Здравствуйте, друзья! В этой статье речь пойдет обанглийских идиомах.
Вы используете идиомы в своей речи? Если нет, то стоит начать. Они делают Ваш английский лучше и красивее. Таким образом, Вы показываете хороший уровень языка.
Существует огромное количество идиом и знать их все невозможно. Но, Вы и не должны. В процессе изучения английского Вы, так или иначе, будете учить идиомы и запоминать их. И я Вам в этом помогу. В этой статье я буду оставлять самые полезные и простые идиомы с переводом. Если Вы хотите добавить свою, пожалуйста, оставьте комментарий со своей идиомой, и я добавлю её в список!;)
Что такое английские идиомы?
Это устойчивые выражения, пословицы, фразеологизмы, которые люди используют в их повседневной жизни. Перевести их на русский язык правильно очень сложно. Идиомы надо просто знать и стараться использовать в разговоре как можно чаще.
В качестве примера приведу мои две самые любимые пословицы:
«Everything that is done is done for the best»
(Все, что
не делается, все к лучшему)
«All in a good time»
(Всему свое время)
Очень простые и классные.
В данной статье буду размещать, в основном, пословицы. Ниже приведена таблица с наиболее часто употребляемыми и простыми выражениями.
Как я сказал, если хотите добавить идиому, оставьте ее в комментарии, и я обязательно ее добавлю!
Продолжайте учить английский и берегите себя!;)
Английские идиомы.
Everything that is done is done for the best
Все, что не делается, все к лучшему
All in a good time
Всему свое время
No pain, no gain
Под лежачий камень вода не течет
Extremes meet
Противоположности
притягиваются
Silence gives consent
Молчание – знак согласия
Every bullet has its billet
От судьбы не уйдешь
Diligence is the mother of success.
Терпение и труд все перетрут
Who laughs last laughs longest
Смеется
тот, кто смеется последним
Misfortunes never come singly
Беда одна не приходит
What you lose on the swings you gain on the roundabouts