Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

По страничке на английском в день - Спасение молодого Гасси (Дживс и Вустер, П.Г.Вудхаус) - 3


Автор: П. Г. Вудхаус

Цикл рассказов о Дживсе и Вустере

 

Extricating Young Gussie

(Спасение молодого Гасси)

 

Продолжение - выпуск 3

 (Начало: http://subscribe.ru/archive/socio.edu.engrusadapted/201105/10135744.html)

 

And then I saw she was going to start something (и тут я понял, что она сейчас что-то затеет: «увидел, что она собирается что-то начать»; to start — начинать; браться за что-л.), and I bleated weakly to Jeeves to bring me tea (и я жалобно воззвал к Дживсу, чтобы он подал мне чай; to bleat — блеять; мычать; ныть, скулить; weakly — слабо; to bring — приносить; доставлять). But she had begun before I could get it (но она начала, прежде чем я смог его получить; to begin — начинать).

'What are your immediate plans, Bertie (каковы твои ближайшие планы, Берти; immediate — прямой, непосредственный; непосредственно следующий за чем-л.)?'

 

bleat [blJt], weakly ['wJklI], immediate [I'mJdIqt]

 

And then I saw she was going to start something, and I bleated weakly to Jeeves to bring me tea. But she had begun before I could get it.

'What are your immediate plans, Bertie?'

 

'Well, I rather thought of tottering out for a bite of lunch later on (ну, я подумывал о том, чтобы немного позже выбраться слегка перекусить; rather — до некоторой степени, слегка; несколько; to totter — идти неверной походкой, ковылять; bite — укус; легкая закуска), and then possibly staggering round to the club (а затем, возможно, завалиться в клуб; to stagger — шататься; идти шатаясь), and after that, if I felt strong enough, I might trickle off to Walton Heath for a round of golf (а потом, может быть, если я буду чувствовать себя в форме, я мог бы забрести в «Волтон Хит» на раунд гольфа; to feel — ощупывать; чувствовать; strong — сильный; enough — достаточно; to trickle — течь тонкой струйкой, сочиться; heath — пустошь; участок земли, поросший вереском).'

 

enough [I'nAf], heath [hJT], golf ['gPlf]

 

'Well, I rather thought of tottering out for a bite of lunch later on, and then possibly staggering round to the club, and after that, if I felt strong enough, I might trickle off to Walton Heath for a round of golf.'

 

'I am not interested in your totterings and tricklings (меня не интересует, куда ты завалишься и забредешь; to totter — ковылять; to trickle — сочиться). I mean, have you any important engagements in the next week or so (я имею в виду, есть ли у тебя важные дела на протяжении, примерно, следующей недели; engagement — встреча; обязательство; дело, занятие; or so — примерно; или что-то около того)?'

I scented danger (я почуял опасность).

'Rather (конечно),' I said. 'Heaps (массы)! Millions (миллионы)! Booked solid (да меня на части рвут; to book — записывать, вносить в книгу; заручаться согласием; заставлять кого-л. давать обещание; solid — полностью, целиком; booked solid — полностью ангажированный; все свободное время расписано и обещано)!'

 

important [Im'pLt(q)nt], engagement [In'geIGmqnt], scent [sent], danger ['deInGq]

 

'I am not interested in your totterings and tricklings. I mean, have you any important engagements in the next week or so?'

I scented danger.

'Rather,' I said. 'Heaps! Millions! Booked solid!'

 

'What are they (а конкретно: «каковы они»)?'

'I — er — well, I don't quite know (яэну, я не вполне уверен; to know — знать).'

'I thought as much (я так и думала). You have no engagements (ты абсолютно свободен; engagement — встреча; обязательство; дело, занятие). Very well, then, I want you to start immediately for America (очень хорошо, тогда я хочу, чтобы ты немедленно отправился в Америку).'

 

quite [kwaIt], immediately [I'mJdIqtlI]

 

'What are they?'

'I — er — well, I don't quite know.'

'I thought as much. You have no engagements. Very well, then, I want you to start immediately for America.'

 

--- 

 

Текст адаптировал Михаил Сарапов

Метод чтения Ильи Франка  

 

--

Другие рассылки: 

  


В избранное