Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Через язык - к истокам разумной жизни


Через Язык - к Истокам разумной Жизни - 13 (148).

Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ), негосударственное научно-исследовательское учреждение и научно-просветительское объединение Центра Социально-культурной Адаптации (ЦСкА) http://www.ritm.zovu.ru ,

Контакты в Екатеринбурге: zovuritm@narod.ru и tiva1@land.ru, тел. 89222276878, +79222967135, (343) 350-45-37, тел./факс (343) 376-22-70 (Алексей Иванович), Представительства: в Москве (эл.адрес: alex0504@hotbox.ru. Конт.тел. (985) 761-4902, Алексей Басов), Санкт-Петербурге (эл.адрес: zovu_kadr@mail.ru. Конт.тел. +79219132324, Кадрия), Новосибирске (эл.адрес: minax@inbox.ru . Конт.тел. 2656793, Александр Васильевич).

 

!1! из нашей почты:

Гости из Будущего?! - Будущее существует сейчас!

"...Здравствуйте, глубокоуважаемые товарищи!!!! Когда читаю Вашу газету "ЗОВУ РИТМ", то у меня такое ощущение, что она из будущего. И мне посчастливилось её читать. Материалы просто потрясающие!!! Читаю с огромным удовольствием. Это не просто материал информационный, а он, в первую очередь, обучающий. Низкий всем Вам поклон и огромная благодарность за Вашу благородную и просветительскую работу!!! ... С уважением!! Вадим И. (07.05.2007г.)."

 

Напоминаем, что наиболее полную картину о деятельности Команды ЗоВУ можно получить из всех наших информационных каналов ВМЕСТЕ

(ЭТО: 4 общедоступных рассылки + спецрассылка для "второкурсников РИТМ" + компакт-диски "Возрождение Человека" + альманах "Карта Успеха" + электронный журнал "ЗОВУ РИТМ" + практические работы: конференции, семинары, индивидуальные и групповые консультации...),

а не по какой-то отдельно взятой рассылке или номеру журнала. Не ограничивайте себя. Читайте в целом. Это вас убережет от пустой траты времени на обозрение многих ненужных вещей и обманок, на сбор хаотичной (несистемной) информации о якобы "знаниях".

Мы дорожим своей репутацией последовательных и убежденных практиков и отвергаем теоретизирование, далекое от реальной жизни. Поэтому предлагаем только то, что помогает ЖИТЬ В НАСТОЯЩЕЙ РЕАЛЬНОСТИ!

С уважением, Команда ЗоВУ

 

 

Общий тираж четырех наших рассылок на 07.05.2007г. составляет 19 500 экз.

 

!?! Основная часть:

 

Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ):

ПРАКТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА И СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ В ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД

 

... ... ...

* 8 *

Интересно поговорить и о ЦВЕТАХ.

В Смысловом Толковом Словаре читаем:

«…КРАС (« Къ + Ра + Съ ») – «оболочка света в сущности многообразных явлений», или «душевный свет живой сущности». Родственные слова: Красота, Краска. См. Красный…».

Слово состоит из трех корней: КО («примыкающая основа») + РА («энергетическое начало») + СА («сущностное начало»).

«…КРАСНЫЙ (« Къ + Ра + Съ + Ны… ») – это «оболочка светлой (солнечной, энергичной) сущности на грани потенциальной силы». См. Крас. В корне сразу видно сущностное «Къ Ра». Древние славяне подразумевали в этом слове: солнечность, солнцеподобность, сравнимый с солнцем, стремящийся к свету. Родственные слова: Прекрасный, Красота, Краска, Красивый…»

Если в русском «красный» и «красота» связаны по смыслу, то в английском, например, они выражаются через разные слова с разными смыслами: соответственно « red » и « beauty ». Но в цвете английского слова (« RED ») «солнышко, свет, энергия» в виде « РА » все же отчасти присутствует, как и в немецком « ROT »!

 

Слово «Зеленый» состоит из основы «Зелень»: ЗЕ (« внутренняя (невидимая) энергия ») + ЛЕ (« гармонизирующий поток ») + НА (« пограничное начало »). Поэтому в Смысловом Толковом Словаре сказано:

«…ЗЕЛЕНЫЙ Зе + Ле + Н …») – это «процесс поглощения (насыщения) энергии силового основания на грани потенциальной силы». Отсюда у нас слова: «Зелень» и «Зелье». См. Зело…»

Английское слово GREEN = ГРИН («зеленый») будет иметь следующую смысловую расшифровку: ГО (« структура или заданность основания ») + РИ (« энергетическое средоточие ») + НА (« пограничное начало »), т.е. приблизительно «концентрированное содержание энергии другой формы».

В немецком это будет как GRUN = ГРЮН («зеленый»), но с другими нюансами смысла, но тоже весьма близко к русскому аналогу, чтобы понять, что для перевода слова соотносятся по смыслу .

 

Цвет «Белый» в основе имеет корни: БЭ (« всеобъемлющая, или вездесущая энергия ») + ЛА (« гармонизирующее продолжение, проход или пространство »). Поэтому в Смысловом Толковом Словаре сказано:

«… БЕЛЫЙ (« Бе + Лы… ») – это «всеобъемлющий и целостный перенос и рассеивание энергии (света, силы) в пространстве». Речь идет о простом свете, содержащем весь спектр разных энергий. Родственные слова: Белила, Белка, Белуга, Белизна. Кстати, есть понятие: БЕЛОГОРЬЕ СВЯТОЕ - (др.славянское) древнее легендарное название современного Кавказа. А еще ранее это Белогорье географически относилось к другой местности, потому что люди, кочуя по земле, новые места имели обыкновение называть старыми, знакомыми наименованиями…»

В английском этот цвет выражается через слово « white », что по смыслу связано «с трансформацией устойчивой энергии», т.е. англичане в старину выделили другую грань взаимодействия с энергиями.

 

Интересная ситуация со словом «Черный». Составные части: ЧЕ (« полная энергия ») + РА (« энергетическое начало ») + НА (« пограничное начало »). В Смысловом Толковом Словаре читаем:

«…ЧЕРНЫЙ Чо + Ръ + Ны… ») – это «всецелая полнота жизни света на грани потенциальной силы». Родственные слова: Чернь, Чернота. См. Ра, Че…»

Как видно из смысла, предки имели в виду не совсем то, что мы сегодня приписываем «черноте» как цвету. Само данное слово понималось больше как «внутреннее пространство или структура живого существа», отличное от «белизны» светового пространства вокруг. Отсюда потом произошел перенос на противопоставление по цвету. Потому что в Природе « черноты », в современном плоском понимании, не существует, есть только переход энергии в другое состояние, образно говоря, как «оборотная сторона белизны», т.е то, что «внутри белого». Точно так же «белое», «яркое», «светлое» снаружи Солнце правомерно изнутри считать «черным».

Поэтому совсем не случайно английское слово BLACK («черный») звучит близко к русскому слову «Белый». В общем, древние предки гораздо лучше наших современников разбирались в физике цвета и света (т.е. энергии). И это отражается в Языке по сей день. Нужно лишь научиться читать смыслы.

 

Такая же ситуация в английском со словом BLUE (синий, голубой), зато английский корень в инверсии читается в русском слове: ГО-ЛУБ- ОЙ = ГО + ЛУ + БА, как «горний свет божественного источника», который у людей стал ассоциироваться с небесным цветом. ... ... ...

... ... ... ... (продолжение следует)

(ВНИМАНИЕ! СМ. ПОЛНЫЙ МАТЕРИАЛ - http://www.zovu.ru/yaz/lingvo.htm)

(ЦСкА. РИТМ. 2007г.)

 

Рекомендуем для Вашей практики :

Живой Русский Язык . Раздел 1. Звуковой строй языка (осмысленная фонетика). Научно-популярное учебно-просветительское пособие. – Екатеринбург. 2007. – 72с

Живой Русский Язык . Раздел 2. Учение о Живом Слове (осмысленная лексикология). Научно-популярное учебно-просветительское пособие. – Екатеринбург. 2007. – 72с.

Смысловой Толковый Словарь Живого Русского Языка . Второе издание. – Екатеринбург. 2006. – 64с.

Заявки принимаются по адресу: new1ps@yandex.ru

 

!!! Дорогие читатели и посетители сайта ЗоВУ.ру. Приветствуются ссылки на страницы сайта Российского культурного портала "Золотые Врата Урала (ЗоВУ)" и указания источника при цитировании. Размещение копии на своих сайтах и использование нашего текста в коммерческих целях без письменного разрешения редакции является нарушением закона об авторском праве. !!!

Справочная информация по уровням вещания и практика:

1) Теория и практические наблюдения - подписка на все четыре рассылки РИТМ, а не на 1/4 (http://www.zovu.ru/podpiska.htm).

2) Собрание сочинений РИТМа, дополнительные материалы, методические основы и примеры (заказ компакт-дисков "Возрождение Человека-1" и "Возрождение Человека-2", а также другие диски с практическими материалами : см. на http://www.zovu.ru/cd.htm).

3) Подписные издания: Альманах "Карта Успеха" (http://www.zovu.ru/biblio/biblio5a.htm) , эл.журнал "ЗОВУ РИТМ" (http://www.ritm.zovu.ru/zovuritm.htm) , газета "Золотые Врата Урала" и брошюры (http://www.zovu.ru/biblio/biblio5b.htm). Заказ см. по ссылке http://www.zovu.ru/biblio/biblio5.htm .

4) Третья ступень РИТМ (здесь имеется специальная закрытая рассылка): кто уже имеет второй диск, напомните о себе: zovuritm@narod.ru с темой "третья ступень РИТМ" - и поднимем вас на третью!

5) "Международный Клуб Свободного Общения" (МКСО РИТМ): "Второкурсники РИТМа" могут давать свои заявки на вступление в этот Клуб (см. полную информацию в спецвыпусках для "второго курса" или на CD-2).

6) Практика: мастер-класс настройки естественной саморегуляции организма и творческих способностей. см. http://www.zovu.ru/centrskazki.htm)

До следующих встреч! Пишите на: zovuritm@narod.ru с обязательной темой "РИТМ, Через Язык - к истокам разумной жизни, выпуск № ... " (в зависимости от того, к какому выпуску относится ваше письмо), чтобы письмо не потерялось среди остальной поступающей к нам почты. Ваши отзывы можете поместить также на форуме или в гостевой книге http://www.ritm-zovu.narod.ru. Пресс-центр ЗоВУ. 2007.

.


В избранное