(АНДЕРС)
О себе
Европа - это просто! Европа - это для вас!
Учеба, работа, бизнес и другие варианты преезда в Европу. Нас еженедельно читает более 100т подписчиков, присоединяйтесь.
Европа - это просто! Европа - это для вас! Начните с малого прямо СЕЙЧАС. Не знаю, сколько книг вы читаете в неделю, не если меньше одной - то вам нужно пересмотреть свое расписание. Вечером - отправьте детей спать, родственников общаться в другую комнату, выключите телевизор и погрузитесь в опыт предшественников. Так как обучаемся мы по принципу "обезьяна видит - обезьяна делает" - другого пути, кроме копирования, подражания НЕТ. Я советую всем своим сотрудникам в обязательном порядке следующие ...
Европа - это просто! Прими решение
Учеба, работа, бизнес и другие варианты преезда в Европу. Нас еженедельно читает более 100т подписчиков, присоединяйтесь.
Здравствуйте Теперь, когда мы познакомились и вы определились с вашей мечтой - моя рассылка будет состоять из двух частей: теории и практики . Теория - шаги по совершенствованию себя. Практика - это реальные бизнес предложения и предложения по работе в международных компаниях. Итак первый шаг - это определить свою мечту очень конкретно, расписать все детали. Теперь второй шаг - критический - вы должны принять решение . Принять решение двигаться в выбранном направлении. Пишите с самим собой, что в этот раз ...
Европа - это просто!
Учеба, работа, бизнес и другие варианты преезда в Европу. Нас еженедельно читает более 100т подписчиков, присоединяйтесь.
DREAM BIG DREAMS Имей большую мечту! (Brian Tracy) Здравствуйте Уверенна, вы открыты для перемен и нашли свою мечту? Не зная места назначения двигаться бессмысленно! Итак вы посмотрели фильм "Секрет" (если нет ОБЯЗАТЕЛЬНО зайдите сюда ) Сейчас мы будем составлять наш альбом (доску) мечтаний . Для этого надо стать ребенком. Отбросьте реальность, перекиньте мост к мечте . Забудьте кто вы есть, представьте, кем бы вы хотели быть. Мечтайте! Жизнь вокруг измениться если в нее войдет мечта. Запишите ци...
Немецкие стихотворения с переводом - 72
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 72 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Athanatoi (бе c смертные /греч./) Du (ты = послушай) , ich liebe Dich grenzenlos (я люблю тебя безмерно: <безгранично>; die Grenze - граница ) ! U:ber alles Lieben (превыше всякой любви) , u:ber alles Hassen (превыше всякой ненависти) ! Mo:chte Dich wie eine...
Европа - это просто! 1 шаг
Учеба, работа, бизнес и другие варианты преезда в Европу. Нас еженедельно читает более 100т подписчиков, присоединяйтесь.
Европа - это просто! Здравствуйте подписчики. Вы уже в Европе? Как ваше финансовое положение? Имеете ли вы именно то что хотите? Какие у вас мечты? T о, что я вам предлагаю это финансовая свобода в той стране о которой вы мечтаете. И мы будем делать это легко! Немного о себе: Мне зовут Анна, я родилась в Черкассах (Украина) в бедной семье с 3-мя детьми. Без надежды на будущее и со всеми вокруг говорящими смирись, работай, выращивай детей и может быть их дети будут жить лучше. . Прошло 10 лет как я оставила...
Немецкие стихотворения с переводом - 71
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 71 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Inmitten Weh u nd Angst , in solchen schweren Z u:gen Inmitten Weh u nd Angst (посреди страданий и страхов : das Weh - / душевная/ боль, страдание ; die Angst - страх ) , in solchen schweren Z u:gen (в таких тяжелых ситуациях = в таком тяжелом положении : di...
Немецкие стихотворения с переводом - 70
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 70 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Lied der Freundschaft Perstet amicitiae semper venerabile Faedus! (Песнь дружбы: пусть вечен будет, да пребудет всегда достойный уважения, почтения союз дружбы, дружественный союз - лат) Der Mensch hat nichts so eigen (у человека нет ничего, столь ему свойст...
Немецкие стихотворения с переводом - 70
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 70 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Lied der Freundschaft Perstet amicitiae semper venerabile Faedus! (Песнь дружбы: пусть вечен будет, да пребудет всегда достойный уважения, почтения союз дружбы, дружественный союз - лат) Der Mensch hat nichts so eigen (у человека нет ничего, столь ему свойст...
Немецкие стихотворения с переводом - 69
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 69 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Lass ab! ( оставь ) Der Tag ist in die Nacht verliebt ( день влюблен в ночь ) , Der Fru:hling in den Winter ( весна в зиму ) , Das Leben verliebt in den Tod ( жизнь влюблена в смерть ) - Und du, du liebest mich ( а ты , ты любишь меня ) ! Du liebst mich - sc...
Немецкие стихотворения с переводом - 68
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 68 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение O Herbst , in linden Tagen O Herbst , in linden Tagen (о осень, в теплые, погожие дни: lind - теплый, мягкий, нежный /поэт./ ) Wie hast du rings dein Reich (как ты кругом свое царство) Phantastisch aufgeschlagen (фантастически разложила, раскрыла: ein Lager ...