Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости The-ebook.org

  Все выпуски  

Подготовка электронных книг


   Новости   Устройства   Загрузки   Форум   Реклама   Даровать   О проекте  
  
2014-04-11 07:50 Подготовка электронных книг

Существует мнение, что в эпоху цифровых технологий оцифровывать книги нет смысла, что бумажные и так печатаются из цифры. В каком виде приходят книги для подготовки в цифровой формат, почему уходит время на оцифровку?

Сергей Николаев (MCat78) – специалист по оцифровке компании Литрес

Книги в Литрес и в 99,9% случаев поступают уже в электронном виде. Сам поток делится примерно поровну на 2 категории: первая — это готовая вёрстка в программах InDesign, Ventura, Quark; вторая – PDF.

Может показаться, что из вёрстки создать файл – дело 5 минут. Но это далеко не так. Книги бывают разные. И даже создавая книгу из вёрстки, может уйти до трёх суток. На скорость обработки влияют: количество сносок, структура книги, количество иллюстраций, формат вёрстки, количество концевых ссылок и так далее. Очень много нюансов – можно целую книгу писать!

Говорить отдельно про PDF нет смысла.

Конечно, есть очень «простые» книги. Без сложной типографики, без особых выделений в тексте. На них может уйти от 20 минут.

Часто возникает вопрос – почему присылают материалы в PDF, а не вёрстку? Причин много и они разные. Иногда вёрстки нет в издательстве, они её заказывали у фрилансера, или боятся дать, или не могут найти, слишком давно было и так далее.

Бывают случаи полной оцифровки с бумажной книги. В бумажном виде может прислать автор, иногда книгу проще купить в магазине и оцифровать.

Если бы не работа в Литресе, мне была бы интересна классика. Ещё очень-очень много не оцифровано. А то, что есть, в большинстве случаев попросту не вычитано. Так что… оцифровывать имеет смысл.


2014-04-10 18:00 «Рядом с Джоном и Йоко» Джонатан Котт

«Рядом с Джоном и Йоко» Джонатан КоттРедактор и постоянный автор Rolling Stone Джонатан Котт – один из самых авторитетных в мире музыкальных журналистов. Его с удовольствием печатают The New York Times и The New Yorker, он является автором шестнадцати книг, в том числе о Бобе Дилане, Гленне Гульде, Карлхайнце Штокхаузене и так далее. В этой книге Котт рассказывает о своей многолетней дружбе с Джоном Ленноном и Йоко Оно, с которыми познакомился в 1968 году. Кроме того, только здесь можно впервые целиком прочитать последнее интервью, которое Джон Леннон дал за три дня до своей трагической гибели, – раньше были доступны лишь отрывки из этого многочасового и очень важного и откровенного разговора.

“Кто бы выслушал мой рассказ / О девчонке, что вошла в мою жизнь?”[1 - Is there anybody going to listen to my story / All about the girl who came to stay? – Здесь и далее – прим. перев.] – вопрошал Джон Леннон в песне Girl на Rubber Soul – битловском альбоме 1965 года. Тремя годами позже я звонил в дверь подвальчика в доме номер 34 по Монтегю-сквер в Лондоне. Через несколько секунд одетый в черный свитер, джинсы и белые теннисные туфли веселый 27-летний мужчина с темными волосами до плеч и в круглых “бабушкиных” очках открыл мне дверь. “Давай, входи!” – сказал он, и мы проследовали в гостиную, где он представил мне фантастическую девчонку, которая вошла в его жизнь, предложил сесть на диван и спросил, не хочу ли я выслушать его рассказ.

“Рядом с Джоном и Йоко” – моя личная история о том времени, что я провел с Джоном Ленноном и Йоко Оно. Она начинается холодным нью-йоркским декабрьским утром 1963 года. Шел мой первый семестр четвертого курса Колумбийского университета. Радиобудильник поднял меня в 7:30. Мне страшно хотелось поспать еще хотя бы несколько минут и было плевать на самую ужасную в мире лекцию по теории множеств, так что я решил выключить радио. Но стоило мне потянуться к кнопке, как я услышал мужской голос, выкрикивавший “Раз, два, три, ВПЕРЕД!”[2 - One-Two-Three-FAW!], а потом – “Ей было всего семнадцать, / Если вы понимаете, о чем я!”[3 - She was just seventeen / If you know what I mean!] И ровно так же, как это случилось с исполнителем, мое сердце сделало БУМ, и я понял – начиная с этого момента песня I Saw Her Standing There станет будить меня по утрам всю оставшуюся жизнь.

“Я не могу тебя разбудить, – как-то сказал Джон Леннон. – Это можешь сделать только ты сам”. К счастью, Beatles продолжали напоминать мне об этом: “Проснулся, выскочил из постели, / Провел расческой по волосам”[4 - Woke up, fell out of bed / Dragged a comb across my head из песни A Day In the Life.]. Иногда, правда, казалось, что и сами Beatles были сном, который ни за что не хотелось прерывать. И действительно, многие думали о битлах как о символических героях сновидений – как о четырех апостолах, четырех временах года, четырех фазах луны, четырех сторонах света, – и, если рассуждать примитивно, каждый из битлов в зависимости от того, как он выглядел, жестикулировал, вел себя, пел и писал песни, играл предназначенную ему роль: Пол – милый и чувствительный; Джон – беспокойный и мятежный; Джордж – загадочный и таинственный; Ринго – ребячливый, но не лишенный здравого смысла.

“Ни один из нас не сделал бы этого в одиночку, – говорил Джон, – потому что Полу не хватило бы сил, я не так чтобы сильно привлекал девчонок, Джордж был тихоней, а Ринго – барабанщиком. Но мы думали, что будем как минимум друг друга поддерживать, и так это все завертелось”. Для меня Джон Леннон всегда был Единственным. В моих глазах он мгновенно стал героем, когда я впервые услышал выступление Beatles в лондонском Театре принца Уэльского в 1963 году перед королевой-матерью и принцессой Маргарет. Представляя песню Twist and Shout, Джон шагнул к микрофону и объявил: “Для исполнения следующей песни мне понадобится ваша помощь. Те, кто сидит на дешевых местах, – хлопайте. Остальные могут просто позвякивать драгоценностями”.

За полтора века до того, в 1812 году, еще один мой герой, Людвиг ван Бетховен, прогуливался по улице баварского курортного городка в компании уважаемого немецкого писателя Иоганна Вольфганга фон Гете, когда они столкнулись с императрицей Марией-Людовикой и ее придворными. Гете отступил на шаг, снял шляпу и низко поклонился. Бетховен, который ни перед кем не падал ниц[5 - Отсылка к рок-н-ролльному стандарту Roll Over Beethoven.], прошел прямо сквозь сиятельную толпу и пожурил подобострастного писателя, напомнив ему, что дворян пруд пруди, “а нас только двое”. Beatles продолжили в том же духе: “Ее величество – милашка, но вот сказать ей почти что нечего”[6 - Her Majesty’s a pretty nice girl / But she doesn’t have a lot to say из песни Her Majesty.]. (Как я выяснил позже, по иронии судьбы и сама Йоко Оно может претендовать на родство с японским императором xix века, и в этой книге я как раз расскажу историю ее семьи – ту, с которой, по всей вероятности, большинство людей не знакомы.)

Все двенадцать лет, что я общался с Джоном, он неустанно рос и как художник, и как личность, последовательно раскрываясь передо мной и миллионами поклонников, и, например, приглашал нас составить ему компанию в путешествии к Земляничным полям, чтобы мы смогли увидеть всю безграничную глубину его души, погрузиться в нее и исследовать его разум – тоже своего рода Земляничное поле. Ссылаясь на известную картинку с жирафом, заглядывающим в окно, Джон говорил: “Люди всегда видят лишь кусочек, а я стараюсь увидеть целое… не только в своей жизни, но и во Вселенной, весь замысел целиком”. Он был сразу и Человеком-из-ниоткуда, и Эггманом[7 - Имеются в виду песни Nowhere Man и I Am the Walrus.], сочетал в себе множество личностей и ткал из них песню о себе самом.

Это была монументальная песня, состоявшая из гимнов (Give Peace a Chance), обрывков снов (Revolution 9), медитаций (Strawberry Fields Fo re ve r) и призывов к действию (Power to the People), шаржей (Polythene Pa m) и отчетов о космических путешествиях (Across the Universe). Это была песня, полная категорически не сочетавшихся друг с другом чувств и эмоций: усталости (I’m So Ti r e d) и бодрости (Instant Karma!), крика о помощи (Help!) и независимости (Good Morning Good Morning), подавленности (You ’ve Got to Hide Your Love Away) и восторга (What ever Gets You Thru the Night), удовольствия (I Feel Fine) и боли (Ye r Blues).

Никогда не боявшийся находить и выставлять напоказ собственные слабости, Джон бесстрашно принимал свою неукротимую ревность и однажды сказал: “Я буду ревновать даже к зеркалу”. И он расправлялся с этим демоном в битловских песнях No Reply, You Can’t Do That и Run for Your Life, позаимствовав строчку “Лучше увидеть тебя мертвой, крошка, чем с другим”[8 - I’d rather see you dead, little girl, / Than to be with another man.] из песни Элвиса Пресли Baby, Let’s Play House. А в одной из самых выдающихся своих песен, Jealous Guy, Леннон отважно вступает в царство ревности, с поразительной точностью описывая способ, с которым она заявляет о себе: сердце колотится, дрожь пробирает, ты едва можешь сдержать свою боль. И, поступая так, Джон позволяет нам ощутить ревность как нечто очень сильное и необыкновенное.

Книга: «Рядом с Джоном и Йоко» Джонатан Котт

Источник: Литрес


2014-04-10 10:52 Гарантийные обязательства на экран

Почему разбитый экран не входит в гарантийные обязательства компаний-производителей?

Андрей Егоров – специалист и руководитель сервис-центра специализирующегося на ремонте электронных книг

Разбитый экран, как и любое другое механическое повреждение, которое произошло после передачи товара в работоспособном состоянии Потребителю, не входит в гарантийные обязательства Изготовителя, потому что есть определение согласно части 2 пункта 6 статьи 18 закона «О защите прав потребителей»: «В отношении товара, на который установлен гарантийный срок, продавец (изготовитель), уполномоченная организация или уполномоченный индивидуальный предприниматель, импортёр отвечает за недостатки товара, если не докажет, что они возникли после передачи товара потребителю вследствие нарушения потребителем правил использования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы».

То есть, в гарантийные обязательства Изготовителя входят только те дефекты, которые произошли по его вине, когда Пользователь эксплуатирует устройство по назначению, не нарушая руководство по эксплуатации и в меру бережно, не переходя границы здравого смысла. Для определения по чьей вине произошёл дефект проводится экспертная оценка.


  О проекте
  (R) The-eBook, 1999-2009.

В избранное