Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Начинаем читать Первое Послание (Письмо) апостола Павла фессалоникийцам.


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 30 сентября 2011 года, пятницу.

Начинаем читать Первое Послание (Письмо) апостола Павла фессалоникийцам.
Сегодня стихи 1:1 – 2:16.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

Добавлено сопоставление с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии.

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод / Греч. текст

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия" "Пояснения" Ф. Грюнцвайга      
1
     
2
     
               

ХРИСТИАНАМ ФЕССАЛОНИКИ
ПИСЬМО ПЕРВОЕ

 

1 От Павла, Сильвана и Тимофея —
фессалоникийской церкви, принадлежащей Богу Отцу и Господу Иисусу Христу.

Милость* вам и мир!

 

Мы всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая вас в своих молитвах.(3) Мы постоянно помним вашу деятельную веру, усердный труд любви, стойкость надежды на Господа нашего Иисуса Христа перед лицом Бога и Отца нашего.(4) Мы знаем, братья, Бог любит вас, Он избрал вас, (5) потому что Радостная Весть, которую мы принесли, явилась вам не только в словах, но и как сила, как Святой Дух*, как глубокая убежденность в ее истине. Мы знаем это так же хорошо, как вы знаете нас, какими мы были, когда, ради вашего блага, находились у вас.(6)  И вы взяли образцом для подражания нас и Господа. Посреди таких бед вы приняли Весть с радостью — ее* дает Святой Дух, (7) и стали примером для всех верующих и в Македонии, и в Ахайе.(8) От вас теперь разносится Слово Господа не только по всей Македонии и Ахайе  — весть о вашей вере в Бога разошлась везде, и нам уже ничего не надо говорить.(9) Куда бы мы ни пришли, всюду нам рассказывают о том, какой прием вы нам устроили, как вернулись* от идолов к Богу, чтобы служить Ему, живому и истинному Богу,(10) и ждать с небес Его Сына, которого Он поднял* из мертвых, — Иисуса, отвратившего от нас гнев* грядущего Суда.

 

2Ведь вы сами знаете, братья, что наш приход к вам не оказался напрасен.(2) Нет, после того, как мы перенесли столько страданий и унижений в Филиппах, как вы знаете, мы, благодаря Богу нашему, смело и открыто возвестили вам Радостную Весть, несмотря на сильное сопротивление. (3) Наш призыв к вам не имел ложных, нечистых или обманных целей. (4) Напротив, Бог испытал нас и доверил нам Свою Радостную Весть. И мы так говорили, стремясь понравиться не людям, а одному только Богу, которому известны наши сердца.(5) Ведь мы, как вы сами знаете, никогда не прибегали ни к словам лести, ни к уловкам, прикрывающим корысть — тому свидетель Бог! — (6) и не стремились добиться славы у людей  — ни у вас, ни у кого другого.

А мы, будучи апостолами Христа, могли бы дать вам почувствовать свой вес и важность. Но мы были среди вас как дети. И как мать лелеет младенцев у груди, (8) так и мы души в вас не чаяли и с радостью готовы были вручить вам не только Божью Весть, но и самое* нашу жизнь. Вот как сильно мы вас полюбили! (9) Ведь вы помните, братья, наши тяготы и изнурительный труд — мы, когда возвещали вам Радостную Весть от Бога, работали день и ночь, чтобы никого из вас не обременить. (10) Вы сами вместе с Богом свидетели того, с каким благоговением, как достойно и безупречно мы вели себя с вами, когда вы стали верующими. (11) Как вы знаете, мы обращались с каждым из вас, как отец обращается со своими детьми: (12) мы вас призывали, побуждали и настаивали*, чтобы ваш образ жизни был достоин Бога, зовущего вас в Свое Царство и славу.

13 Еще и потому мы непрестанно благодарим Бога, что вы, приняв Божье слово, которое услышали от нас, приняли его не просто как человеческое слово, а воистину как Слово Бога, как силу, действующую в вас, потому что вы верите. (14) Ведь вы, братья, во всём стали подобны Божьим церквам Иудеи, верующим в Христа Иисуса, потому что вы терпите от своих соплеменников то же, что те от евреев*, (15) убивших Господа Иисуса, как раньше они убивали пророков, а теперь изгнавших нас. Их дела неприятны Богу и превращают их во врагов всего человечества; (16) они мешают нам проповедовать язычникам спасительную Весть. Всем этим они пополняют меру своих грехов. Но Божий гнев настиг их раз и навсегда!

 


1.1 Фессалоники (современные Салоники) — город в Македонии, названный в честь сводной сестры Александра Македонского. Милость вам и мир — в некоторых рукописях следует: "от Бога (нашего) и Господа Иисуса Христа".

1.7 Ахайя — римская провинция, включавшая в себя большую часть Греции.

2.7 среди вас как дети — в некоторых рукописях: "ласковые к вам".

2.12 зовущего — в некоторых рукописях: "призвавшего".

2.15 пророков — в некоторых рукописях: "собственных (или Его) пророков".

 

1.1 Деян 17.1   1.6 Деян 17.5-9  
2.2
Деян 16.19-24; 17.1-9   2.14 Деян 17.5   2.15 Деян 9.23,29; 13.45,50; 14.2,5,19; 17.5,13; 18.12

 

*1:1 В СРП: "Благодать" (это и следующие примечания сделаны редактором рассылки).
*1:5 В СРП: "но и как сила Святого Духа".
*1:6 В СРП: "с радостью, которую".
*1:9 В СРП: "обратились".
*1:10a В СРП: "воскресил".
*1:10b В СРП: "избавляющего нас от гнева".
*2:8 В СРП: "саму".
*2:14 В СРП: "от иудеев".

[A] 1-е Письмо ап. Павла фессалоникийцам в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 

Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 
 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).
[Здесь можно посмотреть цены в некоторых интернет-магазинах и сделать заказ.]

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

  ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru открылся
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта
, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: 1Фессалоникийцам, 2:17 – 4:12.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное