Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

1Кор., гл. 16: заключительные распоряжения / 17.IX.11 сб


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 17 сентября 2011 года, субботу.

Сегодня мы завершаем чтение Первого Послания апостола Павла коринфянам (глава 16).

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

Добавлено сопоставление с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии и отдельные примечания из данного издания.

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод / Греч. текст

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюссельской' Библии из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия" "Пояснения" Ф. Грюнцвайга   из комм. В.Н.Кузнецовой:
               
16
  13-24  
               

16 1 Теперь о сборе денег для народа Божьего. Что я велел делать общинам Галатии, то делайте и вы. (2) Пусть каждый из вас в первый день недели+ откладывает дома кто сколько может, в зависимости от заработанного, чтобы не надо было заниматься сборами тогда, когда я приду. (3) А когда я появлюсь у вас, я пошлю тех, кого вы сами выберете, чтобы они доставили вашу помощь в Иерусалим, и дам им рекомендательные письма. (4) Если же понадобится, чтобы я сам туда отправился, они пойдут вместе со мной.

А я приду к вам, когда обойду всю Македонию  —  ведь теперь я обхожу* Македонию. (6) Наверно, я побуду у вас какое-то время, может быть, даже перезимую, а потом вы соберете меня в дорогу, если я отправлюсь дальше. (7) Ведь я хочу не просто заглянуть к вам по дороге, а надеюсь, если Бог даст, побыть у вас подольше.

(8) В Эфесе я пробуду до Пятидесятницы. (9) Там передо мной широко распахнуты двери для большой и неустанной работы*, хотя и противников немало.

10 Если придет Тимофей, смотрите, чтобы у вас ему нечего было опасаться. Ведь он, как и я, делает дело Господне. (11) Пусть никто не смотрит на него свысока! А потом соберите его с миром в дорогу, пусть возвращается ко мне. Ведь я жду его с братьями.

12 О брате Аполлосе. Я его очень просил прийти к вам вместе с братьями, но у него сейчас нет такого желания. Он придет, когда представится возможность.

13 Бодрствуйте, твердо стойте в вере, будьте мужественны, будьте сильны! (14) Пусть всё у вас делается с любовью!

15 И вот о чём прошу вас, братья: вы знаете домашних Стефанаса, они первыми в Ахайе поверили Христу* и отдали себя на служение святому народу Божьему. (16) Я хочу, чтобы и вы отдали себя в подчинение таким людям, как они, и всякому, кто вместе с нами трудится не покладая рук. (17) И я очень рад тому, что Стефанас, Фортунат и Ахаик прибыли сюда. Они мне заменяют вас. (18) Они подняли мой дух, как поднимали и ваш. Цените же таких людей!

19 Вам передают привет церкви Азии. Аквила с Приской и церковь, что собирается у них дома, горячо приветствуют вас в Господе. (20) Вас приветствуют все братья. Приветствуйте друг друга святым поцелуем!

21 А теперь пишу собственноручно: ПРИВЕТ ОТ ПАВЛА. (22) КТО НЕ ЛЮБИТ ГОСПОДА, ДА БУДЕТ ПРОКЛЯТ! МАРАНА ТА  —  ПРИДИ, ГОСПОДЬ! (23) МИЛОСТЬ* ГОСПОДА ИИСУСА ДА БУДЕТ С ВАМИ! (24) И МОЯ ЛЮБОВЬ ДА БУДЕТ ВМЕСТЕ СО ВСЕМИ ВАМИ В ХРИСТЕ ИИСУСЕ!

 


16.2 ...первый день недели... — Воскресенье (ср. Деян 20:7) (прим. в СРП).

16.19 `Аквила (лат.) — орел.

16.22 Марана та — эти арамейские слова могут быть поняты по-другому, как "маран ата", что означает "Господь пришел".

16.24 Некоторые рукописи добавляют в конце: "Господе нашем. Аминь".

 

16.1-4 Рим 15.25-26; 2Кор 8.9; Гал 2.10    16.5 Деян 19.21    16.8 Лев 23.15-21; Втор 16.9-11    16.8-9 Деян 19.8-10
16.10 1Кор 4.17    16.15 1Кор 1.16    16.19 Деян 18.2,18,26; Рим 16.3

 

*16:5 В СРП: "ведь я намерен обойти" (это и следующие примечания сделаны редактором рассылки).
*16:9 В СРП: "для великого и плодотворного труда".
*16:15 В СРП: "в Христа".
*16:23 В СРП: "Благодать".

[A] 1-е Письмо ап. Павла коринфянам в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 

Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 
 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).
(Купить данное издание не всегда просто – оно то появляется в продаже, то исчезает...  В настоящее время купить книгу проще всего в РБО.)

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.

  ]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

На сайте messia.ru открылся
партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказав книги через этот раздел сайта
, вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: 2-е Письмо коринфянам, 1:1 – 2:4.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное