Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Кирилл Шатилов (best-repetitor)

Английские миниатюры - Чего вы точно не знаете о «Ромео и Джульетте»

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

Приступив к собственному переводу знаменитой пьесы английских авторов, участвовавших в проекте XVI - XVII вв. под общим названием <Шекспир> (что вообще-то вполне обычное явление в литературе, если вспомнить нашу отечественную литературную маску, названную <Козьма Прутков, я в 3-й сцене 1-го акта с интересом натолкнулся на примечательную ошибку оригинала. Которой вы, кстати, не обнаружите ни в одном предыдущем русском переводе. Но давайте по порядку. Когда родилась Джульетта? Без двух недель за четырнадцать...

2015-08-28 15:11:06 + Комментировать Автор:

Английские миниатюры - Происхождение некоторых английских идиом – Часть 7

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

За последнее время одной из самых актуальных английских идиом стало <нахождение на подозрительной улице> ( In Queer Street , то есть в затруднительном финансовом положении. Говорят, что оно пошло от ранних торговцев, которые в своих кондуитах против клиента, задержавшего оплату, писали слово query <вопрос. Оно служило памяткой о том, что в следующий раз, когда этот гражданин переступит порог, его нужно спросить о долге. В Лондоне под именем Queer Street проходила улица Carey Street , на которой располагали...

2015-08-26 18:19:19 + Комментировать Автор:

Английские миниатюры - Shut ill off

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

Меня вдруг осенило, как должна писаться моя фамилия английскими иероглифами! Вот так: Shut ill off А переводиться она будет очень даже правильно: Изолируйте зло Замечательно! ...

2015-08-22 02:44:13 + Комментировать Автор:

Английские миниатюры - Происхождение некоторых английских идиом – Часть 6

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

Если у нас принято начинать <с нуля, то в англоязычных странах начинают <с царапины> ( Start From Scratch . Ларчик открывается довольно просто. В средние века лошадиные бега начинались от линии, прочерченной (процарапанной) на земле мечом или копьём. Говорят, что если кто-нибудь был уличён в срезании углов и прочем жульничестве, ему приходилось начинать всё заново, от исходной черты. О том, кто наверняка должен победить, англичане говорят, что у него <верхняя рука> ( Upper Hand . Считается, что эта идиома ...

2015-08-12 15:08:39 + Комментировать Автор:

Английские миниатюры - Как дела сердечные меняют мир вокруг нас

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

Вы меня, наверное, уже знаете. Поэтому понимаете, что эссе с таким названием не будет касаться вопросов любви, которая кого-то должна спасти, и прочей философской чепухи. У нас всё чётко, жёстко и без вариантов. А если серьёзно, то вот вам задачка. Как по-английски называется наша с вами печень? Правильно, liver . Кстати, про ливерную колбасу мы поговорим в другой раз, а сейчас давайте присмотримся к этому слову. Кто учил английский, сразу увидит, что в данном случае мы имеем образование от глагола <жить> ...

2015-08-11 22:39:56 + Комментировать Автор:

Английские миниатюры - Происхождение некоторых английских идиом – Часть 5

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

Если строгое следование Центробанком политике наших закадычных врагов приводит к обнищанию всего населения (за некоторым, разумеется, исключением, то по-английски можно сказать, что обнищание это произошло <через всю доску> ( Across The Board ) , то есть <повсеместно. В английском языке с отдельными словами across и board существует немало устоявшихся выражений, тем более что на Британщине весьма распространены всяческие board games (настольные игры, однако в данном случае происхождение идиомы несколько от...

2015-08-05 17:51:06 + Комментировать Автор:

Английские миниатюры - Происхождение некоторых английских идиом – Часть 4

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

Если англичанин назвал вас <настоящим кирпичом> ( Real Brick , не вздумайте обижаться, ибо он вас похвалил как человека, на которого можно положиться. Выражение это, миновавшее русский язык, пришло к англичанам из античной Спарты, где в то время правил царь Ликург. Говорят, ему не удалось возвести прочные стены вокруг своего царства-государства, что в то время было принято. Когда ему по этому поводу задали нелицеприятный вопрос ( Где деньги, Зин? , он красноречиво указал на своих солдат и гордо ответил: <С...

2015-07-31 14:00:00 + Комментировать Автор:

Английские миниатюры - Английские слова - это иероглифы

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

https://youtu.be/UvZeZthwEOg ...

2015-07-30 16:06:06 + Комментировать Автор:

Английские миниатюры - Происхождение некоторых английских идиом – Часть 3

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

Дальнейшее вскрытие английских идиом показало, что наш всем известный <скелет в шкафу> - это тоже залётная птица с Британских островов. В том же значении: спрятанная подальше от посторонних глаз позорящая кого-то тайна. Только англичане говорят не просто шкаф, а сервант - A Skeleton In The Cupboard . Вместо серванта часто фигурирует также гардероб ( closet . В Англии вплоть до 1832 года считалось преступлением использовать человеческие трупы для медицинских исследований. Официально. Потому что неофициально...

2015-07-24 12:20:37 + Комментировать Автор:

Английские миниатюры - Происхождение некоторых английских идиом – Часть 2

Английские миниатюры

Частный репетитор по английскому языку в Москве делится своими мыслями и опытом.

подписчиков: 235
Подписаться

Продолжаем. Если вам приходится что-то делать через силу, например, учить английский, потому что вы понимаете перспективу без его знания, то вы можете сказать <Я кусаю пулю> ( I Bite The Bullet . Появилась сия идиома в правление королевы Виктории, когда англичане по всему свету заводили дружбу с помощью оружия. Во время индийского восстания 1857 года патроны поставлялись англичанам в довольно странном виде: пуля была вставлена в гильзу и держалась на коровьем или свином жире. Чтобы засыпать порох, солдатам...

2015-07-24 12:19:20 + Комментировать Автор: