Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Хотите говорить и читать по-английски?

Правильно ли мы понимаем слова Позволю себе кратко коснуться одной тонкой темы, которая далеко не всеми воспринимается адекватно, но зато, на мой взгляд, неплохо развивает мыслительный процесс в принципе. Поэтому ожидаю от читателей самую разную реакцию. Итак, речь идет об этимологии, то есть, о происхождении слов. Мне почему-то кажется, что если в двух языках присутствует одно и то же слово, но только носитель одного языка просто воспринимает его как данность, а носитель другого может разложить на составл...

2012-01-10 09:06:06 + Комментировать

Хотите говорить и читать по-английски?

Почему раньше англичане ели только мясо и яблоки О том, что язык изменяется, мы знаем не понаслышке. Почитайте Корнея Чуковского о переводческих ляпах середины прошлого века, и вы умилитесь, узнав, какие <ошибки> он считал грубыми: сегодня на них не обратил бы внимания ни один редактор. Зато если бы сам Чуковский мог услышать, как говорят на его любимом русском языке сейчас, думаю, он ушел бы в монастырь или далекую пещеру. В языке меняется всё: произношение, выбор слов, их порядок, написание и, разумеется...

2012-01-04 17:03:01 + Комментировать

Хотите говорить и читать по-английски?

Очень короткая история английского языка Первое же знакомство со словарным составом английского языка (и правилами его чтения) приводит нас в унынье: сколько ни изучай открытые и закрытые слоги, сочетания <оо> перед согласными и прочие премудрости, а английские слова проще всё же выучить, чем читать по буквам. Не даром я не устаю повторять, что английский во многих отношениях схож с китайским. Словесная каша, которую нам приходится нынче расхлебывать, образовалась не на пустом месте и не за один день. Хотя...

2011-12-31 09:06:04 + Комментировать

Хотите говорить и читать по-английски?

Жизнь в согласии Когда мы в русском языке переводим прямую речь в косвенную, то у нас в результате могут получиться, к примеру, три, нет, даже четыре нижеследующих предложения: 1. Он сказал, что написал книгу 2. Он сказал, что писал книгу 3. Он сказал, что пишет книгу 4. Он сказал, что напишет книгу Прочитав, если у вас хватило желания и сил, предыдущие главы, вы уже отягощены знаниями того, что для англичанина крайне важно соотношение времени действия с моментом речи. Поэтому для него варианты 3 и 4 покаж...

2011-12-29 11:48:41 + Комментировать

Хотите говорить и читать по-английски?

С новым годом? Почему мы не говорим <Сколько тебе годов, а говорим <Сколько тебе лет. Почему издревле события нашей жизни записывались в летописи, а не в <годописи? Да и если копнуть поглубже, в допетровскую Русь, то поздравляли мы тогда друг друга не с новым годом, а с Новолетием (которое, кстати, нынешний Word подчеркивает как слово ему незнакомое. При чём тут английский язык? Очень даже причём. Напишите слово <год> латиницей. Что получится? God получится, т.е. <бог. Произносится, между прочим, как <гад....

2011-12-26 09:06:07 + Комментировать

Хотите говорить и читать по-английски?

Кто прошлое помянет Когда я говорю <учиться, я подразумеваю не процесс как таковой, а постоянное получение знаний , которое может и должно этот процесс само по себе ускорять. Таким образом, если на первую <строчку> нашей с вами временнo'й матрицы мы затратили две главы, я предполагаю, что со второй мы управимся за одну. Приступим. Простое прошедшее время ( Past Simple Tense ) образуется прибавлением к глаголу окончания ` -ed , если глагол <правильный. В противном случае, если глагол <неправильный, то есть ...

2011-12-22 09:06:04 + Комментировать

Хотите говорить и читать по-английски?

Что сделано, то сделано Сейчас мы поговорим о той форме английского глагола, которая свойственна всем западным языкам, и которая как таковая отсутствует в русском. Хотя, разумеется, я не прав, и вы прекрасно можете увидеть разницу в смыслах, если я скажу вам две фразы: Я читал книгу Я про читал книгу И та и другая относятся в русском языке к прошлому, к прошедшему, и формально отличаются между собой лишь видом глагола: совершенным в первым случае и несовершенным - во втором. Однако, если внимательно присмо...

2011-12-21 09:06:26 + Комментировать

Хотите говорить и читать по-английски?

У кого длиннее. Читая давеча Генри Мортона <Открытие Уэльса, я наткнулся на следующий любопытный эпизод. <Первая деревня с незатейливым и доброжелательным названием Лланвайр озадачивает приезжего, когда он узнает, что это всего лишь сокращение, а на самом деле называется она так: Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого?х . Я вошел в первый же паб и сказал, ни к кому конкретно не обращаясь: - Ставлю выпивку тому, кто произнесет полное название этого места. Повисла зловещая пауза, затем один ...

2011-12-20 09:08:06 + Комментировать

Хотите говорить и читать по-английски?

О времена, о нравы! Относительно количества английских времен грамматики и практики языка расходятся. Обычно принято считать, что в английском языке существует 12 времен. Однако откройте разные учебники, пройдитесь по Интернету, и вы скоро увидите, что времен насчитывают и 16 и даже 17. Путаница усложняется еще и тем, что существуют разные традиции наименования этих времен. Одна и та же группа времен может называться длительным ( Continuous ) и продолженным ( Progressive , другая - либо простым ( Simple , ...

2011-12-19 09:06:29 + Комментировать

Хотите говорить и читать по-английски?

Негритянский бульдозер Как вы думаете, есть ли какая-нибудь связь между мощным агрегатом под названием бульдозер и негритянскими рабами в Америке? Ну, скажет опытный читатель, если вопрос так ставится, значит, вероятно, есть. И будет прав. О чем говорит слово < bull ? Если вы пока не знаете английского, то об упомянутом бульдозере или о тупомордом псе, то есть, о бульдоге. Те же из вас, для кого английский не в диковинку, понимают, что обе эти вещи схожи своим корнем < bull > - <бык. Но если с < bulldog > ...

2011-12-17 10:06:03 + Комментировать