Раз уж мы взялись за анализ текстов, - пойдём до конца. Сегодня
пощупаем воду, образность, лишние слова, обобщения и по мелочи.
Вы можете заметить, что 90% времени я говорю не о том, как
надо, а о том, как не надо. Этому есть логичное объяснение. На одном из сайтов
о бессмертии в качестве эпиграфа было: «Самый эффективный способ продлить жизнь
– не сокращать её». В нашем случае лучший способ написать отличную песню
состоит в том, чтобы просто написать её без ошибок.
Но тут есть и второе дно. Когда, освещая ошибки, я разбиваю
устоявшиеся представления, я заставляю вас думать своей головой. А своя
голова – она такие вещи иногда придумывает, ого-го!
Вода.
Вода – это фрагмент текста, который можно выкинуть или
заменить без всяких потерь для песни. Обычно автор начинает лить воду, когда
мысль уже выразил, а место ещё осталось и «чем-то надо забить». Либо когда
мысли вообще не было, когда просто нечего сказать. Т.е. очевидно, что в данном
случае форма задаёт содержание. Форма – куплет на 8 строк, а автор написал 4 и
мысль закончил, но ради формы выжимает из себя воду.
Это - как не надо.
Как надо.
Смысловую структуру песни автор знает (чувствует, видит,
продумывает) до того, как начнёт писать. Он ходит, вынашивает песню, как
ребёнка, думает, чем всё начнётся, чем закончится, как это связать, почему
именно так, а не по-другому, какие собственные мысли он выскажет в песне, сколько
куплетов будет и почему именно столько, а не в 2 раза больше, и так далее.
Вынашивание может произойти за один миг – например, если ситуация
близкая, и автор сейчас под вдохновением. Он просто сядет и напишет – у него
уже всё было выношено заранее, он сам об этом не подозревал.
Т.е. вы видите идеи, логически связанные друг с другом, но
вы ещё не видите, какие там рифмы, сколько слов в строке и сколько строк в
куплете. Только связанные идеи. Это скелет. И по скелету вы постепенно
понимаете, какое примерно животное будет после реконструкции. Цвет кожи и длину
волос не определите, конечно, но то, что динозавр – сразу поймёте.
И всё. Дальше – дело техники. Сесть и написать. И тут просто
нигде не может возникнуть вода. Для неё просто нет места.
А те авторы, которые пишут абы как, воссоздают динозавра, у
которого нет половины костей. И вместо них - ножки стульев, пластмассовые
карнизы, обломки плинтусов… В результате готовый динозавр живёт недолго и
умирает в судорогах.
Лишние слова.
Лишние слова – это такие слова в тексте песни, которые можно
выкинуть, либо которые можно заменить гораздо более короткими, чем изначальное
слово, без ущерба для текста песни.
Предыдущее предложение я напичкал лишними словами до краёв,
чуть не сблевал, пока писал. :) Смотрим хронологически и учимся правильному
мышлению :)
«Лишние слова – это такие слова». «Такие» - явно лишнее,
видите? Ну на фиг оно здесь? Получаем: «Лишние слова – это слова». Лучше.
Теперь присмотритесь к «это». На фига оно здесь? Выкиньте и – что получилось?
«Лишние слова – слова» Вот. Уже неплохо.
«Лишние слова – слова в тексте песни…» Стоп! Для каких
идиотов пояснение «в тексте песни»? Понятно же, что в тексте песни, а не в
тексте Конституции РФ. Лишнее! Выкидываем!
«Лишние слова – слова, которые можно выкинуть, либо которые
можно заменить» Прочитайте ещё раз. Что бы вы выкинули? :) В математике есть
действие «вынесение за скобки общего множителя». В нашем случае общий множитель
«которые можно». Достаточно одного раза.
«Лишние слова – слова, которые можно выкинуть, либо заменить
гораздо более короткими, чем изначальное слово». Вчитайтесь в этот бред. «Чем
изначальное слово» - просто выкидываем как очевидное.
«Гораздно» не несёт принципиального различие. Важен сам подход – замена с
сокращением. И «гораздо - не гораздо» – значения не имеет. Выкинули.
«Лишние слова – слова, которые можно выкинуть, либо заменить
более короткими без ущерба для текста песни». «Для текста песни» спокойно
сокращается до «Для песни», это не принципиально, заметьте.
И последний штрих – моя личная страсть к краткости,
проявление стиля (о котором скоро будем говорить):
«Лишние слова можно выкинуть или заменить более короткими
без ущерба для песни». Понятно, что я хотел сказать? Понятно. Короче? Короче в
2 раза. Значит, в освободившееся место можно вложить ещё одну мысль. В этом
смысл избавления от лишних слов – после сокращения у вас появляется место.
Для водолеев это, конечно, не решение, а ещё одна проблема.
:) И на освободившемся месте сразу же разбивается пруд. Но для тех, кто хочет
сказать много в малом объёме – я показал как действовать.
Типичные лишние слова: был, свой, он, она (местоимения), это,
такой, который и др. Ищите в своих текстах, письмах, постах в жж и на форуме –
и вы найдёте.
Иногда слова вроде лишние, но без них становится «как-то не
так». Значит, что-то другое они всё же несли – думайте, разбирайтесь,
осознавайте. Вместе с младенцем не выкиньте корыто, или как там.
Для тех, кто хочет
стать Мастером, я рекомендую книгу Юрия Никитина – Как стать писателем. Это
книга настоящего Мастера. Библия Творца. Там не только про язык, а вообще - про
то «Как жить творческому человеку, как развиваться, куда стремиться и что
делать».
Образность.
Что такое осень? – Это
небо… Плачущее небо под
ногами: В лужах разлетаются
птицы с облаками, Осень, я давно с тобою
не был.
Образ – это когда ты говоришь 2 слова, а слушатель
чувствует, что ты рассказал ему его жизнь. Адская плотность мысли, верх
лаконичности.
«Плачущее небо под ногами». Осень. Идёшь по улице. Серое
небо, дождь, морось, лужи. Голова опущена от ветра, смотришь под ноги – и
взгляд в лужи, в рябь, через них – в небо. Вот нам и плачущее небо под ногами. Образ
во многом русский, близкий всем нам.
Всего одна строчка, а сколько всего вспоминается, правда?
Кстати, обратите внимание. В первой строке «Это небо» - с
точки зрения смысла лишнее словосочетание. Но повтор («Это небо, плачущее
небо») создаёт такое ощущение, которое без него – никак не добиться. Так что
при вырезании лишних слов мозг – обязателен!
Образы должны быть понятны. Хоть кому-то. Ну хотя бы автору.
:) Понятны – это когда кто-то их может членораздельно объяснить, как я выше
объяснил образ Шевчуковой осени. Если их все объясняют по-разному, а автор на
всё это говорит «Нормально. Каждый понимает песню по-своему. Сколько людей –
столько мнений» - то я в вашей песочнице играть не буду.
Чувствовать
каждый человек может что хочет, я согласен. Хотя как автор я стремлюсь к тому,
чтобы каждую конкретную песню слушатели воспринимали максимально схоже. Но понимать все должны одинаково, иначе это
не песня, а бред эпилептика.
Возьмём «Единственную» Киркорова.
Даже в зеркале
разбитом, над осколками склонясь, В отражении забытом
вновь увидишь ты меня. И любовь безумной
птицей разобьёт твоё окно. Снова буду тебе
сниться, буду сниться всё равно.
Разбитое зеркало – аллегория на развалившиеся отношения.
Осколки – отношения давние, бывшие. Безумная птица, разбивающая окно – отличное
сравнение для сильных вновь вспыхнувших чувств. Кстати, обратите внимание,
сравнение без лишних «как», «будто», «словно»! Насколько мастерски написана
строчка! А ведь это было лет 10 назад, и автор текста не читал мою рассылку :)
Снова буду тебе сниться – любовь снова вспыхла и бедная девочка теперь, опять
вместо подготовки к экзаменам со слезами листает старые фотографии.
Ну всё ведь понятно? Какие ещё возможны толкования? Если и возможны - это не ко мне, я не психиатр. Понимание - одно. А чувств - тыщи.
Ещё момент о лишних словах и местоимениях. Обычно в плохих
песнях о любви через слово встречается «я», «ты», «твои», «наши» и так всю
песню. Посмотрите здесь: 4 местоимения на 4 строки. Для попсы – шедевр!
Честно говоря, я не ожидал, что у Киркорова окажется
качественный текст. На него работают правильные люди.
Где брать образы? В жизни, друзья, в жизни. Они вокруг вас.
Просто смотрите. Какие мелочи вас задевают в окружающем мире?
Как часто вы видите прощающиеся парочки на остановках? Девушка
в наушниках, которая улыбается и подпевает во весь голос, несмотря на
окружающих? Раздавальщик листовок у метро и равнодушные прохожие? Это только
отправные точки, откуда я бы начал распутывать клубок. В конце образ
лаконизируется, сокращается и усиливается.
Юмористы в большинстве оперируют образами, накачайте себе
коллекцию Задорнова и неделю смотрите. Через неделю поймёте, на что нужно
обращать внимание и превратитесь в ходячий образомёт. :)
Обобщения и
конкретика.
2-й куплет «Единственной»:
Что мы сделали с
надеждой в час, когда пришла беда? Ведь такими же, как прежде, мы не будем никогда! Не родятся наши дети,
не подарят нам цветы.. Будет петь холодный
ветер над осколками мечты…
Обобщения отдаляют слушателя от артиста. Конкретика –
приближает. Скажите «У меня беда» - и прежде, чем начать вам сопереживать,
человек будет вас расспрашивать, что же
конкретно случилось. Может, это не беда, а так, ерунда какая-то?
А если ты приходишь и говоришь конкретно «Знаешь, я
обосрался». – Реакции собеседника не будет границ! Он начнёт вам сопереживать,
и ещё как. После того, как закончит ржать и встанет из-под стола. ))
Итак, сомнительные места я выделил. Какая-такая беда?
Обосрался в троллейбусе? Или? Нет, конечно, всем понятно, что речь о развале
отношений. Но как можно сопереживать «беде»? Почему не выразиться конкретно – я
нашёл другую, а тебя разлюбил? Или наши отношения отцвели, как черешня?
Вторая строка не такая вопиющая, и я её выделил только
учитывая высокий уровень автора. Ведь первый куплет он написал мастерски, да и
дальше пишет отлично – конкретные образы, минимум воды и местоимений – так
почему же он не выразил так же аллегорично мысль «Мы не будем как прежде»
(кстати, «никогда» - это уже лишнее)? Мог же написать в духе
«Что мы сделали с
надеждой в час, когда пришла беда? Отцвела в саду черешня, урожай
не дал плода»
Есть ещё такой момент. Если вы всё-таки используете обобщение (пришла беда) или какой-то подразумеваемый момент (я тебя ТАК люблю, мне было ТАК одиноко - Ну КАК, блин? Ну расскажи ты!?), - то следом желательно объясниться. Иначе каждый начнёт понимать по-своему и начнётся классический маразм. В нашем случае, учитывая, что вторая строка - обобщение, а с 3-4 логически не связана - можно на её место поставить объяснение, что же там за беда.