Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Ев. от Матфея 17:14-27: после Преображения / 20.VIII.11 сб


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой – через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 20 августа 2011 года, субботу.

Продолжаем читать Евангелие от Матфея – стихи 17:14-27.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").[A]

 

Этот текст на церковнославянском / Синодальный перевод / Греч. текст

Комментарии
к книге:
к гла-
ве
  из 'Брюс-
сельской' Библии
из "Толковой Библии Лопухина" "Женевская Библия" из комм. В.Н. Кузнецовой    
           
17
  17:24-27
             

14 Когда они вернулись к толпе, к Нему приблизился человек и, упав перед Ним на колени, (15) сказал:

    —  Господин мой, сжалься над моим сыном! У него падучая, он ужасно мучается: то в огонь часто падает, то в воду. (16) Я привел его к Твоим ученикам, но они не смогли его вылечить.

17 —  О люди, неверующие и развращенные!  —  сказал Иисус.  —  Долго ли Мне еще с вами быть?! Долго ли еще вас терпеть?! Ведите его сюда ко Мне!

18 Иисус приказал бесу выйти, и бес вышел, а мальчик в тот же миг выздоровел. (19) Когда ученики остались с Иисусом одни, они подошли к Нему и спросили:

    —  Почему мы не смогли его изгнать?

20 —  Потому что у вас мало веры,  —  ответил Он.  —  Говорю вам, если бы у вас была вера хоть с горчичное зерно и если бы вы сказали этой горе: "Передвинься оттуда сюда", она бы передвинулась. И не было бы для вас ничего невозможного. [21]

22 Когда они возвращались в Галилею, Иисус сказал им:

    —  Сына человеческого скоро предадут в руки людей (23) и убьют, но на третий день Бог поднимет Его из мертвых.

Они сильно опечалились.

24 Когда они пришли в Капернаум, к Петру подошли сборщики храмовой подати в две драхмы.

    —  Ваш учитель платит подать, не так ли?  —  спросили они.

25 —  Да,  —  ответил он.

Когда Петр вошел в дом, Иисус заговорил первым.

    —  Симон, как ты думаешь?  —  спросил Он.  —  С кого земные цари взимают подати и сборы? Со своих или с чужеземцев?

26 —  С чужеземцев,   —  ответил Петр.

27 —  Тогда свои свободны,  —  сказал Иисус.   —  Но не будем смущать их. Ступай к морю, закинь удочку и возьми первую рыбу, которая попадется на крючок, открой ей рот, и там ты найдешь монету в четыре драхмы. Возьми ее и отдай им за нас обоих.

 


17.15 Вероятно, мальчик был болен эпилепсией.

17.16 О маловерии учеников говорится также в 14.16-17,26-31; 15.16,23,33; 16.5-7,22; 17.4.

17.17 Ср. Втор 32.5; Деян 2.40; Флп 2.15. Эти слова обращены не только к ученикам, но и ко всей толпе.

17.20 мало веры — в некоторых рукописях: "нет веры".

17.(21) В ряде позднейших рукописей есть ст. 21: "Такого рода бесов можно изгнать только молитвой и постом".

17.22 возвращались в Галилею — в некоторых рукописях: "находились в Галилее".

17.24 храмовая подать — специальный налог на содержание Храма в две драхмы, или полшекеля, что приблизительно составляло плату за два рабочих дня, платился раз в год всеми взрослыми евреями мужского пола, жившими как в Палестине, так и за ее пределами.

17.25 Со своих или с чужеземцев? — возможно иное понимание: "С сыновей или с посторонних?"

17.27 монету в четыре драхмы — буквально: "один стат`ер", это греческая монета достоинством в четыре драхмы.

 
17.14-21 Мк 9.14-29; Лк 9.37-43    17.20 Мф 21.21; Мк 11.23; 1Кор 13.2    17.22-23 Мк 8.31; 10.33-34; Лк 9.22
17.24 Исх 30.13; 38.26

[A] Евангелие (Радостная Весть) от Матфея в переводе В.Н. Кузнецовой// О переводе. 

(Формат 130х200 мм)
Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого (формат 130x200 см)
 
[

 Данный перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО)
  под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика).
  Существуют различные издания, отличающиеся форматом и обложкой.

Приобрести данный перевод можно, например, в интернет-магазинах:

 
 1 июня этого года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).
 В настоящее время купить это издание проще всего в РБО.

Также в 2011 г. вышло в свет печатное издание "
Новый Завет. Псалтирь. Притчи: Современный русский перевод", также содержащее соответствующие части Библии в редакции 2010 г. На сайте messia.ru можно сравнить цены на это издание в различных интернет-магазинах и заказать книгу.
]

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

NEW! На сайте открылся партнерский интернет-магазинчик христианской литературы.
Заказывая книги через этот раздел сайта
(который предполагается развивать),
вы поддержите "Христианское просвещение"!

В следующем выпуске: Ев. от Матфея, 18:1-20.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

В избранное