Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим язык нескучно. Английский с X-files . Выпуск 119. Goblins.


 Сегодня мы продолжаем чтение двенадцатой главы книги Чарльза Гранта – Гоблины. 

Оригинальный текст:

  

"Up," he insisted, and Webber brought him to his feet.

 It was a mistake.

 His head swelled to accommodate the fire inside, and he swayed and didn't argue when Webber eased him to a stump at the clearing's north end and made him sit. Bile burned the back of his throat; his stomach surged without delivering. He spat, and spat again, bracing an arm on his leg and resting his forehead on his palm.

 "Jesus," he whispered.

 Webber hunkered down beside him, concern adding too many years to his face. Mulder glanced over and smiled briefly.

 "I'll live."

Webber didn't look as if he believed it. But he told him that an MP patrol, alerted by the gunfire, had arrived only moments after the shooting had stopped. Within minutes, other patrols had arrived, and Scully was advising them and their captain on a search of the woods. When Mulder looked up, he saw silver beams slashing and darting among the trees. Voices called softly. Through the trees he could see half a dozen MP Jeeps and cruisers parked on the road, and a single civilian patrol car, its roof lights still whirling.

 "Chief Hawks," Webber confirmed.

 Слова, которые могут вызвать затруднение:

Swell [swel]

вздуваться; вспучиваться

Accommodate [ə'kɔmədeɪt]

примирять; улаживать (ссору); согласовывать

Sway [sweɪ]

качание, колебание, взмах

Ease [i:z]

осторожно устанавливать

Stump [stʌmp]

пень

Bile [baɪl]

желчь

Surge [sə:dʒ]

Взыматься

Deliver [dɪˈlɪ]

освобождать, избавлять

Brace [breɪs]

подпирать

Hunker ['hʌŋkə]

садиться на корточки

Concern [kən'sə:n]

забота, беспокойство

Slash [slæʃ]

хлестать

Dart [dɑ:t]

помчаться стрелой; устремиться, метаться

 

Перевод:

  - Помоги встать – настаивал Малдер, и Вебер поднял его на ноги.

Это было ошибкой.

От внутреннего взрыва, его голова словно разбухла, он покачнулся и не возражал, когда Вебер осторожно довел его до пня на северной стороне опушки и усадил на него.

Желчь жгла заднюю поверхность горла; желудок бунтовался, но не освобождался. Он сплевывал снова и снова, упираясь рукой в колено и положив лоб на ладонь.

- Боже – прошептал он.

Вебер присел на корточки рядом с ним, на его лице было столько беспокойства, что он стал выглядеть намного старше. Малдер посмотрел на него и быстро улыбнувшись, сказал:

- Я буду жить.

Вебер выглядел так, будто не поверил ему. Но он рассказал ему, что военный патруль, привлеченный выстрелами, прибыл спустя минуту после того, как выстрелы прекратились. Через несколько минут, прибыли еще патрули, и Скалли посоветовала им и их капитану прочесать лес. Малдер поднял глаза и увидел, как серебристые лучи хлещут и мечутся среди деревьев. Слышались приглушенные голоса. Через деревья он увидел полдюжины припаркованных у дороги джипов военного патруля и один гражданский патрульный автомобиль, с еще включенными проблесковыми огнями.  

- Шериф Хоукс - подтвердил Вебер.

To be continued

Love, Svelte….



"Секреты английских звуков"
7 уроков из курса "Секреты английских звуков" бесплатно

Английские звуки просто.
Подробный курс с видео, объясняющими, как правильно произносить звуки и слова в английском языке. Цена всего 100 руб.

Базовый курс английского

Как расплатиться с кредитами

Как увеличить свою зарплату в 2 раза без смены работы и деятельности. Пакет ~Тест-Драйв~

Водоснабжение и канализация дома своими руками



В избранное