Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Продолжаем чтение Послания (Письма) апостолаПавла эфесянам. Стихи 2:1- 3:13 / 20.IX.13 пт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 20 сентября 2013 года, пятницу.

Продолжаем чтение Послания (Письма) апостола Павла эфесянам. Стихи 2:1 – 3:13.

Предлагаю вашему вниманию параллельно два перевода:

А. Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]
Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

Б. Перевод под редакцией М.П. Кулакова (Третье издание «Нового Завета и Псалтыри в современном русском переводе»).
    Источник текста: a. bible-center.ru (инф-я о переводе – см. по ссылке "Комментарий к переводу Кулакова" -> "Комментарий к разделу" внизу текста), b. predanie.ru.

 
Комментарии
к книге:
к главе   из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия" "Пояснения" Ф. Грюнцвайга  
   
     
2
##
 
3
##
 

А. Письмо апостола Павла
христианам Эфеса*

2И вы были мертвы по причине своих преступлений и грехов, (2) из-за которых вы некогда шли злыми путями этого мира, покоряясь владыке поднебесного мира, духу, который и поныне действует в тех, кто противится Богу. (3) Ведь мы все тоже из их числа, мы тоже жили по законам плотской природы, исполняя все вожделения нашего тела и ума, и из-за этого нашего естества подлежали наравне со всеми Суду Божьего гнева. (4) Но Бог, богатый милостью, по великой Своей любви, которой Он полюбил нас, (5) мертвых от грехов, оживил нас вместе с Христом. По доброте Его вы спасены! (6) Вместе с Христом Иисусом Он воскресил нас и усадил в небесах рядом с Ним, (7) чтобы через Христа Иисуса явить всем грядущим векам неизмеримое богатство Своей милости, Своей доброты к нам. (8) Вы спасены  — через веру  — Его великой добротой! И не за ваши заслуги  — это Божий дар! (9) И не за дела, так что пусть никто этим не хвалится! (10) Это Бог сделал нас теми, кто мы есть, создав нас, через единение с Христом Иисусом, для добрых дел, которые Он нам изначально предначертал совершить.

11 Поэтому помните, что вы, язычники по рождению, люди, которых называли "необрезанными" так называемые обрезанные с их телесным обрезанием,  —  (12) помните, что в то время вы жили без Христа. Вы были чужестранцами, а не входили в число народа Божьего Израиля. Обещания, которые Бог дал Своему народу, к вам не относились. Вы жили в этом мире без надежды и без Бога!

13 А теперь  —  в единении с Христом Иисусом  —  вы, некогда далекие, стали близкими благодаря жертвенной смерти* Христа.

14 Ведь это Он — наш мир, Он, соединивший евреев* и язычников в один народ; Своим телом разрушивший стену вражды, которая разъединяла нас; (15) отменивший Закон с его уставами и правилами, чтобы, установив мир, создать в единении с собой из двух человек одного нового (16) и обоих, в едином теле, примирить с Богом через смерть на кресте, уничтожив собой вражду. (17) И Он, придя, принес Радостную Весть о мире вам, жившим вдали от Бога, и тем, кто рядом с Ним. (18) Так что благодаря Ему мы оба — и евреи*, и язычники  — имеем доступ к Отцу, соединенные одним Духом.

19 Итак, вы больше не чужестранцы и не пришельцы, вы равноправные члены Божьего народа и Божьи домочадцы. (20) Вы тоже воздвигнуты на фундаменте, заложенном апостолами и пророками, краеугольный камень которого  —  Христос Иисус. (21) Он скрепляет Собой всё здание и воздвигает его, превращая в храм, посвященный Господу. (22) В единении с Ним и вы созидаетесь, чтобы стать благодаря Духу жилищем Бога.

 

3 Вот почему я, Павел, ради вас, язычников, узник Христа Иисуса, /молюсь Богу/. (2) Вы, конечно же, слышали о том, какой щедрый дар был мне доверен Богом для вас. (3) Мне в откровении дано было узнать Его тайну, как я вкратце писал выше. (4) Следовательно, прочитав, вы сможете представить, как я понимаю тайну Христа. (5) В прежних поколениях человечеству не дано было знать этой тайны, но теперь Дух открыл ее святым Божьим апостолам и пророкам. (6) Она в том, что и язычники получают то же наследие, и они  —  часть единого тела, и им тоже даны обещания Бога через Христа Иисуса в Радостной Вести, (7) служителем которой я стал благодаря великой Божьей доброте ко мне, через действие Его силы. (8) Мне, самому ничтожному из всего народа Божьего, был дан этот дар: возвестить язычникам Радостную Весть о непостижимом богатстве Христа, (9) а также просветить всех, показав, какой Божественный замысел спасения заключен в этой тайне, от века сокрытой Богом, Творцом всего, (10) чтобы только теперь всем Началам и Властям на небесах  — через Церковь  — стала ведома мудрость Бога во всём ее многообразии. (11) Бог воплотил Свой извечный замысел в Христе Иисусе, нашем Господе. (12) В единении с Ним, через веру в Него мы смело и уверенно приближаемся к Богу. (13) Вот почему я прошу вас не падать духом из-за того, что я страдаю за вас. Эти страдания служат к вашей славе.

Б. Послание апостола Павла
христианам в Эфесе

2Вы же духовно мертвыми были в преступлениях и грехах ваших, коим предавались, когда жили, как ведется в мире сем*, когда подчинялись воле князя, владычествующего под небесами*, – злого духа, что действует ныне в людях, противящихся Богу. Когда-то и мы все жили так же*, как и все прочие люди, похоти плоти нашей удовлетворяя, угождая ее низменным побуждениям и помыслам, и тогда по самой природе своей навлекали на себя осуждение Божие*. Но по великой любви, какою возлюбил нас Бог, преисполненный милости, Он всех нас, духовно мертвых по греховности* нашей, оживотворил со Христом* – благодатью и вы спасены были! Во Христе Иисусе Бог и воскресил нас, и место дал нам на Небесах с Ним, дабы через доброту, явленную нам во Христе Иисусе, представить грядущим векам несметное богатство благодати Своей. Ведь вы благодатью спасены, на основании веры спасены: не за заслуги ваши* сей дар Божий, не за дела ваши*, чтобы никто не хвалился, 10 потому что мы – творение Божие, и созданы во Христе Иисусе для добрых дел, свершать которые нас Бог предуготовил.

11 Поэтому помните, как то было в прошлом, когда вас, язычников по происхождению*, иудеи, имевшие плотское*, руками совершаемое обрезание, «необрезанными» называли. 12 Были вы в то время без Христа, были чужими для народа израильского и вне завета с его обещаниями*, жили без надежды и без Бога в этом мире. 13 А теперь во Христе Иисусе вы, все те, кто когда-то был далеко, близкими стали через кровь Христа.

14 Ибо Он принес нам мир, Он, Который объединил Собой иудеев и язычников* и Своею жертвой* разрушил разделявшую их стену вражды. 15 Он упразднил* Закон заповедей (Закон предписаний*), чтобы создать из иудеев и язычников*, соединив их с Самим Собой*, одного нового человека и, установив тем самым мир, 16 примирить тех и других с Богом, в одном Теле* примирить посредством креста, положив через смерть Свою на нем конец вражде*. 17 С Благой Вестью пришел Он: мир вам, дальние, и вам, близкие, мир. 18 И вот со Христом* есть у нас ныне, у тех и у других, доступ к Отцу через Духа Его*.

19 Так что не чужие вы уже и не пришлые, теперь одно у вас гражданство с народом Божьим, и Богу вы стали своими. 20 На прочном вы утвердились основании*: то апостолы с пророками*, и Сам Христос Иисус – камень краеугольный. 21 На Нем* стройно и прочно связываются в одно целое все части того здания, что ввысь растет и становится во Господе святым храмом. 22 Во Христе и вы оказываетесь частью этого строения, в котором вместе с другими являете собой духовную обитель Бога*.

3Потому-то и сделался я, Павел, узником Христа [Иисуса] ради вас, язычников*

Вы, конечно, слышали о том, как Бог даровал мне Свою благодать, чтобы мог я вам послужить*: через откровение поведал Он мне тайну. Я уже писал об этом кратко, и вы, читая то, можете уяснить себе, как понимаю я тайну Христову, которую людям* прежних поколений не дано было познать так, как открылась она теперь в Духе* святым апостолам Его и пророкам. В том эта тайна, что теперь через Весть Благую язычники – сонаследники вместе с иудеями, части того же самого тела они, и на них тоже распространяется обещание Божие во Христе Иисусе*.

Я стал служителем Благой Вести этой, когда обрел дар Божьей благодати, познав на себе действие* силы Его. Мне, ничтожнейшему из всех в Его народе, была оказана эта милость*: проповедовать язычникам безмерно великое богатство* Христово и просветить [всех], как осуществится тайное намерение, которое многие века оставалось сокрытым у Бога*, создавшего всё, 10 чтобы премудрость Божия в бесконечных ее проявлениях ныне могла быть известной правителям и властям мира небесного через Церковь 11 в согласии с предвечным намерением, которое Бог и исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем. 12 В Нем, через веру в Него, мы можем смело и уверенно обращаться к Богу. 13 Потому я прошу: не впадайте в уныние из-за моих страданий ради вас, они – ваша* слава.


1.21 Начала, Власти, Силы, Господства — сверхъестественные духовные силы, враждебные человеку и противящиеся Божьим замыслам о нём. По древним представлениям, они обитали на небесах, в их нижних сферах (см. прим. к 2.2). Возможно, то же, что "стихии мира" (Гал 4.3; Кол 2.8,20).

 

2.2 владыке поднебесного мира — дословно: "владыке воздушного пространства". Под словом "воздух" понималась нижняя сфера небес, помещавшаяся под небесным сводом; именно здесь обитали силы зла.

2.13 благодаря жертвенной смерти — дословно: "через кровь". В Библии это слово часто употребляется метонимически в значении "смерть".

3.1 узник Христа Иисуса (в некоторых рукописях "Иисуса Христа") — возможно иное понимание: "узник ради Христа Иисуса". Но, возможно, апостол употребляет эти слова одновременно в двух смыслах: 1) он заключен в тюрьму из-за того, что он христианин; 2) но в высшем, духовном смысле он принадлежит одному Христу, который является его Господом, и не может принадлежать никаким земным властям — он узник одного только Христа (см. тж. 4.1).

3.10 См. прим. к 1.21.

2.1-5 Кол 2.13    2.15 Кол 2.14    2.16 Кол 1.20    2.17 Ис 57.19
3.4-6 Кол 1.26-27

2:2 a) Букв.: в которых некогда жили согласно веку мира сего; возможно, здесь слово «век» – греч. айон – употреблено в знач. той атмосферы зла, которая окружает наш мир.
б) Или: по (воле) князя / властителя, владения которого в воздухе.

2:3 a) Букв.: жили среди них. б) Букв.: и были по природе детьми гнева.

2:5 a) Букв.: в преступлениях. б) В некот. рукописях: во Христе.

2:8 Букв.: не от вас это.

2:9 Букв.: не от дел.

2:11 a) Букв.: в плоти.
б) Букв.: которых (так) называемое «обрезание» в плоти. См. в Словаре Обрезание.

2:12 Букв.: чужды завету обещания. См. в Словаре Завет.

2:14 a) Букв.: сделавший из обоих одно. б) Букв.: плотью.

2:15 a) Друг. возм. пер.: ...вражды. Своей смертью Он упразднил. б) Или: Закон с его заповедями и предписаниями. См. в Словаре Закон. в) Букв.: из (этих) двух.
г) Букв.: в Нем.

2:16 a) Вероятно, здесь и далее Павел имеет в виду Церковь Христову.
б) Букв.: (примирить) крестом, убив им (или: на нем) вражду.

2:18 a) Букв.: через Него. б) Букв.: обоих... в одном Духе к Отцу.

2:20 a) Букв.: вы построены на основании. б) См. в Словаре Пророк.

2:21 Букв.: в Нем.

2:22 Или: вы вместе с другими созидаемы в обитель, в которой живет Бог Духом Своим.

3:1 Павел обрывает эту мысль и в свойственной ему манере переходит к другой, а эту мысль он продолжит в 4:1.

3:2 Букв.: слышали об управлении благодати Божьей, данной мне для вас.

3:5 a) Букв.: сынам человеческим. б) Или: Духом.

3:6 Друг. возм. пер.: ...обещание во Христе Иисусе через Благую Весть.

3:7 Букв.: по дару благодати, данной мне по действию.

3:8 a) Букв.: из всех святых... эта благодать. б) Или: возвещать язычникам Благую Весть о непостижимо великом богатстве.

3:9 Букв.: что есть управление тайны, сокрытое от вечности в Боге.

3:13 В некот. рукописях: наша.

*2:13 В СРП: "благодаря крови" (это и следующее примечания сделаны редактором рассылки).
*2:14,18 В СРП: "иудеев", "иудеи".

[A] Еф. в переводе В.Н. Кузнецовой// Об этом  переводе. 


Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).

     

 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).


[ Здесь можно посмотреть цены в некоторых интернет-магазинах и сделать заказ .]

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

  ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное