Zenginlerden
biri köşkünde bir parti veriyordu (из богатеев
один в особняке своем вечеринку устраивал: «давал»). Sosyeteden (из светского общества), üst düzey bürokrasiden (высшего уровня бюрократии) ve hükümet
çevresinden davetliler vardı (и правительственных
кругов приглашенные были). İktidar partisinin önde gelen bir Bakan'ı
(правящей партии во главе находящийся один
министр), yanındakilere şöyle dedi (рядом
находящимся так сказал):
—
Düşünebiliyor musunuz (представить можете ли),
çocukluğumda hep bir soyguncu olmayı hayal etmiştim (в детстве всегда грабителем мечтал стать я)...
Partiyi
veren ev sahibi(вечеринку
устроивший дома хозяин):
— Gerçekten
çok şanslısınız (действительно, очень повезло
вам: «очень удачливый вы»), çünkü çocukluk hayallerini kavuşan çok
az kimse vardır dünyada (потому что детских
мечтаний достигших очень мало людей есть на свете)...
Çocukluk hayalleri
Zenginlerden biri köşkünde bir parti veriyordu. Sosyeteden, üst düzey
bürokrasiden ve hükümet çevresinden davetliler vardı. İktidar partisinin
önde gelen bir Bakan'ı, yanındakilere şöyle dedi:
— Düşünebiliyor musunuz, çocukluğumda hep bir soyguncu olmayı hayal
etmiştim...
Partiyi veren ev sahibi:
— Gerçekten çok şanslısınız, çünkü çocukluk hayallerini kavuşan çok az
kimse vardır dünyada...
И еще один анекдот:
Mecliste
temsil(в парламенте
представитель)
Seçim öncesi
aday listeleri hazırlanıyordu(выборов прежде претендентов списки подготавливались).
Parti genel merkezinde (партии в главном центре) genel başkan bir öneride bulundu (главный председатель один совет дал):
— Aday
listesine Şaban Bey'i mutlaka yazın (в
претендентов список Шабана бея обязательно внесите: «запишите»).
Parti ileri gelenlerinden biri itiraz etti (из
партийных ответственных работников один возразил; itiraz — возражение; ileri gelenler — именитые/влиятельные граждане; находящиеся у власти, руководители; ileri — впереди):
— Aman sayın
başkanım (ради Бога, уважаемый председатель),
Şaban Bey aptalın biridir (Шабан бей — дурак).
—
Memleketimizde bir yığın aptal var (в отечестве
нашем много дураков есть; yığın — куча, груда). Onların da
mecliste temsilci bulundurmaya hakları yok mu (у
них, что, в парламенте представителями выступать прав нет разве)?
Mecliste temsil
Seçim öncesi aday listeleri hazırlanıyordu. Parti genel merkezinde
genel başkan bir öneride bulundu:
— Aday listesine Şaban Bey'i mutlaka yazın. Parti ileri gelenlerinden
biri itiraz etti:
— Aman sayın başkanım, Şaban Bey aptalın biridir.
— Memleketimizde bir yığın aptal var. Onların da mecliste temsilci
bulundurmaya hakları yok mu?
Адаптировала Алла Кельменчук
В турецком языке есть несколько букв,
отсутствующих в латинском алфавите - это буквы ç, ş, ü, ö, ğ, ı, â. Чтобы видеть эти буквы правильно,
настройте, пожалуйста, получение этой рассылки в формате html.
Присылайте ссылки на интересные интернет-ресурсы,
которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!
info@franklang.ru
Информация от интернет-магазина
"Книгочей"
У нас появилось много
новых турецких книг, например: "Турецкий с улыбкой",
"Турецкий с любовью", словарей, пособий, фильмов...
В интернет-магазине
есть все книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка,
вышедшие на данный момент времени в издательствах, а также большой
ассортимент учебных пособий, словарей, аудиокниг, фильмов - словом,
всего, что связано с овладением иностранными языками.
Информация от Школы иностранных языков Ильи
Франка
Приглашаем Вас в группы немецкого, китайского,
турецкого и английского языка разных уровней. Тестирование бесплатно.
Подробнее об идущих группах - на сайте www.school.franklang.ru.
Проект «Русская
Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные
происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...