the lady who works at the silver store is polishing cases of glass she brushes black velvet straightens still more and waits while the people all pass
the lady who works at the silver store is gazing out onto the street her heels on thick carpet her eyes on the poor as the balance on fragile feet
jewelry from Arabia and African lands the riches of Asian and Mexican hands they will dazzle the hearts of the merchants
of dreams and bond so much more than they seem
the lady who works at the silver store unmoved by the world out there some sell her their lives some buy her dreams while everyone longs for her care
Леди, работающая в магазине серебра, чистит стеклянные коробочки. Она смахивает пыль с черного вельвета, разглаживает его ещё больше и ждет, пока все люди пройдут.
Леди, работающая в магазине серебра, смотрит на улицу, ее каблуки на толстом
ковре, ее взгляд устремлён на бедняка, балансирующего на слабых ногах.
Драгоценности из Арабии и Африки, богачи из Азии и Мексики. Они будут слепить сердца знатоков грёз, и узы будут гораздо большими, чем кажутся.
Леди, работающая в магазине серебра, равнодушна к иному миру. Некоторые ей свои жизни продают, некоторые покупают её грёзы, пока каждый стремится к её вниманию.