Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости от Первого канала

  Все выпуски  

Новости от Первого канала на 07.10.2003 23:00:03


Информационный Канал Subscribe.Ru

Вторник, 07.10.2003 22:32:24

(c) Первый канал Видеосюжет в формате Windows Media

УРАГАН В МОСКВЕ ПОВТОРИТСЯ В ЧЕТВЕРГ, ОБЕЩАЮТ СИНОПТИКИ

Сорванная реклама Сегодня утром в Москве было объявлено штормовое предупреждение. Синоптики заблаговременно сообщили о возможном усилении ветра до 25 метров в секунду. Это позволило избежать серьeзных потерь. Всe ограничилось сорванной рекламой, поваленными деревьями и огромными пробками на столичных дорогах.

Штормовое предупреждение Бабье лето закончилось в Москве в полдень. Утром - плюс пятнадцать, и погода почти летняя, а спустя несколько часов - ливень, гроза и сильный ветер. В считанные минуты природный катаклизм внес коррективы в жизнь мегаполиса. Проливной дождь, но зонт сегодня - предмет практически бесполезный. Для того, чтобы сделать несколько шагов по улице, нужно предпринять серьезные усилия. Прохожие говорят - идти против ветра сегодня примерно так же нелегко, как плыть против течения.

Эти кадры мы снимали во второй половине сегодняшнего дня. Разорванные в клочья рекламные растяжки, поваленные деревья и - худшее, что может случиться в Москве в середине рабочего дня - глухие пробки на дорогах. Центр города парализован.

Штормовое предупреждение метеорологи дают весь сегодняшний день. Оно сохраняется до сих пор. Синоптики объясняют - Москва - как на дне котлована - в центре глубокого циклона. Штормовой ветер и дождь пришли в Москву с юга, с Черного моря.

Рабочий день на строительных площадках в Москве закончился не начавшись. Работать на высоте при таком сильном ветре, как сегодня, запрещено категорически. На каждом строительном кране в городе стоит специальный прибор - онимометр, определяющий силу ветра. Если его порывы больше 15 метров в секунду, все работы немедленно сворачиваются. Таковы правила.

Башенный кран Строители до сих пор вспоминают случай 17-летней давности, когда принять меры предосторожности перед ураганом просто не успели. Порывы ветра тогда были столь сильными, что башенные краны падали прямо на новостройки в Крылатском, за минуты превратив почти достроенный микрорайон в руины.

Мобильные бригады, готовые оказать экстренную помощь, весь день дежурили в состоянии повышенной готовности. Ущерб, нанесенный городу стихией, властям еще только предстоит оценить.

Штормовое предупреждение в городе по-прежнему сохраняется. Впрочем, пока главное последствие циклона для москвичей - многочасовое стояние в пробках после рабочего дня. Завтра синоптики обещают передышку. В городе воцарится штиль. Впрочем, всего на одни сутки. В четверг Москву ожидает еще более мощный удар стихии.


Вторник, 07.10.2003 22:26:08

(c) Первый канал Видеосюжет в формате Windows Media

ПРЕЗИДЕНТУ ПУТИНУ ИСПОЛНИЛСЯ 51 ГОД. СВОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ОН ВСТРЕТИЛ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Владимир Путин Утром его самолeт приземлился в аэропорту Пулково. У трапа Президента встретила Валентина Матвиенко, которую только что избрали губернатором Санкт-Петербурга.

Владимир Путин поздравил еe с победой, и заверил, что Федеральный центр окажет новому руководителю Северной столицы всяческую поддержку.

Из Санкт-Петербурга - репортаж нашего специального корреспондента Антона Верницкого.

Владимир Путин у Петропавловской крепости, где его ожидает прогулочный корабль С точки зрения большой политики, в Петербурге сегодня получился день больших поздравлений. Свой 51-й день рождения российский Президент отмечал в родном городе. С чем его все здесь и поздравляли. Но, едва появившись в аэропорту Пулково, Владимир Путин сам начал поздравлять Валентину Матвиенко, выбранную в воскресенье губернатором Санкт-Петербурга. И всe это происходило на фоне проливного дождя, льющего в Питере вот уже второй день и не прекращающегося до сих пор.

Владимир Путин и Кирилл Лавров Официальная часть этой поездки в город на Неве началась сразу же после прилета из Москвы, практически в нелетную погоду, прямо в аэропорту. Поздравив нового губернатора с победой на выборах, неофициально одетый, то есть без галстука, Президент передал привет Валентине Матвиенко от членов Правительства и сказал, что вместе с ним сюда прилетел Владимир Яковлев. Яковлев присоединился к беседе чуть позже, а пока Президент сказал Валентине Матвиенко, что "задача у нее сложная, но почетная. Нужно иметь в виду наработки, сделанные предыдущим губернатором города и, конечно же, собрать вокруг себя команду профессионалов".

Владимир Путин и Валентина Матвиенко На этом официальная часть была закончена, и Президент на вертолете, чтобы не создавать в городе пробок, перелетел из Пулково к Петропавловской крепости, где его ждал прогулочный корабль. Здесь в кругу своих знакомых-петербуржцев, на Неве, Владимир Путин и справлял свой пятьдесят первый день рождения. На теплоходе, среди прочих, нами были замечены академик Пиотровский, Александр Розенбаум о чем-то весело беседующий с классной руководительницей ученика Путина, тренер Президента по дзюдо Анатолий Рахлин, Михаил Боярский, в неизменной черной шляпе, и Кирилл Лавров.

Само торжество, проходившее на Неве, было скромным, как и праздновавшееся в прошлом году 50-летие Владимира Путина. Напомним, что свой юбилей Владимир Путин тогда отмечал в Кишиневе, на саммите СНГ, также в кругу хороших знакомых. А сегодня многие петербуржцы могли видеть, что уже через полтора часа после начала прогулки по Неве, президентский вертолет взлетел от Петропавловской крепости.


Вторник, 07.10.2003 22:10:26

(c) Первый канал Видеосюжет в формате Windows Media

РОССИЙСКИЕ УЧЕНЫЕ ВОСПРИНЯЛИ НОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ АБРИКОСОВА И ГИНЗБУРГА КАК ДАВНО ОЖИДАВШЕЕСЯ СОБЫТИЕ

Виталий Гинзбург Алексей Абрикосов, Виталий Гинзбург и Энтони Леггет получили Нобелевскую премию за новаторский вклад в теорию сверхпроводников.

Алексей Абрикосов и Виталий Гинзбург Сверхпроводящие материалы применяются для формирования изображения в приборах медицинской диагностики, таких как магнитные сканеры и магнитные резонаторы. Они также широко используются в ускорителях частиц в физических исследованиях. Сведения, связанные со сверхтекучими жидкостями позволяют глубже проникнуть в процессы, происходящие в материи в ее нижайшем и наиболее упорядоченном энергетическом состоянии. То есть все очень серьезно. Но физики на то и физики, чтобы иногда быть лириками.

Энтони Леггетт Для академика Виталия Гинзбурга присуждение Нобелевской премии стало полной неожиданностью. Когда россиянина проинформировали об этом, он сказал: "Как прикажете мне воспринимать это - как шутку?! Нобелевская премия в 87 лет - это многого стоит".

Сегодня российских ученых с победой поздравил президент Владимир Путин.

Наш корреспондент Олеся Кузина сегодня встречалась с лауреатом Нобелевской премии. Сейчас ее репортаж.

Виталию Гинзбургу 3 дня назад исполнилось 87, но свой рабочий кабинет в Физическом институте имени Лебедева оставлять он не собирается. Именно здесь сегодня раздался звонок. Частый, междугородний.

Виталий Гинзбург: "Совершенно ни о чем не подозревал, занимался своими делами. Вдруг звонят из Стокгольма. Я думал, разыгрывают. Спрашиваю, не шутка?"

Сразу же началась круговерть поздравлений - даже пришлось уйти с лекции. На вопрос, в чем открытие, удостоенное Нобелевской премии, Виталий Лазаревич отвечает: никакого открытия нет. А есть несколько десятилетий исследований по объяснению двух феноменов: сверхпроводимости и сверхтекучести.

Виталий Гинзбург: "Долгие годы сверхпроводимость представляла для меня интерес своей таинственностью, ни о каких прикладных интересах речи не шло. Но времена изменились. Она применяется для очень сильных магнитов, в частности - томографии. Кстати, вот Нобелевскую премию по медицине поделили два человека за томографы".

Эти приборы - магнитно-резонансные томографы - только вчера принесли Нобелевскую премию в области медицины ученым из Америки и Англии - Полу Латербуру и Питеру Мэнсфилду. Они помогли диагностировать болезнь десяткам миллионов человек. Еще один важнейший в медицине прибор - магнитный сканер - тоже базируется на результатах исследований Гинзбурга. А коллеги призывают вспомнить и о других работах Виталия Лазоревича.

Жорес Алферов, нобелевский лауреат Жорес Алферов, нобелевский лауреат: "Гинзбург - классик мировой науки, один из самых выдающихся наших физиков-теоретиков. Он вместе с Зельдовичем и Сахаровым внес решающий вклад в создание советского водородного оружия. Именно ему принадлежит идея использовать дейгерид лития. Именно это позволило нам обогнать американцев".

Сам же Гинзбург говорит, что, конечно, польщен и поедет на церемонию награждения в Стокгольм, однако сразу переводит речь на других, по его словам, никак не менее достойных коллег из Физического института.

Виталий Гинзбург (читает список со стены): "Вот Сахаров, вот... Вот Эйнштейн - эх, жалко, это не наш".

Похоже, скоро эту доску с указанием наград и премий сотрудникам института придется расширять. Места уже не хватает. Кстати, начинается перечень тоже с Нобелевской премии. Она получена группой ученых, в числе которых был Андрей Сахаров.

Другой награждeнный - физик - Алексей Абрикосов сейчас находится в США. Имена лауреатов были обнародованы, когда в Америке была ещe ночь, и наш корреспондент одним из первых поздравил Алексея Абрикосова с наградой.

Институт Теоретической физики имени Ландау в Черноголовке Алексея Абрикосова называют одним из отцов-основателей института Теоретической физики имени Ландау в Черноголовке, где он и проработал больше 20 лет. Сегодня его бывшие коллеги немного расстроены, что не могут поздравить его лично, сожалеют о том, что с конца 80-х он работает в Америке, и говорят, что вручения ему Нобелевской премии ждали уже много лет.

Сергей Иорданский, главный научный сотрудник Института теоретической физики им. Л.Д. Ландау Сергей Иорданский, главный научный сотрудник Института теоретической физики им. Л.Д. Ландау: "В каком-то смысле это вопрос давнишний: он должен был получить Нобелевскую премию, потому что работы и более слабые получали, а эта такая фундаментальная работа".

Владимир Лебедев, директор Института теоретической физики им. Л.Д. Ландау Владимир Лебедев, директор Института теоретической физики им. Л.Д. Ландау: "Сейчас работы Абрикосова являются классическими - эти вихри, которые образуются во внешнем магнитном поле сверхпроводника, так и называются "вихрями Абрикосова" - и он, несомненно, является классиком мировой науки".

Вместе с Виталием Гинзбургом и Алексеем Абрикосовым Нобелевская премия по физике за 2003 год присуждена сегодня британскому физику Энтони Леггету. Он родился в 1938 году в Лондоне. В 1964 году получил докторскую степень по физике в Оксфордском университете. В 1970-х годах ученый сформулировал и обосновал теорию, которая объяснила поведение атомов вещества в сверхтекучем состоянии. С 1983 года Леггет преподает в университете Иллинойса. Он широко известен в научном мире как один из самых авторитетных ученых, занимающихся физикой низких температур. 65-летний профессор - гражданин Великобритании и США, постоянно живущий в Америке.

Официальный сайт Первого канала

(c) 1996-2002, Первый канал
127000, Россия, Москва, Академика Королева ул., д.19, ДИП, служба Web-ресурсов
Комментарии и отзывы по дизайну присылайте Web-мастеру Первого канала Ирине Бржевской
Воспроизведение материалов или их частей запрещено без согласования с Контент-мастером Первого канала Дмитрием Воробьевым
При использовании материалов необходима ссылка на Первый канал как источник информации и линк на главную страницу официального сайта Первого канала (http://www.1tv.ru)



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное