Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Психолингвистика

За 2005-02-09

Демьянков В.З. Психолингвистика // Краткий словарь когнитивных терминов

Демьянков В.З. Психолингвистика // Краткий словарь когнитивных терминов
/ Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общей
редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В.
Ломоносова, 1996. С.147-153.

Источник: http://www.infolex.ru/Cs19.html
***
Психолингвистика (psycholinguistics; Psycholinguistik;
psycholinguistique) - наука о речевой деятельности людей в
психологических и лингвистических аспектах, включая экспериментальное
исследование психологической деятельности субъекта по усвоению и
использованию системы языка (langue) как организованной и автономной
системы [Caron 1983, с.16], [Caron 1989, с.24] (по [Fodor, Bever,
Garrett 1974: xvii], то же, что экспериментальный ментализм). В фокусе
внимания П.и - индивид в коммуникации [Ch.Baylon 1991, с.9].

Одно из основных положений П.и как когнитивной дисциплины состоит в
следующем: обработка языка связана с серией "вычислений" (computations),
производимых над ментальными репрезентациями информации, поступающей от
органов чувств (Дж.Фодор). П. - попытка установить временные и
структурные характеристики различных типов "вычислений" и репрезентаций,
участвующих в языковой обработке [Dijkstra 1990, с.11].

В задачу П. входит исследование и моделирование:

- процессов планирования речи [Gies 1993, с.21],

- механизмов, соединяющие воедино знание и использование языка - в
частности, процессов (алгоритмов) восприятия и продуцирования речи
[George 1989, с.92], когнитивных процессов, взаимодействующих с языковым
знанием при продуцировании и понимании языка [Caramazza, McCloskey 1982,
с.71], [Tanenhaus 1988, с.1-4];

- формы языкового знания, лежащего в основе использования языка
индивидами [Caramazza, McCloskey 1982, с.71],

- механизмов усвоения языка по ходу развития ребенка [Tanenhaus 1988,
с.1-4] (П.я развития - developmental psycholinguistics); см. когнитивное
развитие и освоение языка.

П. занимается не только нормальными, но и патологическими состояниями
типа афазии и шизофрении, что позволяет выделить существеннейшие
свойства устройства языка в целом. При этом опираются на
методологическое положение, высказанное еще И.П.Павловым, что патология
разъединяет сущности, которые в норме слиты и недоступны для прямого
исследования [Dascal et al. 1981, с.64].

П., как и психология языка, рассматривает собственно дискурсивную
деятельность, оставляя в стороне механизм языка с его абстрактными и
статичными структурами. Главными объектами П.и, по [Farmini 1981, с.55],
являются: функционирование языка, продуцирование и репродуцирование
дискурса и текста, риторика, стилистика, практика перевода и
преподавание языка.

Появление П.и объяснимо:

1. Развитием специализации в описании психологии языка. Сотрудничество
лингвистики с психологией зародилось давно, еще в работах по
экспериментальной психологии В.Вундта (подробнее об истории П. см.
[Oksaar 1983, с.291-294]. Только в результате развития психологии как
(относительно) точной науки, в конце 1940-х гг., установились столь
тесные отношения между психологией и лингвистикой при обработке
накопленного материала, что можно стало говорить о рождении новой
дисциплины, названной П.ой [Slama-Cazacu 1983a: 306]. В 1950-е гг.
получил широкое распространение сам термин "П.", обозначавший одну из
дисциплин, занимающихся человеческой коммуникацией, а именно,
непосредственно декодировкой и кодировкой, соотносящими состояния
сообщения с состояниями общения [Osgood, Sebeok eds. 1965, с.4]. В
1960-70-е гг. мы находим только стилистические варианты этой
характеристики. П. занималась психологическими процессами, связанными с
усвоением, продуцированием и пониманием языка [Fodor, Jenkins, Saporta
1967, с.161], исследовала природу языкового исполнения, в
противоположность формальному изучению языка как некоторой абстрактной
системы [Blumenthal 1974, с.1105] или исследованию процессов
продуцирования и понимания высказываний (ibid, p.1071). Поскольку в
Европе психология речи ("психология языка") зародилась довольно давно
(особенно см. [Buhler 1934]), П. считалась частью общего такого
исследования, ср. [Hormann 1966] (где не разграничиваются понятия
Sprachpsychologie и Psycholinguistik; в работе [Hormann 1979, с.8]
указывается, что П. - некоторая подготовительная стадия к построению
более широкой психологии языка, Sprachpsychologie).

2. Общеметодическими факторами [Skiljan 1989, с.351]. П. была реакцией
на структурализм, стремлением опровергнуть мнение, что структуры в
основе своей неизменны. Именно в работах социолингвистов и
психолингвистов демонстрируется нарушение равновесия языковых структур,
как в индивидуальном, так и в коллективном аспектах.

Но контекст и сама деятельность в области П.и также изменились за период
1950- 80-х гг., особенно когда появились нейролингвистика,
патолингвистика, педолингвистика и т.д. Наблюдается и рост П.и вглубь:
есть теоретическая П., прикладная П. и П. развития (developmental
psycholinguistics).

По [Titone 1983, с.274], [Caron 1989, с.24], [Prideaux, Baker 1986,
с.1-14], за период 1950-90-х гг. П. развивалась следующим образом:

1. В начале 1950-х гг. П. занималась исследованием процессов кодирования
и декодирования сообщений. Первым обобщением результатов в этой области
была книга [Miller 1951] (обзор ее см. [Rubenstein 1951]), в которой
рассматривались такие проблемы, как психологическая природа
грамматических категорий, психологическое определение слова и
предложения, происхождение языка, соотношение между грамматической
структурой и общественным фактором. О бихейвиористском подходе автора
свидетельствовали: опора на наблюдаемое (исключение умозрительности),
терминология (типа код, сообщение, шум, избыточность и особенно
информация), использование математического аппарата Винера-Шеннона и
направленность на эксперимент. Взгляд через призму связи "стимул -
реакция" и теории информации соединялись с лингвистическим подходом: на
язык смотрят как на код (Осгуд и Себеок, Шеннон и т.д.).
Структурно-таксономическое понятие языка сочеталось с
бихейвиористско-эмпирическим подходом к речевому поведению (Блумфилд и
Скиннер). В этот период спектр исследований был очень широк, от природы
психолингвистических единиц (к ним относились фонемы и морфемы) и
усвоения языка - до использования языка и патологии речи. Несомненными
считалось, что языковая структура, семантика и культурные и
социологические факторы играют решающую роль. Психолингвистический
подход к языковым явлениям в эти годы был основан [Saporta 1955, с.25]
на двух общих положениях:

- Язык подчинен всем общим законам благоприобретенного поведения.

- Для установления этих законов и их функционирования существенно
рассмотреть относительную частотность явлений.

2. В 1950-1960-е гг. доминировало рационалистское объяснение явлений
языка в русле генеративной лингвистики в сочетании с когнитивистской
(менталистской) интерпретацией человеческого поведения (Хомский,
Миллер). Язык рассматривался как грамматика, формальной модели описания
языка придавался статус психологической модели. В это время признавалась
несомненным различение языковой компетенции (competence) и исполнения
(performance) [Fodor, Fodor, Garrett 1975, с.516]; полагали, что
языковые структуры, задаваемые грамматикой, и на самом деле
"вычисляются" слушающим по ходу реального понимания, чему
противодействуют многочисленные факторы "исполнения", не имеющие
отношения к этой грамматике, см. [Carlson, Tanenhaus 1982, с.48]. Идеи
Хомского сформировали П.у в трех отношениях [Tanenhaus 1988, с.1-4]:

- критика бихейвиористской трактовки языка и взгляды на цели
лингвистической теории сыграли решающую роль в развитии когнитивной науки;

- формулировка Хомским вопроса об усвоении языка как логической проблемы;

- трансформационная модель лежала в основе экспериментальной П.и.

Распространение получили следующие положения:

- синтаксис играет центральную роль,

- различаются компетенция и исполнение (competence and performance),

- исследование того, как усваивается язык, дает возможность постичь
языковые универсалии,

- порождающая грамматика является центральным компонентом языкового
описания, объясняющего понимание и усвоение языка.

Отсюда вытекала и "деривационная теория сложности предложения":
существует прямое соотношение между трансформационными правилами,
участвующими в деривации предложения, и ментальными операциями,
используемыми носителем языка при реальном продуцировании и понимании
этого предложения.

3. По мере того, как генеративная теория в 1970-х гг. теряла
популярность, на первый план выходили следующие положения:

- декомпозиция предложений на множество пропозиций,

- роль внеязыковых факторов,

- стратегии восприятия,

- подход с точки зрения анализа предложения, с его интересом к
поверхностным структурам.

Все чаще стали утверждать [Fodor, Bever, Garrett 1974], что
трансформационная модель не отражает специфики переработки языка, см.
также [Marslen-Wilson 1975, с.410]. Стало общепризнанным, что при
понимании, продуцировании и усвоении языка мы не просто используем
структуры языка, а создаем их. Внимание исследователей переключилось на
психологическую значимость отдельных компонентов грамматики - на
"исходные" структуры различного вида. Именно в связи с ними тогда стали
употреблять термин психологическая реальность.

Упор теперь делается на стратегии "исполнения" (а не на компетенции) в
рамках собственно психологической (а не формальнологической) теории
использования языка. Переосмысляются процессы языковой переработки в
рамках порождающей семантики, на основе антропологических и
прагматических подходов к коммуникативному поведению (коммуникативная
компетенция - Чейф, Хаймз и др.). В середине 1970-х гг. П. стала
областью когнитивной психологии, в отличие от периода 1960-х гг., когда
экспериментальная психология и П. избегали всяких точек соприкосновения
[Kintsch 1974, с.2].

4. В конце 1970-х гг. роль генеративной теории оказалась еще под большим
вопросом: исследователи всерьез засомневались в том, что
трансформационная порождающая грамматика имеет реальное отображение в
психических процессах когнитивной переработки и в запоминании
предложений. П. стала все больше отдаляться от лингвистических теорий
[Seidenberg, Tanenhaus 1977, с.556]. Высказывалось даже мнение [Black,
Chiat 1981, с.3], что стремление к достижению психологической реальности
тормозит развитие П.и, сковывает свободу действий в психологическом
исследовании. К началу 1980-х гг. на передний план выходят социальная
(социоцентрическая) контекстуализация языка и социальные функции
языковых сообщений. Личность переосмысляется в ее целостности - в
поведенческом, когнитивном, аффективном, эго-динамическом измерениях -
при общении и обучении общению. Прокламировались следующие методические
требования к П.е (см. об этом [Tzeng 1990, с.25-26]):

- необходимо перейти от исследования языковой компетенции к исследованию
языкового "исполнения";

- предложение следует рассматривать не изолированно, а в контексте, в
дискурсе, в обычном разговоре и в неречевом контексте;

- на переднем плане должна быть семантика, синтаксис должен стать более
семантичным;

- логические, рационалистские модели языка не подходят для обычного
языка и должны быть заменены динамическими психологическими моделями;

- следует перейти от этнолингвоцентризма к антрополингвоцентризму;

- при формулировке межъязыковых обобщений следует опираться на данные
многих языков, а не одного (скажем, не латыни - в большинстве
традиционных грамматик, и не американского варианта английского языка, в
порождающих грамматиках).

5. В конце 1980-х гг., когда П. стала больше ориентироваться на ЭВМ,
появилось больше возможностей перевести расхождения по поводу метаязыка
(у представителей различных концепций П.и) в русло проверяемых
эмпирических проблем [Tanenhaus 1988, с.1-4]. Возродился интерес к роли
языковой структуры в языковом поведении [Carlson, Tanenhaus 1989, с.1]:
к концу 1970-х гг. П. сильно ограничила свои связи с собственно
лингвистическим теоретизированием и вошла в состав когнитивной
психологии. Одновременно в 1980-90-е гг. П. была ориентирована на
исследование коммуникативной функции: в 1970-х гг. в фокусе ее внимания
были предложения, теперь же - тексты, раньше П. занималась исследованием
систем, теперь - анализом речи в действии. Основные черты современной
[Caron 1989, с.24]:

- стремление усвоить достижения когнитивной психологии,

- от чисто синтактического подхода (говорить - значит конструировать и
распознавать предложения в соответствии с правилами языка) переходят к
исследованию семантических аспектов (говорить - значит использовать язык
применительно к контексту, к собеседнику и к целям общения).

Отсюда акцент на т.наз. прагматической П.е [Kail 1985, с.21-33], которая
занимается коммуникативной функцией языка. Эта функция оставалась до сих
пор в тени у психолингвистов, предпочтение отдававших понятиям типа
неопределенность информации в рамках теории информации, что заставляло
сводить общение к передаче информации и выносить за скобки исследования
все, что не связано с синтактикой - т.е. всю семантику и прагматику.
Прежняя П. по большей части отталкивалась от генеративистских
лингвистических моделей; на прагматическую П.у лингвистические концепции
оказывают значительно меньшее влияние.

Одним из центральных понятий П.и последних 20 лет является ментальный
лексикон - как метафора, обозначающая обширную часть языкового знания,
включая знание элементарных носителей языкового значения, их формы и
ментальной организации. Особое внимание уделяется вопрос об
использовании этого знания, о доступе к нему по ходу использования
(когнитивной переработки) языка. Работы когнитивного направления П.и
продемонстрировали недостатки тех моделей лексикона, в которых
чувственные сигналы прямо соотносятся с ментальными репрезентациями
(особенно модели восприятия "снизу вверх"). Было показано, что
соответствующие процессы организованы интерактивно, так что существенны
только те аспекты внутренней репрезентации воспринимаемых сигналов,
которые непосредственно соотнесены с ментальной организацией хранимых
единиц. А отсюда - один шаг до того, чтобы отказаться от метафоры
ментального лексикона как хранилища информации, к которому человек
обращается по методу использования обычного словаря, см. [Gunther 1989,
с.257-265].

Литература:

Baylon C. 1991 - Sociolinguistique: Societe, langue et discours. - P.:
Nathan, 1991. - 304 p.
Black M., Chiat Sh. 1981 - Psycholinguistics without `psychological
reality // Linguistics 1981, v. 19, N 1/ 2, p. 37-61.
Blumenthal A.L. 1974 - A historical view of psycholinguistics //
Linguistics and adjacent arts and sciences. - The Hague: Mouton, 1974.
Buhler K. 1934 - Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache. -
Jena: Fischer, 1934. - xvi, 434 S.
Caramazza A., McCloskey M. 1982 - Theory and problems in
psycholinguistics // Annual review of applied linguistics: 1980. -
Rowley etc.: Newbury, 1982. P.71-90.
Carlson G.N., Tanenhaus M.K. 1982 - Some preliminaries to
psycholinguistics // CLS 1982, v. 18. P.48-60.
Carlson G.N., Tanenhaus M.K. 1989 - Introduction // Linguistic structure
in language processing. - D. etc.: Kluwer Acad. Publishers, 1989. P.1-26.
Caron J. 1983 - Les regularions du discours: Psycholonguistique et
pragmatique du langage. - P.: PUF, 1983. - 255 p.
Caron J. 1989 - Precis de psycholinguistique. - P.: PUF, 1989. - 259 p.
Dascal M. 1981 - Contextualism // Possibilities and limitations of
pragmatics: Proc. of the Conference on pragmatics, Urbino, July 8-14,
1979. - A.: Benjamins, 1981. P.153-177.
Dijkstra T. 1990 - Cross-modal contacts between graphemes and phonemes:
Explorations in bimodal processing. - Nijmegen: Katholieke U. te
Nijmegen, 1990. - (Ph.D.d.: Proefschr. van de graad van doctor). - 194 p.
Farmini L. 1981 - La teoria della lingua: Fra storicismo e nuovi
orientamenti: Studi linguistici generali ed applicati a cura di
A.M.Melillo: V.1. - Manfredonia (Italia): Atlantica, 1981. - [iii,] 360 p.
Fodor J.A., Bever Th.G., Garrett M.G. 1974 - The psychology of language:
An introduction to psycholinguistics and generative grammar. - N.Y.
etc.: McGraw-Hill, 1974. - XIX, 537 p.
Fodor J.A., Jenkins J.J., Saporta S. 1967 - Psycholinguistics and
communication theory // Human communication theory. - N.Y., 1967.
Fodor J.D., Fodor J.A., Garrett M.G. 1975 - The psychological unreality
of semantic representations // LI 1975, v. 6, N 4. P.515-532.
George A. 1989 - How not to become confused about linguistics //
Reflections on Chomsky: (Essays prepared to honor Noam Chomsky on the
occasion of his 60th birthday on December 7, 1988). - O.: Blackwell,
1989. P.90-110.
Gies A.D. 1993 - Was sich auch bei Kontaminationen passiert: Zum
modularen Aufbau der Basiskomponente: Theta-Rollen und
X-bar-Konfiguration. - Ph.D.d. - F.a.M.: J.W.Goethe-U., 1993. - [viii,]
191 S.
Gunther H. 1989 - Worter im Kopf?: Gedanken zu einem Buch von Jean
Aitchison // Sprechwissenschaft & Psycholinguistik 3: Beitrage aus
Forschung und Praxis. - Opladen: Westdeutscher Verlag, 1989. S.257-267.
Hormann H. 1966 - Psychologie der Sprache. - 2.Aufl. - Heidelberg, 1967.
Hormann H. 1979 - Psycholinguistics. - 2nd ed-n. - N.Y.: Springer, 1979.
Kail M. 1985 - L'evolution de la psycholinguistique: Le retour en force
du theme de la communication // La communication: Symposium de
l'Association de psychologie scientifique de langue francaise (Montreal
1983). - P.: PUF, 1985. P.21-60.
Kintsch W. 1974 - The representation of meaning in memory. - Hillsdale
(N.J.): Erlbaum, 1974. - vii, 279 p.
Marslen-Wilson W.D. 1975 - The limited compatibility of linguistic and
perceptual explanations // Papers from the parasession on functionalism.
- Chicago (Illinois): CLS, 1975. P.409-420.
Miller G.A. 1951 - Language and communication. - N.Y.: McGraw Hill,
1951. - xiii, 298 p.
Oksaar E. 1983 - Psycholinguistics: Historical aspects, methodological
problems and selected topics in the field of language acquisition and
multilingualism // Proc. of the XIIIth International Congress of
Linguists, August 29 - September 4, 1982, Tokyo. - Tokyo: Gakushuin U.,
1983. P.291-304.
Osgood Ch.E., Sebeok Th.A. eds.1965 - Psycholinguistics: A survey of
theory and research problems. - Bloomington, 1965.
Prideaux G.D., Baker W.J. 1986 - Strategies and structures: The
processing of relative clauses. - A.; Ph.: Benjamins, 1986. - ix, 197 p.
Rubenstein H. 1951 - The recent conflict in Soviet linguistics // Lg.
1951, v.27, N 3. P.281-287.
Saporta S. 1955 - Frequency of consonant clusters // Lg. 1955, v. 31, N
1 (pt.1). P.25-28.
Seidenberg M.S., Tanenhaus M.K. 1977 - Psychological constraints on
grammars: On trying to put the REAL back in psychological reality // CLS
1977, v. 13. P.555-567.
Skiljan D. 1989 - On linguistic autonomy // Yugoslav general
linguistics. - A.; Ph.: Benjamins, 1989. P.345-360.
Slama-Cazacu T. 1983a - Psycholinguistics and linguistics: Old
relationships and promising prospects // Proc. of the XIIIth
International Congress of Linguists, August 29 - September 4, 1982,
Tokyo. - Tokyo: Gakushuin U., 1983. P.305-316.
Tanenhaus M.K. 1988 - Psycholinguistics: An overview // Language:
Psychological and biological aspects. - Cambr. etc.: Cambr. UP, 1988.
P.1-37.
Titone R. 1983 - Second language learning: An integrated
psycholinguistic model // The sociogenesis of language and human
conduct. - N.Y.; L.: Plenum, 1983. P.273-285.
Tzeng O.C.S. 1990 - The three magnificent themes of a dinosaur caper //
Language, meaning, and culture: The selected papers of C.E.Osgood. -
N.Y. etc.: Praeger, 1990. P.1-31.
***
АБ

   2005-02-09 03:08:31 (#312803)

Анкета Н.А. Фатеевой

1. Каковы, на Ваш взгляд, крупнейшие достижения лингвистики последней
трети 20-го века?

Понимание того, что все языковые процессы должны изучаться на уровне
текста. Лингвистика текста - ведущая дисциплина конца 20 века. Важной
мне кажется и мысль о том, что любое изменение формы выражения ведет к
изменению семантической структуры высказывания.

2. Какие из современных направлений лингвистических исследований Вам
кажутся наиболее перспективными?

Когнитивный и концептуальный анализ текста, прежде всего
художественного, а также нарратология и интертекстуальный анализ
(точнее, межтекстовое взаимодействие).

3. Можете ли Вы назвать такие направления современной лингвистики,
которые, напротив, вызывают у Вас полное неприятие?

Статистический анализ в применении к художественному тексту.

4. Над какою научной проблемой Вы в данный момент работаете?

Изучаю живые процессы в поэтическом языке рубежа 20-21 веков.

5. Какие из Ваших исследований/публикаций Вы считаете наиболее удачными?

Монография: Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире
текстов. М., 2000.

6. Кого Вы могли бы назвать своими учителями в науке?

Ю. М. Лотман, В.П. Григорьев, И.П. Смирнов, Е. Фарыно, В. Шмид, А.
Жолковский, Ю.С. Степанов.

7. Как Вы считаете, какие книги должен прочесть каждый лингвист?

Апресян Ю.Д. Лексическая семантика; Якобсон Р. Работы по поэтике; Лотман
Ю.М. Анализ поэтического текста; Зализняк А.А. Грамматический словарь
русского языка; выпуски "Новое в современной лигвистике".

8. Помогает ли преподавательская деятельность Вашей научной работе?

Преподавательская деятельность очень стимулирует в поиске новых
подходов. При подготовке к занятиям можно самому себе объяснить неясные
вопросы по курсу. Иногда студенты представляют такие примеры анализа
текстов, которые под силу не каждому профессору. Правда, студентов
предварительно надо этому научить.

9. Какие формы общения с коллегами Вам кажутся наилучшими?

Полезнее всего выступления на семинарах или на заседаниях рабочих групп,
когда возможно реальное и плодотворное обсуждение поставленных вопросов.

10. Какова, по Вашему мнению, роль Интернета и электронной почты в
научном общении?

Электронную почту сейчас нечем заменить; Интернет полезен в той мере, в
какой он помогает собрать информацию по интересующему Вас вопросу.

11. Чем Вы любите заниматься в свободное время?

Читать, заниматься спортом, путешествовать по миру, выращивать растения.

12. Кто Ваш любимый поэт/писатель и сочиняете ли Вы сами?

Поэты: А.С. Пушкин, Б.Л. Пастернак Писатели: И.А. Бунин, В.В. Набоков
Пока не сочиняю, но хотелось бы написать роман.

   2005-02-09 03:07:39 (#312802)