жен.; от 45 до 60; образование: Высшее; опыт
работы: от 6 лет; Полная занятость;
Издательскому дому "Нарком" требуется научный редактор. Профиль издаваемой газеты "Пока не поздно" - профилактика наркомании. Требования к научному редактору - владеть темой зависимости от ПАВ, созависимости.
муж.; от 25 до 55; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Полная занятость;
Издательскому дому "Нарком" требуется
главный редактор. Газета "Пока не поздно" выходит 4 раза в месяц, Ф-А3. Профиль газеты - профилактика наркомании.
от 25 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Полная занятость;
Международная сеть спортивно-оздоровительных
клубов «Планета Фитнес» объявляет конкурс на замещение должности РЕДАКТОР-КОПИРАЙТЕР.
Требования: жен./муж., 25-35, образование высшее (гуманитарное), опыт работы от 3-х лет в аналогичной должности в журналистике или рекламе.
ПК продвинутый пользователь (знание графический прогшрамм).
Регистрация М, МО.
Личностный качества: ответственность, аккуратность, стрессоустойчивость, креативность, хороший слог, профессионализм.
Обязанности:
Подготовка текстов для новостных рассылок и размещения на информационных носителях;
Участие в разработке имиджа компании;
Создание маркетинговых описаний продукции (аннотации, тексты для каталогов, буклетов);
Осуществление информационно-аналитической и редакторской работы;
Выпуск корпоративного информационного издания.
Условия:
Пятидневная рабочая неделя;
Оформление согласно ТК + соц. пакет + корпоративные льготы.
м. Полянка (3 мин. пешком);
Компенсация от 40 000 руб.
Контакты:
Сосновская Анна
rabota@fitness.ru
т. +7-495-933-71-10
от 20 до 55; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Временная/Проектная работа;
∙ Муж./жен.
20-55 лет. ∙ Высшее образование (желательно юридическое или экономическое). ∙ ПК-опытный пользователь: Excel, Word. ∙ Опыт работы с текстами. Знание юридической лексики (желательно). ∙ Владение английским языком (средний уровень-обязательно). ∙ Умение работать с большими объемами информации, грамотность, внимательность.
жен.; от 25 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Московский полиграфический
холдинг проводит конкурс на замещение должности Технический редактор ∙ Высшее образование – профильное (редактор/полиграфист). ∙ Опыт работы от 3-х лет – в издательстве/редакции: техническим редактором, редактором-корректором, выпускающим редактором. ∙ Знание и навыки ведения процесса допечатной подготовки. ∙ Знание печатных и постпечатных процессов. ∙ Абсолютная грамотность, внимательность, коммуникабельность, пунктуальность. ∙ Ответственность за
вверенный участок работы.
от 25 до 45; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Полная занятость;
Издательский дом "Мажор
Медиа" объявляет конкурс на открытую вакансию Главный Hедактор глянцевого журнала о мебели "Наша Мебель" (http://www.nashamebel.ru/). Требования: Высшее образование Опыт работы главным редактором журнала похожей тематики от 3 лет
жен.; от 35 до 55; образование: Среднее специальное; опыт работы: от 6 лет; Полная занятость;
В Издательский
Торговый Дом "КноРус" требуется редактор по работе с авторами. Опыт работы в книжном издательстве (учебная и деловая литература). ПК - уверенный пользователь. Требования: знание законодательных, нормативных и методических материалов по деятельности издательств, порядка работы с авторами. Рассмотрение авторских предложений, оценка авторских работ, составление тематических планов. Телефон: 920-67-28, 680-02-07, 680-91-06, 680-72-54.
от 30; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Полная занятость;
Научный редактор в технический журнал .Офис м. Беляево. Муж./Жен.,
до 55 лет.В/о (технич.). ППК. Англ. яз.- выс. уровень. (техническая лексика, навыки письменного перевода –жел.). Опыт работы инженером-разработчиком (с использованием зарубежной и отечественной техники), научного редактирования, технического перевода и написания статей по специальности. Научное редактирование работ по тематике АСУ ТП. Составление проектов тематических планов изданий. Работа с авторами и рецензентами. Издательская подготовка материалов к печати. Кон
сультирование редактора, корректора, верстальщика, проверка верстки. Перевод. Написание собственных материалов. Конкурентный уровень з/п. Ждем Ваше резюме по e-mail c указанием названия вакансии в теме письма.
от 22 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Полная занятость;
Пол: м/ж Возраст: 22-40, Образование:
Высшее, Владение ПК: продвинутый пользователь, Требования к опыту работы: обязателен опыт редактором над сервисными полосами не менее 3 лет, Желательно знание английского или немецкого на уровне разговорного, Свободное владение ПК. Знакомство с программами InDesign или InCopy. Коммуникабельность, работоспособность, ответственное отношение к делу.
50000 р. ВЕДУЩИЙ РЕДАКТОР (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, НЕФТЕГАЗ)
от 25 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В/о‚
- техн.‚ лингв.‚ филфак. Уверенное владение английским языком (письм.), грамотный русский Опыт письменных переводов технич. текстов и их редактирования с/на английский и русский языки ПК - опытный пользователь. Знание спец. ПО (TRADOS и пр.)- как серьезный плюс. Выполнение кандидатом тестового задания
50000 р. ПЕРЕВОДЧИК/РЕДАКТОР (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, IT и ТЕЛЕКОМ)
от 24 до 40; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В/о‚
- техн.‚ лингв.‚ филфак. Уверенное владение английским языком (письм.), грамотный русский Опыт письменных переводов технич. текстов и их редактирования с/на английский и русский языки ПК - опытный пользователь.Знание спец. ПО (TRADOS, а также БД‚ CRM‚ ERP и пр.)- как серьезный плюс. Выполнение кандидатом тестового задания.
Бюро технической документации НЕОТЭК 16 лет лидирует на рынке тех. переводов России Приглашаем молодых специалистов‚
заинтересованных в профессиональном развитии и росте в переводческой сфере. Пожелания к кандидатам: 20-35 лет‚ в/о (лингв.‚ технич.‚ филфак). ПК. Знание английского/французского (intermediate)‚ отличное владение русским. Приветствуется - тех. образование‚ опыт письменных переводов (технич.). Опыт выполнения частных заказов‚ сотрудничество с Бюро Переводов как плюс. Внимательность‚ усидчивость‚ последовательность‚ аккуратность. Готовность обучаться в
процессе работы.
от 20 до 35; образование: Неполное высшее; Полная занятость;
Компания НЕОТЭК (www.neotech.ru) 16 лет на рынке услуг по переводу
технической документации. Ищем заинтересованных в профессиональном развитии и росте в переводческой сфере Пожелания к кандидатам: 20-35 лет‚ в/о (лингв.‚ технич.‚ филфак). ПК. Знание английского (intermediate)‚французского, отличное владение русским. Приветствуется - тех. образование‚ опыт письменных переводов (технич.). Опыт выполнения частных заказов‚ сотрудничество с Бюро Переводов как плюс.
Внимательность‚ усидчивость‚ последовательность‚ а
ккуратность. Готовность обучаться в процессе работы.
М/Ж , прописка Москва, МО, желательно знание электроинструмента, опыт написания статей, знание основных брэндов по Эл. Инструменту, грамотность, приветствуется наличие публикаций по данной тематике в прессе и Интернете. Написание
статей, обзоров по инструментальной тематике, подготовка материалов для специализированных каталогов.
Требуется в редакцию. В/о, 25-50 лет, опыт работы в СМИ и знание строительной тематики желательны. График работы: пн-пт, 10.00-18.00. Конт. лицо: Иванов Леонид Алексеевич
В редакцию издания по трудоустройству. Обязанности: Прием заявок. Ведение БД. Помощь в подготовке макета газеты к печати. Прием вопросов от читателей. Требования: жен. 19-25 лет. Знание ПК. Условия: График работы
5/2. Возможно финансовое и карьерное развитие внутри компании.