Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Сэтого выпуска мы начинаем читать Послание апостолаПавла Эфесянам (гл.1) / 19.IX.13 чт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 19 сентября 2013 года, четверг.

С этого выпуска мы начинаем читать Послание апостола Павла Эфесянам (гл. 1).

Даем параллельно два перевода:

А. Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]
Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

Б. Перевод под редакцией М.П. Кулакова (Третье издание «Нового Завета и Псалтыри в современном русском переводе»).
    Источник текста: a. bible-center.ru (инф-я о переводе – см. по ссылке "Комментарий к переводу Кулакова" -> "Комментарий к разделу" внизу текста), b. predanie.ru.

 
Комментарии
к книге:
к главе   из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия" "Пояснения" Ф. Грюнцвайга  
   
     
1
##
 
           

Письмо апостола Павла
христианам Эфеса*

1 От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иисуса  — 
святому народу Божьему в Эфесе, хранящему верность Христу Иисусу.

Милость вам и мир от Бога, нашего Отца и Господа Иисуса Христа!

Да будет благословен Бог,
    Отец Господа нашего Иисуса Христа.
Это Он одарил нас,
    в единении нашем с Христом,
    полнотой духовных даров в небесных мирах.
Он нас избрал,
    в единении с Ним,
    еще до сотворения мира,
чтобы мы были перед Ним святыми и непорочными
    и жили в любви.
Он нас предназначил,
    через Иисуса Христа,
стать Его сыновьями.
    Вот Его цель и добрая воля!
Так восхвалим Его за величайшую Его доброту  — 
    за дар, которым Он нас одарил
       через любимого Сына,
кровью которого мы обрели,
    в единении с Ним,
       свободу и прощение грехов.
Так безмерна Его доброта,
    что излил Он щедро на нас
       в совершенстве ума и мудрости!
Это Он дал нам знать
    Свою сокровенную цель,
       по воле Его изначально в Христе воплощенную.
10  Этой цели достиг Он,
    когда исполнилось время;
Он замыслил
    всё, что есть на земле и на небе,
соединить воедино в Христе,
    во главе с Ним.

11 Благодаря Ему нам выпало стать Его народом; нам изначально было предопределено, согласно замыслу Того, кто всё вершит по Своей воле и намерению, (12) стать хвалой Его славе, потому что мы первыми возложили надежды на Христа. (13) Через Него и вы услышали слово истины  —  Радостную Весть о вашем спасении, благодаря Ему вы поверили и были отмечены печатью обещанного вам Святого Духа, (14) который есть залог того, что мы получим наше наследие, когда Бог даст полную свободу тем, кто Ему принадлежит, и станем хвалой Его славе.

15 Вот почему и я, узнав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всему святому народу Божьему, (16) не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в своих молитвах. (17) Пусть Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец в сиянии Славы, дарует вам Дух мудрости и откровения, чтобы вы смогли познать Его. (18) Пусть просветит Он очи вашего сердца, чтобы вы увидели, какова та надежда, к которой Он вас призвал, каково богатство и великолепие наследия, которое вы разделите с Его народом, (19) и сколь неизмеримо велика Его сила, что действует в нас, верующих в Него. (20) Это те же сила и могущество, которыми

Бог поднял* из мертвых Христа
    и усадил Его по правую руку на небе  — 
21 выше Начал и Властей,
    Сил и Господств;
а имя Его сделал превыше
    имен всех
не только в нынешнем веке,
    но и в будущем.
22 И Он всё покорил Ему под ноги
    и поставил Его, Владыку всего,
    главой Церкви.
23 Она же есть Его тело,
    в ней вся полнота Того,
    кто наполняет Собой всё творение.

Послание апостола Павла
христианам в Эфесе

Павел, волею Божией апостол* Христа Иисуса, —
святому и пребывающему верным во Христе Иисусе народу Божьему* [в Эфесе]*:
благодать* вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.

Прославлен да будет Бог*, Отец Господа нашего, Иисуса Христа,
благословивший нас во Христе
всяким духовным благословением Небес.
Еще до основания мира Он избрал нас во Христе,
чтобы быть нам святыми и безупречными перед Ним.
И в любви* Своей
Он предопределил усыновить нас
через Иисуса Христа
по благому расположению воли Своей,
дабы во всем своем величии была явлена слава Его благодати*,
какой одарил Он нас в Возлюбленном* Сыне Своем,
в Котором мы искупленье* обрели через кровь Его,
отпущение наших грехов*,
по богатству благодати Божией, столь щедро дарованной нам
со всякой мудростью и полнотой разумения*.
Бог открыл нам тайну Своей воли, открыл то,
что по благоволению Своему давно уже решил совершить
в единении со Христом*,
10 дабы через Него осуществить, когда исполнятся времена,
Свое намерение*:
воссоединить всё сущее в небесах и на земле
под главенством Христа*.
11 В Нем и мы, иудеи, обрели свое наследство*,
ибо по замыслу Совершающего всё
по воле Своей и намерению Своему
были предназначены* к тому,
12 чтобы, первыми возложив надежду на Христа,
мы и других побудили восхвалять славу Его.
13 Так и вы в Нем, как только услышали слово истины —
Благую Весть* спасения вашего — и уверовали,
были отмечены, как то обещано было, печатью
излившегося на вас Духа Святого*,
14 Который дан нам как залог того,
чем однажды мы будем владеть,
когда окончательно Бог избавит народ Свой,
для хвалы и славы Его*.

15 Вот почему, узнав о вере вашей в Господа Иисуса*, о любви ко всему народу Божьему, 16 и я не перестаю благодарить Бога за вас, всегда вспоминая вас в молитвах своих. 17 Неустанно прошу Бога Господа нашего Иисуса Христа, всеславного Отца*, чтобы дал Он вам Духа* мудрости и откровения в познании* Его, 18 чтобы сделал вас способными умом и сердцем осознать*, к какой надежде призвал Он вас, как велико богатство чудесного наследия Его, уготованного народу Божию, 19 и как безмерно велика сила Его, открывающаяся нам, верующим. 20 Это она, могущественная сила Божья, явила себя, когда воскресил Он Христа* из мертвых и посадил по правую руку Свою в Небесах, 21 выше всякого правления и власти, и силы, и господства, и всякого имени, называемого не только в этом, но и в будущем веке. 22 Он всё положил к Его ногам и даровал Его как главу над всем Церкви, 23 которая cуть тело Его, полнота* Того, Кто всё и вся* Собой и для Себя наполняет.


1.1 Эфес — один из важнейших городов, основанных греками в Малой Азии; особенно славился своим храмом Артемиды, считавшимся одним из семи чудес света. Слова в Эфесе в ряде древних рукописей отсутствуют.

1.4 в любви — возможно иное понимание, когда эти слова относятся к ст. 5. Тогда начало ст. 5 будет читаться так: "Он из любви к нам нас предназначил".

1.11 нам — т.е. евреям.

1.13 вы — т.е. язычники.

1.21 Начала, Власти, Силы, Господства — сверхъестественные духовные силы, враждебные человеку и противящиеся Божьим замыслам о нём. По древним представлениям, они обитали на небесах, в их нижних сферах (см. прим. к 2.2). Возможно, то же, что "стихии мира" (Гал 4.3; Кол 2.8,20).

 

2.2 владыке поднебесного мира — дословно: "владыке воздушного пространства". Под словом "воздух" понималась нижняя сфера небес, помещавшаяся под небесным сводом; именно здесь обитали силы зла.

 

1.1 Деян 18.19-21; 19.1    1.7 Кол 1.14    1.20 Пс 110(109).1    1.22 Пс 8.6 (7)    1.22-23 Кол 1.18

 

Адресованное христианам в Эфесе, настоящее послание обращено также и ко всем верующим Малой Азии. Оно было написано апостолом Павлом, скорее всего, во время его тюремного заключения в Риме — в 60 или 61 г. по Р.Х. В этом послании Павел говорит прежде всего об исключительной роли Христа в осуществлении Божественного замысла о спасении человека. Исходя из этого, апостол говорит о жизни верующих в единой христианской семье: Бог призвал их быть членами единой Церкви, и основание их веры — распятый и воскресший Иисус Христос. Апостол сравнивает общину с телом человека: как ни один из членов тела не может существовать отдельно от других, так и христианин должен жить не только для себя. В христианской общине каждому доверено свое особое дело, и служение одного нельзя считать более важным, чем служение другого. Только вместе христиане могут противостоять злу в этом мире.

Завершая послание, Павел касается вопросов повседневной жизни христиан: речь здесь идет об отношениях между мужьями и женами, родителями и детьми, начальниками и подчиненными.

 

1 a) См. в Словаре Апостол. б) Букв.: святым и верным во Христе Иисусе (или: верующим во Христа Иисуса). в) Слова «в Эфесе», заключенные в квадратные скобки, отсутствуют в ранних рукописях НЗ, и это вызывает обоснованное предположение, что вначале послание было соборным, т.е. было обращено сразу к нескольким церквам Малой Азии, а в Эфесе оно хранилось.

2 См. в Словаре Благодать.

3 Или: благословен (да будет) Бог.

4 Или: перед Ним в любви.

6 a) Букв.: к похвале славы Своей благодати. б) Или: которой Он сделал нас угодными Себе в Возлюбленном.

7 a) См. в Словаре Искупление. б) Или: преступлений.

8 Друг. возм. пер.: которую Он щедро излил на нас во всей Своей мудрости и в Своем видении.

9 Букв.: в Нем.

10 a) Букв.: для управления (при) исполнении времен. б) Букв.: во Христе.

11 a) Или: в Нем мы были взяты в удел. б) Или: предопределены.

13 a) Здесь и далее греч. эвангелион — Евангелие. См. в Словаре Евангелие.
б) Или: были отмечены печатью обещанного Духа Святого.

14 Букв.: наследия нашего для искупления / избавления (Его) достояния, в похвалу славы Его.

15 Друг. возм. пер.: о вере вашей, которая есть у вас в Господе Иисусе.

17 a) Букв.: Отца славы. б) Или: духа. в) Или: к познанию.

18 Букв.: (чтобы) просветил Он очи сердца [вашего], чтобы вы знали.

19-20 Букв.: ...верующим по действию силы могущества Его, которым Он воздействовал во Христе, подняв / пробудив Его.

23 a) В знач. полноты проявления. б) Букв.: всё во всем (или: во всех).

*Заглавие В СРП: "Письмо ХРИСТИАНАМ В ЭФЕСЕ" (это и следующее примечания сделаны редактором рассылки).
*1:20 В СРП: "воскресил".

[A] Письмо колоссянам в переводе В.Н. Кузнецовой// Об этом  переводе. 


Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).

     

 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).


[ Здесь можно посмотреть цены в некоторых интернет-магазинах и сделать заказ .]

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

  ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru работает
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта, вы поддержите "Христианское просвещение"!

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное