Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Somus!

  Все выпуски  

Альфа Дог. Одно преступление, три дня, 38 свидетелей.


 
ежедневная рассылка Somus!
2007-02-16 
Альфа Дог. Одно преступление, три дня, 38 свидетелей.

 Локализация.

Сразу скажу о том, что расстроило. Расстроило то, что в работе над озвучкой принимали участие опротивевшие за долгие годы личности, чей голос не только ассоциируется с разного рода “мыльнооперными” героями, но ещё и разваливает общий план картины. Озвучка – фигня. Человек толерантный начинает привыкать к безграмотному переводу за 20 – 30 минут. Дело в общей концепции фильма. В его первоначальной физике и идейном монтаже. Концептуальной сущности картину напрочь лишили, а всю крайнюю и предельную драматичность вовсе замусолили. Казалось бы – чем здесь – то можно испортить,  извратить и опошлить? Но и тут русские вмешались и перевели фильм так, как им почему-то захотелось. От балды, с потолка и особо не напрягаясь. Особый перл русского перевода - это “Alpha Dog” как Альфа Дог. Просто грандиозно и феноменально!

Более чем на сто процентов есть уверенность, что больше 99 и 9 десятых русских зрителей и понятия не имеют о том, что такое Альфа Дог. Помнится, в классификациях Карла Линнея и Фридриха Энгельса фигурировало общее понятие “альфа-зверь”. Под ним подразумевался вожак стаи, от чьего безапелляционного решения будет зависеть дальнейшая судьба всего звериного сообщества в целом. Типа альфа-зверь решает быть или не быть. Это так в Европе. В Америке в баскетбольной терминологии alpha dog означает игрока, действующего и выводящего команду в самые критические моменты. Alpha Dog в американском баскетболе рулит акты последней надежды. На сленговом наречии американской братвы alpha dog обозначает смотрящего низшего звена преступной группировки. В России alpha dog – это убитый приторным церемониалом тошнотворного перевода фильм, который поистине заслуживает самого пристального внимания. В общем, вердикт для локализации:  долой и в горящую кучу для вредного контрафакта. Съёмки фильмов – Голливуду, нашим же специалистам стоит доверять исключительно съёмки грязных бомжей, таскающих тачки с углём. Тем более что, судя по последним бражным взрывам кинематографической общественности, у наших это весьма неплохо получается.

 Сюжет.

 История Джесса Джеймса Холливуда (в фильме Джон Трулав). Сюжет очень прост. Обыкновенный пересказ двух уголовных дел, взятых из архива и объединённых между собой. Вся бесхитростная история состоит в том, что один американский наркодиллер кидает на 1200 долларов своего поставщика, а последний, дабы обеспечить возврат долга, похищает его сводного брата, а когда тому начинает светить уголовное расследование по факту киднеппинга, то есть похищения несовершеннолетнего лица, убивает его. История, что называется, одна из многих тысяч. Ничего особенного. Такое в Америке, да и не только, случается если не ежедневно, то, по крайней мере, еженедельно – это факт. Соединённые Штаты лидируют в ряде высокоразвитых стран по похищениям людей с корыстным умыслом. Причём лидируют сразу на несколько порядков. Ничего экстраординарного нет и в том, что виновные в этом преступлении получили столь высокие сроки. Это только нашим соотечественникам кажется сверхъестественным то, что за убийство можно схлопотать высшую меру и что невольный соучастник получает почти что наравне с исполнителем и организатором. В общем, дело – как дело. Ни больше, ни меньше. Что касается “сугубо американских особенностей”, то они, естественно, имеются. В принципе такая история могла случиться исключительно в Америке. 38 свидетелей по уголовному делу. Из них примерно третья часть - прямые свидетелей, то есть те люди, которые были в курсе самого похищения. Как минимум пять свидетелей предупредили о совершённом похищении и готовящемся убийстве ФБР и полицию штата. При таком джентльменском наборе и будучи в курсе всего замеса главный герой всё-таки решается на убийство и кончает с жертвой.

 Постановка и хронометраж.

 Вот это то, что в русской версии Alpha Dog совсем идёт без какого-либо колорита и фундаментальности. По задумке фильм идёт по восходящей общего драматизма. Эдакая спираль. В самом начале фильма идёт нарезка документальных кадров из жизни главных героев, звучит такая меланхоличная песенка и показываются так называемые “счастливые моменты”. Затем из уст Брюса Уиллиса (Сони Трулав, отец Джона) зритель узнаёт о случившейся трагедии. И уже после этого начинается само повествование. От малого к большему, от простого к сложному, от первого свидетеля к 38-му, как снежный ком фильм набирает обороты. Кто слышал оперу “Борис Годунов”, тот поймет, о чём идёт речь. Фильм идёт час пятьдесят минут. Всё это время тратится режиссёром не для того, чтобы реконструировать события преступления семилетней давности и рассказать зрителям, что же там всё-таки произошло (это и так уже известно), а показать КАК, в какой психологической атмосфере случился весь этот маразм. Вот откуда и нападки на русскую озвучку (официальный дубляж). Озвучка и лишает фильм того, для чего он был создан. Огромную роль в фильме, несмотря на кажущуюся незначительность, играют речь и действия. Если в самом начале герои предпочитают улыбаться и мило так шутить, то к концу их поступки становятся бессвязными и глупыми, тревога надвигающейся катастрофы делает бандитов затравленными, а их речь уже на сто процентов состоит из матерных слов и интимных оскорблений. Фильм построен на контрастах и несоответствии. Несоответствии привычного амплуа актёров тому, что происходит на экране. Очень интересно видеть выжившую из ума на почве личной потери Шерон Стоун (исполняет роль матери Зака), сыпящую самыми отвратительными и пошлыми ругательствами, необычен глянцевый Тимберлейк (исполняет роль) с постоянным ганджубасом в руках, с татуировками в лучших традициях подпольных грязных мастерских бруклинской подземки и словарным запасом, чей диапазон урезан тремя буквами. Но больше всего впечатлил Бен Фостер (исполняет роль Джейка Мазурски), тот самый Фостер, который некогда играл романтичного еврейского подростка в прекрасном фильме “Высоты Свободы” и незадачливого влюблённого в “Вирусе любви”. Теперь Фостер – это жутко зататуированный еврейский фашист, наркоман и продавец наркоты, выгоняемый за употребление с работы и справляющий нужду прямо на ковре в прихожей своего бывшего подельника. Действительно, очень контрастно и замечательно.

 Итого.

 Как из нескольких сотен ругательств, десятка сцен пьянства, потрясающей драки в ночной забегаловке, частной плантации конопли, нестояков, обломов и одного убийства сделать потрясающе сильную драму? Оказывается очень даже возможно. Лучший фильм Кассаветиса.

 

Текст: саша иванов

Оставить свой комментарий

Продолжение будет завтра!

Рассылки Subscribe.Ru
Somus!
SOMUS - он-лайн журнал для умных женщин
Автопилотка.ру - автомобильный журнал для женщин


В избранное