ABBYY Aligner Online -- новый сервис компании ABBYY
ABBYY Aligner Online — новый сервис компании ABBYY
2009-11-13 16:14 Денис Хамин
Компания ABBYY вновь удивила лично меня и выпустила программу ABBYY Aligner и бесплатное приложение ABBYY Aligner Online. И сервис и программа поддерживают следующие форматы файлов: doc, docx, rtf, txt (только в unicode кодировке), htm, html, ppt, pptx, pps, ppsx, xls, xlsx, pdf (программа поддерживает работу с форматом XML (Word/PowerPoint ® 2007)), экспорт файла в форматы [...]
Тендеры на перевод
2009-11-13 18:37 Денис Хамин
Последнее время я слежу за государственными тендерами на оказание услуг перевода. Пока нам не удалось ни в одном поучаствовать (более того, пока я даже не смог узнать кто же выиграл в заинтересовавших меня тендерах), но особенный интерес у меня вызывают некоторые тендеры, работы по переводу в которых — вагон и маленькая тележка, а предполагаемая оплата услуг [...]
Новый номер журнала «Переводчик»
2009-11-14 08:14 Денис Хамин
В издательстве ЗабГГПУ вышел в свет 9-й выпуск научно-художественного журнала «Переводчик». Издание предназначено для филологов, лингвистов, а также для тех, кто интересуется вопросами перевода и переводоведения.
Журнал «Переводчик» включает следующие основные разделы: «Информация», «Новые переводы поэзии и прозы», «В студенческой лаборатории», «Американа», «В копилку переводчика», «Земля Даурская», «Эпистолярное наследие декабристов», «Лексикография», «Уголок поэтов», «Конкурсы, конкурсы, конкурсы…!!!», [...]
Коллективный перевод в Google Wave
2009-11-14 11:34 Денис Хамин
В то время как все приглашённые пользователи пытаются приспособиться к странному интерфесу Google Wave и попытаться хоть как-то использовать сервис, в блоге USA Michigan Battle Creek уже есть каталог русскоязычных волн, среди которых — открытая волна для совместного перевода.
Пока в этой волне ничего не переводят, а обсуждают, стоит ли вообще переводить предложенные тексты, может их лучше [...]