы нас долго держала среда, в которой выросли. Мы были ее выдвиженцами и
стали ее голосом".

Выступление Никитиных - это театр двух актеров. Концерты построены как спектакли.
Драматургия меняется в зависимости от репертуара, настроения, зрителей.
Никитины поют стихи разных авторов разных лет, но добиваются при этом ощущения
общей цельности спектакля. Мелодии, актерская интонация, нюансы исполнения
- все сосредоточено на авторском понимании основной мысли стихов. На сцене возникает
роман "о времени и о себе". Его страницы - вехи в развитии жанра авторской
песни. Выступления Никитиных - роман с продолжением, он постоянно обновляется.
"Авторская песня, - считает Никитин, - как и творчество Окуджавы, Городницкого,
Визбора, Кима... не побоюсь громких слов - это наше национальное достояние".
Больше месяца продолжалось турне по Европе заслуженных артистов России Татьяны
и Сергея Никитиных. Им рукоплескали полные залы Берлина и Мюнхена, Гамбурга
и Ганновера, Дортмунда и Амстердама, Кельна, Штутгарта, Аугсбурга, Бремена и
Парижа. Наша встреча состоялась в Берлине.
- Какую нишу в российской песенной культуре занимает дуэт Никитиных?
- Татьяна. Мы поем стихи! Формировалась такая традиция в среде университетской
и технической интеллигенции, получила распространение в широких кругах и
приобрела, как ныне принято говорить, свой брэнд - "авторская песня".
Сергей попал в свою нишу сразу, еще студентом. И стал звездой. Казалось, мелодии
падают к нему с неба, слетаются из воздуха, как птицы. Стихи, которые он
выбирал, писал к ним музыку и пел, очерчивали круг его судьбы. Нашей с ним судьбы.
Сергей стал одним из зачинателей композиторского направления авторской
песни.
- Сергей. Я пишу музыку, образно говоря, как переводчик: стихи, близкие мне по
духу, по мироощущению, надо авторизовать, как бы "присвоить" и, пропустив
через себя, перевести на язык музыки. Такую работу Булат Окуджава называл поиском
внутренней интонации.
Этим продиктована и манера нашего с Татьяной исполнения и поведения на сцене:
стремимся найти отклик, передать слушателям то волнение, которое испытываем
сами.
- Помнится, Булат Окуджава сказал или написал, что певец со сцены всегда поет
"для вас, а Никитины поют о вас". Он считал, что ваши песни, как истинная
поэзия и настоящее искусство, противостоят масскультуре сомнительного толка.
- Татьяна. Это высокая оценка. И правда, мы льстим себя надеждой, что существуем
в пространстве, которое именуется искусством. Каждый спектакль - доверительный
разговор, живое общение со зрителями, незапланированные реплики, шутки. Наша
функция сходна с задачей литературы. Но если литература оставляет человека
наедине с книгой, то мы обращаемся к вам лично. Как бы ведем диалог с каждым
в отдельности. Многое зависит от того, смог ли ты тронуть человека, сопереживает
ли он тебе? Когда же возникает некое единство со зрительным залом, появляется
чувство полета, и тогда, наверное, в зале дышит искусство!
Мы искренни, потому что исполняем свои любимые стихи прекрасных поэтов. Важно
не только, как нам хлопают, но и как молчат, слушают: в стихах, которые мы
поем, важны и паузы, и акценты. Потому я опасаюсь использовать другие, кроме
гитары, инструменты, они могут нарушить авторскую интонацию, этот хрупкий
баланс слова и музыки.
- Иной раз с вами на сцене мы видим вашего сына. Он музыкант?
- Сергей. Нет, но Александр Никитин конечно же играет на гитаре, поет, сочиняет
стихи. Правда, его стихи сложны по форме, чтобы сделать из них песню. Видимо,
сказывается основная профессия - Саша окончил аспирантуру Стенфордского университета,
он филолог, занимается русской и итальянской литературой, а также
компьютерной графикой.
Сын вырос в атмосфере постоянных репетиций и гитарных переборов. Все друзья,
которые приходили к нам, пели и играли на гитаре. И он с детства был убежден,
что все человечество занимается этим.
- Татьяна. Первый раз мы взяли Сашу выступать с нами, когда ему было пять лет.
Он должен был спеть "Ежика резинового", который был написан для него. А на
следующий день в детском саду сына встречали с транспарантами... На том наши
публичные совместные выступления из воспитательных соображений надолго прекратились.
Саша окончил Гнесинскую школу, у него хорошее музыкальное образование, но серьезно
осваивать гитару он начал, когда учился уже в США. И надо сказать, преуспел.
Он знает не только песни, которые мы поем, но и все песни Визбора, Кима, Окуджавы,
Клячкина. В Америке он всерьез увлекся джазом, ему стали близки Фрэнк
Синатра и Луи Армстронг... А в последнее время Александр проявил себя и как композитор:
он - соавтор музыки к одной из песен на стихи Бориса Рыжего, написал
музыку к американскому мультфильму. Таким образом, совершенно естественно получилось,
что нам может на второй гитаре подыграть человек, который прекрасно
знает весь наш репертуар. Кроме того, интонация у каждого поколения своя, и это
вносит дополнительную краску. Саша обогатил наш репертуар иной манерой
игры, и у него образовалась собственная ниша в наших выступлениях. Это как бы
еще один камертон. И каждый раз, когда нам удается собраться вместе, мы поем
втроем, часто со сцены. Саша женат на американке, у них растет дочка Наташа.
Ей три года, она, конечно, уже хорошо говорит по-русски, даже помогает в освоении
языка своей маме.
- У вас в репертуаре много детской тематики, даете ли вы концерты специально
для детей?
- Татьяна. Как и многие соотечественники, мы с Сергеем стали в последнее десятилетие
гражданами мира. Можно сказать, реализовали одну из статей ООН: человек
волен жить и работать там, где он хочет. Работаем и дома, и в других странах.
За рубежом появилась новая серьезная проблема: сохранить русский язык у подрастающего
поколения, живущего вне России. Мы с готовностью откликаемся на это: служить
русскому языку - наша профессия и стремление, тем более что песня - дорога
к языку, самый короткий и эффективный путь к постижению и сохранению языка.
Во время нынешних гастролей тоже был запланирован детский концерт. Прошел он
в Голландии. Годом ранее на наше выступление в Бостоне собрались 700 детей
с папами, мамами, дедушками и бабушками...
А в Пенсильвании два раза довелось быть свидетелями потрясающего, на наш взгляд,
события. Туман, сырость, грязь - развезло дороги, но страстное желание
услышать русские песни, родную речь пересилило все. Три тысячи (!) человек -
пожилые и молодые, с малыми детьми - съехались на машинах из разных городов
штата, построили (под проливным дождем!) сцену, палатки. И три дня там звучали
российские песни! Если бы я не видела этого собственными глазами, не поверила
бы. В другой раз тоже было страшно холодно, а энтузиазм прежний... Вот вам и
несанкционированные центры русского языка и культуры!!!
- В свое время в Петербурге вы были удостоены премии "За многолетнюю преданность
русскому языку и служение поэзии".
- Сергей. Представьте себе, лауреатами этой премии были Дмитрий Сергеевич Лихачев,
Евгений Рейн, Белла Ахмадулина. В таком окружении, не скрою, приятно,
но и очень почетно. Нам с Татьяной премию вручали в Царскосельском лицее, в том
самом зале, где юный Пушкин читал свои стихи Державину. Какие эмоции мы
испытали тогда!
- Татьяна. А сейчас совсем иные эмоции мы испытываем от засилья разнообразной
попсы. Я имею в виду не только поп-музыку, но и стиль в архитектуре, журналистике,
даже в политике. Теперь мы живем в обществе потребления, где всем правят деньги,
как раньше - идеология тоталитарного государства. И выяснилось, что в
мире, где пропагандируется консумизм, где культура низведена до придатка сферы
обслуживания, словно зубная паста или стиральный порошок, истинному искусству
стало жить много труднее. Если прежде, в разные периоды советской власти, для
идеологических и пропагандистских целей допускалось подчас поддерживать элитарное
искусство и литературу - приглашали музыкантов, исполняющих классику, и тогда
честные, благородные редакторы могли порой, минуя цензуру, поставить в программу
что-то стоящее, - то теперь и этот период окончен. Главное, сколько заплатят,
пусть даже за самое замечательное имя...

Невозможно спокойно смотреть (мы, правда, и не смотрим) бесконечные <развлекательные
шоу-представления> кошмарного уровня, где разговоры подчас опускаются
до надписей на заборах...
На Западе власти и частные люди дают музыкантам деньги, чтобы они играли классическую
музыку в публичных местах, парках, и это означает, что они стремятся
воспитать вкус у своего народа. А когда без всякого отбора и конкурсов идет тиражирование
засоряющих эфир бездарных <фабрик звезд>, поющих под <фанеру>
как бы одну и ту же бесконечную песню с тремя словами по всем каналам и без перерыва,
то растут люди, поколения, которые уже верят, что это и есть хорошо.
Зато теперь у нас все ориентировано на <рейтинг>, который формирует соответствующая
публика - <народу это нравится>! Мы дожили до того, что некоторые молодые
люди не знают, кем был А.С. Пушкин - наше все!!!
Когда-то в советские времена композитор Арно Бабаджанян шутил: <Чем пошлее -
тем башлее>, но то, что <башлее>, шло тогда в ресторанах, а не с экранов же
телевидения!.. Может, мы и доживем до времен, когда будет найден механизм защиты
людей от наступления пошлости?! Но сохранится ли наша национальная индивидуальность?
Ведь лицо нации всегда определяется десятком ее великих представителей - ученых,
писателей, музыкантов, художников, которые и создают облик своего народа
для мира. Вырастут ли у нас новые Толстой, Чехов, Ахматова... - вот в чем вопрос.
- Сергей. Мы считаем, что сейчас проблема сохранения языка актуальна и в самой
России - нет уже того настоящего русского языка, на каком говорили Пушкин,
Бунин, Набоков... наши деды и родители. Ныне два десятка примитивных слов - чуть
ли не весь <богатейший словарь>, которым обходятся иные политики, журналисты
и те, кого мы вынуждены лицезреть на телеэкранах...
Нынешний год именуют Годом русского языка. Естественно, возникает интерес: какие
образовательные программы предложат молодежи каналы российского телевидения?!
Какие познавательные передачи, связанные с экологией и культурой языка мы увидим
и услышим? Что узнают наши дети?
Говорю об этом с болью, сознавая справедливость опасений русского поэта, лауреата
Нобелевской премии Иосифа Бродского, которого заботили вопросы развития
русского языка. Он полагал, что разрушение нации начинается именно с утраты родного
языка...
Недавно мне попала в руки книга немецкого писателя Кремпеля о языке Третьего
рейха, которым пользовалась фашистская пропаганда в период своего правления,
запомнился эпиграф книги - слова филолога Франца Розенцвейга: <Язык - это больше,
чем кровь>.
- Где в Москве ваша любимая сценическая площадка?
- Татьяна. Главное, конечно, не площадка, а люди, которые приходят встретиться
с тобой. Но важным для себя считаем выступать время от времени в зале лектория
Политехнического музея. Эта аудитория обладает своей особой аурой. Там читали
стихи Маяковский, Эренбург, Окуджава, Вознесенский, Евтушенко... Политехнический
стал одним из основных московских бардовских залов.
- Сергей. Авторская песня ныне - жанр искусства со своим языком, своими мастерами
и самодеятельностью, графоманами, конъюнктурщиками и эпигонами. Даже своя
попса есть. Ведь клубы авторской песни теперь в России повсюду. Что касается
мест обитания, то это небольшие театральные аудитории, бард-кафе. Очень важной
считаю регулярную концертную жизнь в московском Центре авторской песни, в театре
<Перекресток> Виктора Луферова.
- Складывается впечатление, что авторская песня - это уникальное, сугубо российское
явление, подобных которому нигде больше нет. Какова философия этого
вопроса?
- Татьяна. Авторская песня в нашем понимании - это действительно явление сугубо
российское. Надо благодарить судьбу за то, что у ее истоков стояли такие
поэты, как Булат Окуджава, Александр Галич, Владимир Высоцкий, Юлий Ким, Александр
Городницкий и другие талантливые и умные люди. Романтики по характеру
и образу мышления, они придумали как бы параллельный виртуальный мир культуры,
где на языке песни были сформулированы основные правила жизни и законы общежития
этого движения. Здесь царили благородство и дружба. Здесь знали толк в хорошей
шутке. Здесь не терпели трусов и предателей. Здесь воспевали любовь, не
боялись смерти и любили жизнь. Но, пожалуй, самое главное в движении авторской
песни, охватившем тогда Россию, Украину, Казахстан, Узбекистан и буквально
все остальные республики бывшего Союза, то, что в нем нашел реальное воплощение
один из основных лозунгов, провозглашенных, но так и не реализованных советской
властью, - <Интернационализм и братство!> Когда рухнул Советский Союз, наше братство
не рухнуло.
За рубежом интерес к авторской песне в русскоязычной среде рождается не только
из-за дефицита социума, а прежде всего и из-за желания оказаться среди своей
культуры, найти новых друзей, говорящих на том же языке. Это и некая форма ностальгии,
и естественная тяга к русскому языку, и желание привить и сохранить
его у детей. Ведь где бы человек ни жил и как бы хорошо ни выучил он чужой язык,
все равно мыслит он на своем родном языке. А значит, расстаться с ним,
со своей культурой, русской литературой он не сможет никогда. Он всегда будет
принадлежать той культуре, в которой этот язык властвует. Наверное, этим
и объясняется то, что везде, где живут люди из бывшего Союза, появляются самодеятельные
клубы, развивается это социокультурное движение, которое становится
своего рода стилем жизни; проводятся слеты авторской песни, чаще выступают русские
артисты... В США ежегодно проходит несколько многотысячных фестивалей
- на Западе, в Калифорнии, в Пенсильвании, о котором мы упоминали. Слёты существуют
в Канаде, Израиле, Австрии, Германии. Авторская песня живет там, куда
бывшие советские люди увезли с собой эту дорогую часть своей жизни и родины.
В свое время в одной из речей, обращенных к русской эмиграции, Иван Бунин сказал,
что на нее возложена важная миссия одухотворения мировой культуры. И такое
уникальное российское явление, как авторская песня, которая столь важна и для
оказавшихся за границей, играет в этом, мне думается, не последнюю роль.
- А <Никитинские встречи>?
- Сергей. Это клуб друзей авторской песни, клуб для детей и их родителей. Как
раз в конце марта исполнилось 16 лет, как я им руковожу.
<Никитинские встречи> проходят регулярно в Москве во Дворце детского и юношеского
творчества на Воробьевых горах. Это моя лаборатория. Там ребята слушают
хорошие стихи, музыку... В гости к ним приходят наши друзья - поэты и писатели,
ученые, артисты и музыканты. Полагаю, что атмосфера, в которой это происходит,
помогает формированию и развитию у детей хорошего вкуса и правильного отношения
к жизни. Приходят дети из музыкальных школ, любящие стихи и музыку, а также
все, у кого есть желание с нами встретиться. Это наша <самодеятельность>.
Есть и другое важное дело, которым мы с Татьяной занимаемся уже не первый год,
- благотворительность. Опекаем школу-интернат для слепых и слабовидящих детей.
Поводом был случай: в московском подземном переходе услышали очень красивый голос
- пел слепой музыкант. Я вспомнил его по голосу: это был Коля Соловьев,
с которым когда-то в юности мы участвовали в концерте студенческой самодеятельности
в Лужниках. Выяснилось, что ему очень нелегко живется, работал учителем
в Смоленской области, в интернате, был болен и вскоре после нашей встречи ушел
из жизни.
Когда в первый раз мы приехали в интернат с концертом и увидели условия, в которых
живут больные дети, стало не по себе... Сперва в России удалось найти
спонсоров, давших деньги на ремонт корпусов, где дети спят. Помещение не отапливалось,
нужно было построить котельную. Затем американские инвесторы оборудовали
современный медицинский центр, купили для интерната машину. Мы обеспечили ребят
музыкальным центром, купили для них пять баянов, постоянно привозим им
разные кассеты, музыкальные диски, заказали аудиокассеты с записями <Радионяни>...
Сейчас вот уже два года ждем компьютеры для слепых детей от общества
<Логолс>. Друзья из Италии прислали деньги, чтобы купить для интерната новые
одеяла, постельное белье, лекарства, зубные щетки и другие необходимые мелочи:
там была нужда во всем. Но вот незадача - когда во второй раз удалось отправить
группу детей на отдых в Евпаторию, местное начальство задумалось: <А не
уменьшить ли сумму обязательного финансирования интерната?> (Возможно, в расчете
на то, что добрые дяди из-за рубежа заплатят и за это?!)
Конечно, есть немало фондов, кому предписано этим заниматься, например Всероссийский
фонд защиты детей. Но на практике получается, что не всегда, как это
ни прискорбно, деньги попадают по нужным адресам. Благодаря доверию наших слушателей
и зрителей нам, слава богу, удается и находить, и обеспечивать адресное
поступление пожертвованных денег. Мы все обязаны помочь детям, которые в беде.

Выпуск листа на новом месте: 2888

   2007-05-04 07:14:26 (#661999)

[TIFLO] Социокультурная реабелитация инвалидов.

Здравствуйте, дорогие участники этой рассылки.
На мой взгляд, проведение азличных конкурсов и фестивалей в нашей среде -
это не решение проблемы Социокультурной реабелитации инвалидов.Зачастую
многие лауреаты различных конкурсов и фестивалей сталкиваются с проблемой
организации концерта, или выставки в различных учереждениях.Мне неоднократно
приходилось помогать некоторым талантливым людям в организации концертов.
Я просто искренне рада, что у таких велеколепных музыкантов, как Олег
Аккуратов есть благодатная почва для развития своего таланта. А сколько
талантливых людей, которые дают множество концертов абсолютно бесплатно и им
намного сложнее договорится насчет концертной площадки, нежели отыграть сам
концерт.
Анасчет нотной литературы - и говорить не хочется, если у нас и издаются
нотные сборники, то толькоШирпотреб. Зачастую приходится просить зрячего
человека, чтобы продиктовал текст того, или иного нотного произведения.
Я надеюсь, что ситуация в целом улучшится, конечно сейчас проводится
множество конкурсов,Но государство должно создавать благоприятную атмосферу
для дальнейшего процветания таланта.
С уважением Елена.

Выпуск листа на новом месте: 2887

   Елена 2007-05-04 07:06:28 (#661998)

[TIFLO] Незрячие в Казахстане

kz
03.05.2007 / 17:24 В Алматы пройдет семинар <Современные информационные технологии
для лиц с нарушениями зрения>
АЛМАТЫ. 3 мая. КАЗИНФОРМ - В Алматы 7-9 июня пройдет семинар <Современные информационные
технологии для лиц с нарушениями зрения>. Организатор - Национальный
научно-практический центр коррекционной педагогики при поддержке Министерства
труда и социальной защиты, Министерства культуры и информации, Министерства
образования и науки РК, Агентства РК по информатизации и связи, Программы развития
ООН в Казахстане, сообщает Казинформ.

В семинаре примет участие представитель крупнейшей фирмы-производителя технических
средств для незрячих и слабовидящих пользователей BAUM Retec AG (Германия)
Йозеф Эндер, инвалид по зрению.

Сегодня в стране 23 380 детей имеют нарушения зрения, из них незрячие - 301,
слабовидящие - 23 079. Обучаются в 28 специальных дошкольных и школьных учреждениях
2198 детей, 6657 - в общеобразовательных, 633 - обучаются на дому. Остальные
дети обучением не охвачены.

Основным источником информации для людей с нарушениями зрения является книга,
набранная укрупненным или рельефно-точеным шрифтом Брайля.

Не лучше ситуация и у взрослых. Сегодня в Казахстане 3578 общедоступных библиотек
системы МКИ РК, 7981 - системы МОН РК, и только 17 из них - для лиц с
нарушениями зрения. Но все они расположены в областных центрах. Малое количество
специальных библиотек, необновляемый с 1992 года книжный фонд, отсутствие
в стране типографии, выпускающей литературу по методу Брайля, в том числе и на
казахском языке, - все это ограничивает незрячих людей в получении знаний
и информации.

Выходом из сложившейся ситуации могут стать современные тифлотехнические средства,
используемые во многих странах мира. Более того, они дают незрячему человеку
возможность овладеть компьютером, и, следовательно, повысить свой профессиональный
уровень или даже получить специальность.

В программе семинара - встреча представителей министерств, региональных обществ
слепых, общественных объединений и международных организаций по изучению
и распространению мирового опыта работы с людьми с нарушениями зрения, посещение
Республиканской библиотеки для незрячих и слабовидящих граждан и мастер-класс
Й.Эндера.

Выпуск листа на новом месте: 2886

   2007-05-04 04:58:43 (#661986)