Ein Kind dieser Erde legt sich schlafen Es war ein Tag der nackten Angst Wie oft fiel es zu Boden? Wie oft lachte es aus Schmerz? Wie oft schrie es sich an? Und war langst taub Verletzte Seele letzter Schmerz Verstandesangst der Liebe
Tranen der Stille - Masken im Gesicht Lichter werfen Schatten und halten es im Licht Und es steht hier das Kind mit Tranen im Gesicht Lichter werfen Schatten und halten es im Licht
Die
Nacht gebar ihr jungstes Kind Ein Traum der Liebe seiner Sehnsucht Ein Traum der Augen - nicht der Hande Ein Traum zum traumen - nicht zum leben Doch die Augen des Kindes kannten keine Schonheit Sie waren des Staunens viel zu schwach Und der Morgensonne erstes Licht Der Morgen tagte nicht fur das Kind Denn am Morgen war es blind Seine Hande aber wurden alt und blieben unberuhrt
Tranen der Stille - Masken im Gesicht Lichter werfen Schatten und halten es im Licht Verfuhrt
sich zu erklaren wahrend es zerbricht Tranen der Sehnsucht - Masken im Gesicht Und es steht hier - das Kind mit Tranen im Gesicht Tranen der Sehnsucht Tranen der Sehnsucht
Дитя этой Земли ложится спать Это был день обнажённого страха Как часто оно падало на землю? Как часто смеялось от боли? Как часто кричало на себя? И уже давно оглохло Раненая душа, последняя боль Осознанный страх любви
Слёзы безмолвия — маски на лицах Огни отбрасывают
тени и освещают его Здесь дитя со слезами на лице Огни отбрасывают тени и освещают его
Ночь родила своего младшего ребёнка Сон о любви его тоски Сон очей — не рук Сон мечтаний — не жизни Но глаза ребёнка не видели красоты Они были слишком слабы, чтобы удивляться, Первый луч утреннего солнца, Заря не светила для ребёнка, Потому что утром он был слеп. Его руки постарели и остались нетронутыми.
Слёзы безмолвия — маски на лицах Огни отбрасывают тени
и освещают его, Соблазняя объясниться в любви, пока свет рассеивается. Слёзы тоски — маски на лицах Он здесь, дитя со слезами на лице Слёзы тоски Слёзы тоски