Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Ruszem (ruszem)

Классика рока на удмурдском

Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода

Открытый блог об индустрии перевода.

подписчиков: 0
Подписаться

Классика рока на удмурдском 2009-11-17 18:32 Денис Хамин В этом году мелькала новость о том, что одну из песен Виктора Цоя перевели на удмурдский язык. Оказывается, на удмурдский перевели и Бориса Гребенщикова, и вокально-инструментальный ансамбль Битлз. Встречайте, Yesterday: Звезда по имени солнце: Город золотой: ...

2009-11-18 18:00:16 + Комментировать Автор:

Дневник начинающего поселенца Выпуск № 29 Ответы на вопросы

Дневник начинающего поселенца

Опыт строительства и жизни в Родовом Поместье вдали от города. Наш опыт, находки и ошибки, радости и печали всё это будет в этой рассылке

подписчиков: 0
Подписаться

Здравствуйте! Это снова Орлов Игорь с поселения Родовых Поместий Хребет Уральский. Сегодня в этой рассылке дебют нового автора - моего тестя. Ещё при открытии рассылки вся моя семья не исключала возможности, что они тоже будут писать выпуски. И вот этот великий час настал! ? Александр Николаевич ответил на то же письмо, что и я предыдущем выпуске. Думаю будет полезна и вторая точка зрения по этой теме. Игорь, добрый день, нашла вас как говорится методом тыка, если честно, у меня столько вопросов, что даже ...

2009-11-18 08:34:36 1 комментарий Автор:

Дневник начинающего поселенца Выпуск № 28 Ответы на вопросы

Дневник начинающего поселенца

Опыт строительства и жизни в Родовом Поместье вдали от города. Наш опыт, находки и ошибки, радости и печали всё это будет в этой рассылке

подписчиков: 0
Подписаться

Выпуск No 28 Здравствуйте! Это снова Орлов Игорь с поселения Родовых Поместий Хребет Уральский. Пришло письмо от читательницы рассылки. Задала много вопросов, на которые так вот коротко и не ответить. Тут требуется обстоятельно прорисовывать образ, что есть у меня в голове. Да и давно сам собирался разобрать эту тему. Итак начнём по порядку. Добрый день, нашла вас как говорится методом тыка, если честно, у меня столько вопросов, что даже не знаю с чего начать, да и будете ли вы на них отвечать. я очень хот...

2009-11-18 08:30:05 + Комментировать Автор:

Xbench и языковой портал Microsoft

Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода

Открытый блог об индустрии перевода.

подписчиков: 0
Подписаться

Xbench и языковой портал Microsoft 2009-11-15 16:38 Денис Хамин Во-первых, недавно вышла новая версия очень полезной программы ApSIC Xbench. Я бы не стал писать об этом, но новая версия теперь работает с файлами проектов почти всех программ памяти перевода, включая Trados, SDL и DejaVu. Убедиться в этом и скачать программу можно с сайта ApSIC. Во-вторых, языковой портал Microsoft в связи с выходом новой Windows 7 ] ...

2009-11-16 18:00:22 + Комментировать Автор:

Конкурс для молодых переводчиков

Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода

Открытый блог об индустрии перевода.

подписчиков: 0
Подписаться

Сергей Ильин и Набоков...

2009-11-15 18:00:19 + Комментировать Автор:

ABBYY Aligner Online -- новый сервис компании ABBYY

Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода

Открытый блог об индустрии перевода.

подписчиков: 0
Подписаться

Тендеры на перевод * Новый номер журнала > * Коллективный перевод в Google Wave...

2009-11-14 18:00:15 + Комментировать Автор:

Конференция для бюро переводов в Волгограде

Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода

Открытый блог об индустрии перевода.

подписчиков: 0
Подписаться

Бренд-ляпы...

2009-11-13 18:05:53 + Комментировать Автор:

Необычная реклама

Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода

Открытый блог об индустрии перевода.

подписчиков: 0
Подписаться

Необычная реклама 2009-11-09 19:41 Денис Хамин Я уже писал об интересных рекламных кампаниях бюро переводов, сегодня я увидел неоднозначные рекламные ролики бюро переводов <Мастер перевода. Вначале ролик на горячую тему (обязательно досмотрите до конца. И что-то вроде коротких абсурдных мультфильмов. Работоспособный переводчик Не отвлекаясь на мелочи Переговоры Синхронный перевод Здоровый переводчик Дополнительный сервис Очень хочется узнать у маркетологов компании, есть ли положительный эффект от просмотр...

2009-11-10 18:20:08 + Комментировать Автор:

Цифры Конкурса поэтического перевода <<Музыка перевода>>

Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода

Открытый блог об индустрии перевода.

подписчиков: 0
Подписаться

Цифры Конкурса поэтического перевода <Музыка перевода> 2009-11-08 15:49 Анна Иванова-Смоленская За более, чем месяц, со своего начала Конкурс поэтического перевода <Музыка перевода> значительно расширился. Появились участники из многих городов и стран, расширился географиечский список переводимых поэтов: Новая Зеландия, Австралия, Америка, Англия, Германия, Австрия и другие страны являются их родиной. На сегодняшний день на Конкурс прислано более 380 ( да-да, на сайте ] ...

2009-11-08 18:00:28 + Комментировать Автор:

Бесплатные антивирусы

Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода

Открытый блог об индустрии перевода.

подписчиков: 0
Подписаться

Бесплатные антивирусы 2009-11-05 18:10 Денис Хамин Данный обзор сделан на основе собственного опыта и здравого смысла, который подсказывает, что любой коммерческий антивирус лучше бесплатного. Более того, большинство представленных в обзоре антивирусов представляют собой урезанные копии платных продуктов. Тем не менее, раз бесплатные антивирусы есть, значит они кому-то для чего-то нужны. Все антивирусы я использовал на ОС Windows XP. По моим наблюдениям, если вы ] ...

2009-11-06 20:14:01 + Комментировать Автор: