Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Свободная трибуна

[свободная трибуна] В древней Пальмире прошел концерт классической музыки в исполнении оркестра под управлением Валерия Гергиева

В древней Пальмире прошел концерт классической музыки в исполнении оркестра
под управлением Валерия Гергиева

Сегодня в разрушенной террористами Пальмире звучит великая музыка -
классика, пережившая время, как и древний город, который, несмотря на
варварские действия
людей без исторической памяти и совести, живет и будет жить, неся свою
красоту через века.

Оркестр под управлением Валерия Гергиева исполнял произведения Баха,
Прокофьева, Щедрина, как символ того, что никакие варвары, террористы,
экстремисты,
убийцы всех мастей не могут навсегда уничтожить красоту. Они ненавидят и
разрушают, а все, кто был сегодня в Пальмире, любят и созидают. Правда, в
конце
концов, на их стороне.

Президент России Владимир Путин, выйдя на прямую связь с Пальмирой, сказал,
что этот концерт - память обо всех жертвах террористов и знак надежды на
избавление
от террора.

Знаменитая <Чакона> Иогана Себастьяна Баха - как символ возрождения. Еще
недавно и представить себе было невозможно, что в этих древних руинах
зазвучит
музыка. Почти год Пальмира была в руках террористов - варваров, грабивших и
разрушавших историческую часть города, а жителей державших в страхе. Здесь
в амфитеатре казнили хранителя Национального музея Халеда Аль Асада за то,
что отказался помогать боевикам. Концерт оркестра Мариинского театра - в
память
о нем. И о старшем лейтенанте Александре Прохоренко, погибшем при
освобождении Пальмиры. И еще о сотнях и тысячах жертв террористов по всему
миру.

На трибунах - почти пятьсот зрителей: и жители освобожденного города, и
военные, и представители международных организаций. Перед концертом -
видеомост
с Россией. К собравшимся обратился президент.

<Спасибо вам всем за сегодняшнюю удивительную гуманитарную акцию - концерт в
освобожденной от террористов Пальмире. Рассматриваю ее как знак
благодарности,
памяти и надежды, благодарности всем, кто борется с терроризмом, не жалея
при этом даже своей жизни; памяти о всех жертвах террора, вне зависимости от
места и времени совершения преступления против человечности, и, конечно,
надежды. Надежды не только на возрождение Пальмиры, как достояния всего
человечества,
но и на избавление современной цивилизации от этой страшной заразы, от
международного терроризма. А для этого необходимо, чтобы любой успех в
борьбе с
ним воспринимался всеми без исключения как общая победа, а любая жертва
террора воспринималась всегда и везде как личная утрата и личная боль.
Только такое
отношение к этому абсолютному злу поможет нам окончательно его победить.
Знаю, что сегодняшняя акция сопряжена для всех ее участников с большими
бытовыми
неудобствами и опасностями - опасностями пребывания в воюющей стране, да еще
и в непосредственной близости от непрекращающихся боевых действий. Все это
требует от вас большого напряжения сил и, безусловно, личного мужества.
Большое вам всем за это спасибо! Удачи!> - сказал Владимир Путин.

Для оркестра знаменитой Мариинки это не первый концерт на войне. В августе
2008 года Валерий Гергиев стоял за дирижерским пультом в Цхинвале, и вот
теперь
Пальмира. Сегодняшнее выступление имеет двойной символ - ведь Петербург
называют Северной Пальмирой, и для музыкантов стены этого древнего города
совсем
не чужие.

<В музыке, которая прозвучит сегодня - наша душевная боль, негодование,
протест против варварства и насилия, против нелюдей, уничтожавших бесценные
памятники
мировой культуры, устроивших здесь место массовых казней. Но в этой
программе также есть и музыка, выражающая огромное чувство оптимизма и
надежды. Наш
концерт в истерзанной Пальмире - это призыв к миру и согласию, это обращение
ко всем народам объединить усилия в борьбе со злом, с терроризмом>, - сказал
Валерий Гергиев.

Бессмертное произведение Баха сменяет кадриль Родиона Щедрина в исполнении
виолончелиста и художественного руководителя петербургского Дома Музыки
Сергея
Ролдугина. Затем идет симфония Сергея Прокофьева - связь времен и символ
надежды. Надежда - то, чем жили беженцы из захваченного террористами города.
Сегодня
многие из них пришли на концерт в уже свободную Пальмиру.

<Я пришел сюда с сыном и с земляками, с друзьями, мы посмотрели этот
концерт. Все, все рады от того, что вернули наш город. Мы желаем жить здесь
от того,
что это наш родной город. Каждый любит свою землю, и мы любим Пальмиру>, -
говорит один из зрителей.

Боевики не успели стереть Пальмиру с лица земли, как обещали. Город был
полностью заминирован. Российские саперы очищали его буквально сантиметр за
сантиметром.
Начальник Инженерных войск сегодня заявил, что задача, поставленная
президентом России, выполнена. Теперь здесь безопасно и для жителей, которые
возвращаются
домой, и для многочисленных журналистов из разных стран, тоже ставших
свидетелями уникального события.

<Это большой успех, что отсюда выдворили <Исламское государство>,
террористов, сейчас тут более-менее спокойно. Почему бы не отметить
освобождение такого
важного исторического места праздничным концертом? Конечно, хорошая идея>, -
говорит оператор немецкого телевидения Кристоф Ваннер.

<Месяц назад мы здесь были - вообще весь день нельзя ходить, и только
единственная линия. Но сейчас можно ходить и свободно, и смотреть туризм
тоже чуть-чуть>,
- говорит китайский журналист.

Девиз концерта - <С молитвой о Пальмире>. Музыка оживляет древние стены. Те,
кто побывал здесь сегодня, уверены - это действительно так. Представителям
ЮНЕСКО еще предстоит оценить масштаб разрушений и понять, сколько времени
понадобится на восстановление памятника всемирного наследия, но первый шаг,
говорили
они, уже сделан.

<Пальмира вновь обрела душу. Это выше любой политики. Сейчас мы все здесь -
представители разных стран, ЮНЕСКО и всего человечества - для того, чтобы
бороться
с разрушением и забвением. Мы верим, что совместные усилия всего
человечества помогут восстановить все в относительно короткие сроки>, -
сказал постоянный
представитель Сербии в ЮНЕСКО Дарко Донаскович.

<Что касается времени, которое потребуется для реставрационных работ,
большинство специалистов говорят, что, возможно, потребуется около пяти,
семи лет.
Но наиболее сложный вопрос - что и как делать. Как проводить консервационные
и реставрационные работы. Совместно с ЮНЕСКО 2 и 3 июня пройдет встреча в
Берлине, где будут обсуждаться объекты всемирного наследия в Сирии, а также
будет создана особая структура, в рамках которой мы будем обсуждать проблемы
подобного рода>, - рассказала Элеонора Митрофанова, представитель ЮНЕСКО в
России.

Музыканты признавались - эмоции сегодня переполняли. Трудно передать
словами, что чувствуешь, исполняя вечную музыку в стенах древнего города.
Когда вдруг
становится ясно, что звук скрипки сильнее автоматной очереди, а голоса
сирийских детей из школьного хора способны заглушить далекие залпы и
подарить надежду
миллионам людей, уставших от войны.

Кирилл Брайнин
Источник:
http://www.1tv.ru/news/2016/05/05/301643-v_drevney_palmire_proshel_kontsert_klassicheskoy_muzyki_v_ispolnenii_orkestra_pod_upravleniem_valeriya_gergieva
С уважением, Эдуард Фурников

Ответить   Thu, 5 May 2016 22:24:51 +0300 (#3398469)