Лучшие новинки книжного рынка: современная проза. Выпуск 2435.
(Полководец) Ламах делал выговор за ошибку одному сотнику, тот уверял, что больше этого не повторится. "На войне никто дважды не ошибается", – сказал Ламах. Ламах
(? – 414 г. до н.э.)
афинский военачальник
Руанда, начало 1970-х. В лицее Богоматери Нильской, недалеко от истока великой
египетской реки, молодые девушки готовятся стать теми, кем их хотят
видеть: хорошими женами, хорошими матерями, хорошими христианками.
Их жизнь проходит в обыденных трудах и заботах. Но под кажущимся спокойствием
тлеет расовая ненависть, которая может разгореться в любую секунду.
"Этническая" квота ограничивает количество учеников, гонения множатся,
а молитвы становятся отчаяннее. Что же сделают обитательницы
лицея Богоматери Нильской, чтобы смело встретить новую эпоху лицом к лицу?
Роман "Богоматерь Нильская" французско-руандийской писательницы
Схоластик Мукасонга вошел в шорт-лист британской премии "Республика
Сознание" в 2022 году, получив отличные отзывы от известных литературных
критиков. Книга также была включена в "Большой юбилейный список для
чтения" во время празднования платинового юбилея королевы Елизаветы
II. В 2019 году "Богоматерь Нильскую" экранизировал известный французско-афганский
режиссер Атик Рахими.
Во время выставки "Быть художником" в Чикагском музее современного искусства
рождается два величайших произведения, одно из которых - дело рук
десятилетнего мальчика, второе - семидесятитрехлетней дамы. Событие
вызывает невероятную шумиху, особенно когда выясняется, что создать
непревзойденный шедевр способен каждый - стоит лишь выпить воды из музейного
Фонтана. Когда о волшебном источнике узнает широкая публика,
начинается настоящее паломничество - к нему толпами стекаются неудачливые
творцы, надеясь обрести славу и бессмертие. Но им невдомек, что
за пару глотков чудодейственной жидкости придется дорого заплатить.
"Фонтан" - острая сатира и в то же время глубокомысленное размышление
о природе искусства.
Третий роман автора больших бестселлеров "Bella Германия" и "Piccolа Сицилия".
"Улица Яффо" продолжает историю, которая началась в романе "Piccolа
Сицилия". 1948 год. Маленькая Жоэль обретает новый дом на улице Яффо
в портовом городе Хайфа. В это же время для палестинки Амаль апельсиновые
рощи ее отца в пригороде Яффы стали лишь воспоминанием о потерянной
родине. Обе девочки понятия не имеют о секрете, что не только связывает
их, но и определит судьбу каждой. Их пути сойдутся в одном человеке,
который сыграет определяющую роль в жизни обеих - бывшем немецком
солдате Морице, который отказался от войны, своей страны, от семьи
в Германии, от своего имени, от самого себя. И всю жизнь Мориц, ставший
Морисом, проведет в поисках одного человека - себя настоящего. Его немецкая
семья, его еврейская семья, его арабская семья - с какой из них
он истинный, где главная его привязанность и есть ли у него вообще корни.
Три семьи, три поколения, три культуры - и одна общая драматичная
судьба. Даниэль Шпек снова предлагает погрузиться в удивительную
жизнь Средиземноморья, но полифоничность и панорамность в его новом романе
стали еще шире, а драматизм истории Морица-Мориса и его близких
не может оставить равнодушным никого.
На живописном острове неподалеку от Стамбула среди сосен и гранатовых деревьев
спряталось тайное прибежище для художников всех мастей: живописцев,
архитекторов, писателей, музыкантов. Сюда приезжают за утраченным
вдохновением, тишиной и покоем. Шотландская художница Элспет Конрой,
известная на острове как Нелл, покинула артсцену Лондона шестидесятых,
потеряв веру в себя. В прибежище она живет уже много лет, ночами напролет
экспериментируя с пигментами в поисках идеальной краски для своего
будущего шедевра. Привычный уклад жизни на острове нарушает появление
нового постояльца - семнадцатилетнего Фуллертона. Нелл подозревает,
что мальчику угрожает опасность, и хочет ему помочь, но для этого надо
выяснить, чем вызваны его ночные кошмары, почему он сбежал из Англии
и над чем работает у себя в мастерской. Тонкий, увлекательный, совершенно
непредсказуемый роман о природе творчества, о призраках, которые преследуют
нас, о том, что все самое прекрасное и ужасное мы носим с собой.
Роман нигерийского прозаика Чимаманды Нгози Адичи, уже завоевавшей не одну
литературную награду за предыдущие свои книги, - самый масштабный и
по времени, и по географии действия, и по диапазону идей и проблем, которые
Адичи смогла мастерски и увлекательно охватить. Роман о том,
что чувствует образованный человек "второго мира", оказавшись в США
или в Лондоне, про то, что ждет его дома, если он решит вернуться. Еще
подростками Ифемелу и Обинзе влюбились, и дела им не было до диктатуры
в родной стране, до зловещей атмосферы всеобщей подавленности и страха.
Но, окончив школу, красавица Ифемелу уехала учиться в Америку, где
ее ждал новый мир, полный как радостей, так и проблем. Рассудительный
Обинзе из профессорской семьи собирался последовать за любимой, но события
11 сентября поставили крест на его планах перебраться в Америку.
Он оказывается в Лондоне, где ведет опасную жизнь нелегала. Годы
идут, и вот уже Обинзе - богатый человек, живет в родной стране, где его
ценят и уважают. А Ифемелу стала успешной журналисткой, ее блог о жизни
иммигрантки в Америке чрезвычайно популярен. Казалось бы, у обоих
все хорошо, но это лишь начало... Увлекательный, горький, местами смешной
роман, охватывающий три континента и множество судеб, он вызывает
в памяти предыдущий роман Адичи "Половина желтого солнца", а также "И
эхо летит по горам" Халеда Хоссейни и "Рассечение Стоуна" Абрахама Вергезе.
Вероятно, главный в этом романе разговор - о том, как живет и меняется
в нас представление о родине и о доме, об оттенках расставаний
и возвращений. В 2013 году роман получил одну из самых престижных
литературных премий США - National Book Critics Circle Award (Национальная
премия критиков) и обошел роман Донны Тартт "Щегол".
"Случайный турист" - один из самых известных романов Энн Тайлер. И это снова
семейная история - о зыбкости отношений и жизни вообще, о попытках
обрести себя, не вылезая из собственной скорлупы. Мэйкон Лири пишет
путеводители, но он ненавидит путешествия всей душой. Его путеводители
- коллекции сведений о том, как в очередной вынужденной и невыносимой
поездке ощутить себя как дома, минимизировать вмешательство в твою жизнь
чужого и неприятного мира. На долю Мэйкона и его жены выпала страшная
трагедия - бессмысленная гибель сына-подростка. С тех пор они словно
потерялись в этой жизни и брак их стремительно разваливается. Отныне
каждый пойдет своим путем - случайные туристы, бредущие куда глаза глядят
в надежде, что однажды встретят попутчика. Печальный и очень смешной
роман американского классика о том, как страшное и комичное шагают
рука об руку, как привычки пытаются заглушить жизнь, как в обыденном
таится ужас, а в неведомом - надежда. Роман был номинирован на Пулитцеровскую
премию. Книга удачно экранизирована, фильм удостоился
премии Нью-Йоркской ассоциации критиков, а актриса Джина Дэвис получила
"Оскар".
Здесь бульвары и улицы потеряли свои названия, а люди - возможность доверять
друг другу. Здесь живут постоянный страх и полчища жуков. Мартын
прячется в воспоминаниях, прочитанных книгах, старых песнях и стихах.
Но жизнь, которая, казалось бы, исчезла, дает о себе знать - странной
запиской, подброшенной в почтовый ящик, пачкой старых писем, не дошедших
до адресатов, таинственными "изумрудными людьми", прорывающимися в
эфир пропагандистского радио, встречей с необыкновенной девушкой... И
оказывается, что даже у этого измученного мира есть шанс спастись.
Роман Филиппа Дзядко "Радио Мартын" похож на калейдоскоп, где персонажи,
цитаты, детали соединяются друг с другом, чтобы создать новую картину
- то ли авантюрный роман, то ли триллер-антиутопию, то ли историю
любви. "Это блестящая работа, замечательная книга. Всем будет полезно
с ней познакомиться". Отар Иоселиани "Я спросил Бобэоби и
Ана, почему они пытаются прорваться в эфир. - Люди должны все это
узнать, опознать УУУУ - уровень урона, утрат и ужаса. Понять, что у них
нет дела более важного, чем сказать: "Я не хочу выживать, а хочу жить"
и "Я больше единицы". Они вернут себе жалость и доблесть. Они утратят
страх. Мы хотим пробиться к самому важному в себе и в них. - Вы
думаете, что это вообще случится? - Мы не знаем. - А когда это
случится? - В любое мгновение. Прямо сейчас, например".
Самые смешные рассказы о детях и родителях от звезд Рунета! Ну откуда
они такие берутся? Отцовские гены, не иначе. И Ютуб. И бабушки - этих
вообще сериалом не корми, дай ребенка испортить. И неважно, пять
им или семьдесят пять. И уж тем более неважно, сколько вам. Ведь мама
по-прежнему готовит вкуснее всех. А сына - по-прежнему самый умненький
мальчик в классе. На курсе. В отделе. В совете директоров. Все равно
без вас ничего не может, ну кто тебя учил так галстук завязывать, иди
сюда, я перевяжу. Ты руки помыл? А почему без шапки? Ладно, иди,
побесись спокойно, дай яжматери передохнуть.
Долгожданное Издание! Роман Сэйсю Хасе "Мальчик и пес", проданный в
Японии уже более 300 тысяч раз, получил престижную литературную премию
имени Сандзюго Наоки в 2020 году. За год девять стран сразу же купили
право на издание этой истории. Сэйсю Хасе известен прежде всего романами
о якудза, по которым было снято несколько успешных фильмов в Юго-Восточной
Азии. "Мальчик и пес" немного выбивается из любимой темы автора,
затрагивая жизненные сюжеты, которые берут за душу каждого из нас:
потухшая любовь, смертельная болезнь близких, непринятие общества, нищета.
Но в этой истории есть место непотопляемой надежде на лучшее и доброте,
что присущи человеку независимо от его воспитания, образования,
социального статуса или душевного состояния.
Джеймс Оливер Кервуд - известный американский писатель, охотник, путешественник
и натуралист. Его книги стоят в одном ряду с "Зовом предков" и
"Белым Клыком" Джека Лондона и "Рассказами о животных" Эрнеста Сетона-Томпсона.
Темы, сюжеты и персонажи произведений Кервуда ведут свое происхождение
из глухих таежных районов Северной Канады и Аляски, в странствиях
по которым автор провел значительную часть жизни. В настоящее
издание вошли самые известные романы Кервуда. Впервые в России произведения
сопровождаются иллюстрациями прекрасного чешского художника
Станислава Лолека. Два романа - "Ба-Ри, сын Казана" и "Молниеносный" -
печатаются в новом переводе.