Требуется в редакцию. В/о, 25-50 лет, опыт работы в СМИ и знание строительной тематики желательны. График работы: пн-пт, 10.00-18.00. Конт. лицо: Иванов Леонид Алексеевич
М/Ж , прописка Москва, МО, желательно знание электроинструмента, опыт написания статей, знание основных брэндов по Эл. Инструменту, грамотность, приветствуется наличие публикаций по данной тематике в прессе и Интернете. Написание
статей, обзоров по инструментальной тематике, подготовка материалов для специализированных каталогов.
от 25 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
М/Ж, от 25 до 40 лет,
в/о гуманитарное, опыт работы редактором, корреспондентом, автором в схожей тематике. Отличное ориентирование в Интернете, MS Office, желателен InDesign. Желательно знание английского. Права категории B. Креативность.
муж.; от 25 до 50; образование: Среднее специальное; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
М, от 25
до 50 лет. Образование не ниже средне-специального желательно техническое. Опыт работы художником графиком, худредом, специалистом препресса. Знание Illustrator, CorelDraw, Photoshop.
от 22 до 40; образование: Среднее специальное; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Муж./Жен. от 22 до
40, опыт аналогичной работы от 2 лет, желательно на должности видеоинженера телевидения. Знание ПК: свободное владение. Знание технических параметров видеосигнала и звука, знание базы данных WIN TV желательно, знание методики оценки технических качеств видеоматериала, знание оборудования Betacam Sp и DVCAM.
Ведущий редактор (нефтегазовая сфера) в крупную сеть агентств по техническому переводу:
от 25 до 48; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
муж., жен., от 25 лет, в/о, практический опыт перевода и редактирования переводов технической документации (добыча и переработка нефти и газа / машиностроение / промышленное строительство), редактирование переводов технической документации, организация оценки и отбора кандидатов на штатную и внештатную работу, контроль работы штатных и внештатных сотрудников, консультирование сотрудников по предметной области переводимой документации, английский
язык свободное владение + специализированная лексика, з/п 50 000 рублей, возможно выше + соц. пакет.
от 30; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Полная занятость;
Научный редактор в технический журнал .Офис м. Беляево. Муж./Жен.,
до 55 лет.В/о (технич.). ППК. Англ. яз.- выс. уровень. (техническая лексика, навыки письменного перевода –жел.). Опыт работы инженером-разработчиком (с использованием зарубежной и отечественной техники), научного редактирования, технического перевода и написания статей по специальности. Научное редактирование работ по тематике АСУ ТП. Составление проектов тематических планов изданий. Работа с авторами и рецензентами. Издательская подготовка материалов к печати. Кон
сультирование редактора, корректора, верстальщика, проверка верстки. Перевод. Написание собственных материалов. Конкурентный уровень з/п. Ждем Ваше резюме по e-mail c указанием названия вакансии в теме письма.
от 24 до 45; образование: Высшее; Полная занятость;
- Опыт работы главным бухгалтером (от 1 года); - На собеседовании нужно представить
свое видение бухгалтерских изданий и собственные опубликованные материалы по экономической тематике; - Обязательно высшее экономическое (бухгалтерское, финансовое) образование, опыт работы в области бухучета и налогообложения; - Необходимо умение ясно излагать свои мысли на бумаге; - Хорошие базовые знания налогового законодательства;
от 20 до 55; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Временная/Проектная работа;
∙ Муж./жен.
20-55 лет. ∙ Высшее образование (желательно юридическое или экономическое). ∙ ПК-опытный пользователь: Excel, Word. ∙ Опыт работы с текстами. Знание юридической лексики (желательно). ∙ Владение английским языком (средний уровень-обязательно). ∙ Умение работать с большими объемами информации, грамотность, внимательность.
50000 р. ВЕДУЩИЙ РЕДАКТОР (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, НЕФТЕГАЗ)
от 25 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В/о‚
- техн.‚ лингв.‚ филфак. Уверенное владение английским языком (письм.), грамотный русский Опыт письменных переводов технич. текстов и их редактирования с/на английский и русский языки ПК - опытный пользователь. Знание спец. ПО (TRADOS и пр.)- как серьезный плюс. Выполнение кандидатом тестового задания
50000 р. ПЕРЕВОДЧИК/РЕДАКТОР (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, IT и ТЕЛЕКОМ)
от 24 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В/о‚
- техн.‚ лингв.‚ филфак. Уверенное владение английским языком (письм.), грамотный русский Опыт письменных переводов технич. текстов и их редактирования с/на английский и русский языки ПК - опытный пользователь.Знание спец. ПО (TRADOS, а также БД‚ CRM‚ ERP и пр.)- как серьезный плюс. Выполнение кандидатом тестового задания.
Бюро технической документации НЕОТЭК 16 лет лидирует на рынке тех. переводов России Приглашаем молодых специалистов‚
заинтересованных в профессиональном развитии и росте в переводческой сфере. Пожелания к кандидатам: 20-35 лет‚ в/о (лингв.‚ технич.‚ филфак). ПК. Знание английского/французского (intermediate)‚ отличное владение русским. Приветствуется - тех. образование‚ опыт письменных переводов (технич.). Опыт выполнения частных заказов‚ сотрудничество с Бюро Переводов как плюс. Внимательность‚ усидчивость‚ последовательность‚ аккуратность. Готовность обучаться в
процессе работы.
от 20 до 35; образование: Неполное высшее; Полная занятость;
Компания НЕОТЭК (www.neotech.ru) 16 лет на рынке услуг по переводу
технической документации. Ищем заинтересованных в профессиональном развитии и росте в переводческой сфере Пожелания к кандидатам: 20-35 лет‚ в/о (лингв.‚ технич.‚ филфак). ПК. Знание английского (intermediate)‚французского, отличное владение русским. Приветствуется - тех. образование‚ опыт письменных переводов (технич.). Опыт выполнения частных заказов‚ сотрудничество с Бюро Переводов как плюс.
Внимательность‚ усидчивость‚ последовательность‚ а
ккуратность. Готовность обучаться в процессе работы.
от 21 до 45; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет;
· Мужчина/женщина от 21- 45 лет, образование Высшее (Филологическое,
Журфак, PR) · Опыт работы литературным редактором в автомобильном издании от 2 лет Знания/Навыки:· Грамотность, отличный русский язык, навыки написания текстов
жен.; от 35 до 55; образование: Среднее специальное; опыт работы: от 6 лет; Полная занятость;
В Издательский
Торговый Дом "КноРус" требуется редактор по работе с авторами. Опыт работы в книжном издательстве (учебная и деловая литература). ПК - уверенный пользователь. Требования: знание законодательных, нормативных и методических материалов по деятельности издательств, порядка работы с авторами. Рассмотрение авторских предложений, оценка авторских работ, составление тематических планов. Телефон: 920-67-28, 680-02-07, 680-91-06, 680-72-54.
от 22 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Полная занятость;
Пол: м/ж Возраст: 22-40, Образование:
Высшее, Владение ПК: продвинутый пользователь, Требования к опыту работы: обязателен опыт редактором над сервисными полосами не менее 3 лет, Желательно знание английского или немецкого на уровне разговорного, Свободное владение ПК. Знакомство с программами InDesign или InCopy. Коммуникабельность, работоспособность, ответственное отношение к делу.