Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Продолжаем чтение Второго Послания апостолаПавла коринфянам: стихи 11:16 - 12:10.


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 26 сентября 2011 года, понедельник.

Продолжаем чтение Второго Послания апостола Павла коринфянам: стихи 11:16 – 12:10.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

Добавлено сопоставление с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии и отдельные примечания из данного издания.

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод / Греч. текст

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия"        
11
       
12
       
               

16 Повторяю еще раз: не принимайте меня за дурака! А если принимаете, то дайте мне еще немножко* побыть дураком и чуть-чуть побахвалиться! (17) То, что я сейчас скажу, конечно, не от Господа. В этой затее с хвастовством я буду говорить как* дурак. (18) Раз многие считают допустимым хвалиться, как это делают люди этого мира, похвалюсь и я. (19) Вы же такие мудрые и с удовольствием терпите дураков! (20) Терпите, когда вас закабаляют, когда обирают, когда вами помыкают, когда чванятся, когда угощают пощечинами... (21) К стыду своему, признаюсь, тут мы, как видно, оказались слабоваты!

Пусть кто угодно претендует на что угодно — я всё еще говорю как дурак* — я претендую на то же! (22) Они евреи*? И я! Израильтяне? И я! Потомки Авраама? И я! (23) Служители Христа? Может, я в уме помешался, но всё же я говорю: я больше! Больше изнурял себя трудами, больше был в тюрьмах, бит без счета, не раз смотрел смерти в глаза. (24) Пять раз получал по тридцать девять ударов плетью от евреев*; (25) трижды меня били палками римляне; однажды побит камнями; трижды терпел кораблекрушение и сутки провел в открытом море. (26) Я постоянно в пути, постоянно в опасности: от разлива рек, от разбойников, от соплеменников, от язычников. А опасности в городах, в безлюдных местах, в море, от лжебратьев... (27) Изнурительный труд, бессонные ночи, голод и жажда, жизнь впроголодь, холод и нагота... (28) И кроме всего этого и того, чего я не перечисляю — еще каждодневный груз забот обо всех церквах... (29) Кто-то ослабевает — разве я не слабею? Кто-то спотыкается и падает — разве я весь не горю?

30 И если всё-таки надо чем-то похвалиться, похвалюсь тем, в чём видна моя слабость. (31) Бог и Отец Господа Иисуса — да будет Он благословен вовеки! — знает, что я не лгу. (32) В Дамаске правитель царя Ареты сторожил все ворота Дамаска, чтобы схватить меня, (33) но меня спустили в корзине через отверстие в стене, и я от него спасся.

12 Приходится хвалиться, хотя пользы в этом нет. Перейду к видениям и откровениям, что были даны Господом. (2) Я знаю одного христианина+, который четырнадцать лет тому назад (не знаю, наяву или в видении, один только Бог знает) был схвачен и вознесен на третье, самое верхнее* небо. (3) Да, я знаю такого человека. Наяву или в видении — не знаю, один только Бог знает — (4) он был перенесен в Рай и там слышал неизреченные слова, которые человеку нельзя разглашать. (5) Вот таким человеком похвалюсь, а собой хвалиться не буду, разве только своими слабостями. (6) Ведь даже если я захочу похвалиться, то не буду говорить как дурак, а скажу чистую правду. Лучше воздержусь, иначе кто-нибудь решит, что я лучше, чем кажусь ему, когда он видит меня или слышит. (7) Мне ведь были такие откровения! И потому, чтобы я не заносился, Бог дал мне занозу в тело — ангела Сатаны, он меня колотит, чтобы я не заносился. (8) Трижды взывал я к Господу, моля избавить от него. (9) Но Он сказал мне: "Тебе достаточно Моей любви*. Ведь сила сильнее всего проявляется в слабости". И вот мне всего приятнее хвалиться своими слабостями, чтобы обитала во мне сила Христа. (10) И поэтому я доволен, когда я слаб, когда меня оскорбляют, доволен лишениями, гонениями, горестями ради Христа! Ведь, когда я слаб, лишь тогда я силен!

 


11.32 Арета — Арета IV был царем арабского царства Набатея с 9 г. до н.э. по 40 г. н.э. Ирод Антипа развелся с дочерью Ареты, чтобы жениться на Иродиаде.

11.33 В толстых городских стенах были жилые помещения. Павла спустили в корзине через окно такого помещения. События, о которых упоминает Павел, могли происходить между 37 и 40 гг.

12.2 Я знаю одного христианина... — Апостол имеет в виду себя, но не говорит об этом прямо из скромности (прим. в СРП).

12.2 третье небо — по древним представлениям, небо состояло из нескольких сфер, количество которых в разных источниках разное: три, семь и десять. Здесь третье небо рассматривается как высшая сфера — место, где расположен рай.

12.4 Рай (греч. пар`адейсос) означает сад. Так переводчики Ветхого Завета на греческий язык перевели еврейское слово "`эден" (в русский язык вошло как "эдем"). В книге Бытия рай находился на земле, но позже он начинает пониматься как место блаженства и покоя верующих, дожидающихся Дня Суда Божьего, расположенное на небесах.

12.7 заноза в теле — скорее всего, имеется в виду какое-то хроническое заболевание, которым страдал апостол.

11.23 Деян 6.23    11.25 Деян 14.19; 16.22    11.26 Деян 9.23; 14.15    11.32-33 Деян 9.23-25

 

*11:16 В СРП слово опущено (это и следующие примечания сделаны редактором рассылки).
*11:17 В СРП: "словно".
*11:21 В СРП: "глупец".
*11:22,24 В СРП: "иудеи", "иудеев".
*12:2 В СРП — просто "на третье".
*12:9 В СРП: "Достаточно тебеМоего дара".

[A] 2-е Письмо ап. Павла коринфянам в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 

Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 
 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).
[Здесь можно посмотреть цены в некоторых интернет-магазинах и сделать заказ.]

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

  ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru открылся
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта
, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: 2Коринфянам, 12:11 – 13:13.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное